Название китайской эпохи
Название китайской эпохи | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Номер года | ||
Упрощенный китайский | Номер года | ||
Ханью Пиньинь | Ниаланьо | ||
Буквальный смысл | название года | ||
|
Названия китайских эпох , также известные как девизы правления , представляли собой титулы, используемые различными китайскими династиями и режимами в императорском Китае с целью идентификации и нумерации года . Первым монархом, принявшим названия эпох, был император У Хань в 140 г. до н.э. [1] [2] и эта система оставалась официальным методом идентификации и нумерации лет до основания Китайской Республики в 1912 году нашей эры, когда система названий эпох была заменена календарем Китайской Республики . Другие государства синосферы — Корея , Вьетнам и Япония — также приняли концепцию названия эпохи в результате китайского политико-культурного влияния. [2] [3] [4]
Описание
[ редактировать ]Названия китайских эпох - это титулы, принятые с целью определения и нумерации лет в Императорском Китае. Названия эпох возникли как девизы или лозунги, выбранные правящим монархом , и обычно отражали политический, экономический и/или социальный ландшафт того времени. Например, первое название эпохи, провозглашенное императором У Хань , Цзяньюань ( 建元 ; букв. «Установление происхождения»), отражало его статус названия первой эпохи. Точно так же название эпохи Цзяньчжунцзинго ( 建中靖國 ; букв. «Создание умеренной и мирной страны»), использованное императором Хуэйцзун из Сун , свидетельствовало об идеализме Хуэйцзуна в отношении смягчения соперничества между консервативными и прогрессивными фракциями в отношении политических и социальных реформ. .
Процесс объявления названия эпохи упоминался в традиционных китайских исторических текстах как цзяньюань ( 建元 ). Провозглашение нового названия эпохи для замены существующего названия эпохи было известно как гуйюань ( 改元 ; букв. «Изменить происхождение»). Введение нового названия эпохи приведет к сбросу нумерации года обратно на первый год, известный как юань нянь ( 元年 ; букв. «Год происхождения»). В первый день китайского календаря нумерация года увеличивалась на единицу. Чтобы назвать год, используя название эры, необходимо отсчитывать только годы от первого года эры. Например, 609 г. н.э. был пятым годом Дайе ( 大業 ; букв. «Великое усилие»), поскольку эра началась в 605 г. н.э.; Поэтому традиционные китайские источники называют 609 год нашей эры как Дайе во нянь ( 大業五年 ).
Нумерация года по-прежнему будет увеличиваться в первый день китайского календаря каждого года, независимо от месяца, в котором было принято название эпохи. Например, когда император Тан Дайцзун заменил название эпохи Юнтай ( 永泰 ; букв. «вечный мир») на Дали ( 大曆 ; букв. «Великая эра») в одиннадцатом месяце китайского календаря в 766 г. н. э., Таким образом, первый год Дали состоял только из последних двух месяцев этого конкретного года; Второй год Дали начался в первый день китайского календаря следующего года, всего через два месяца после его начала.
Когда новый монарх взошел на трон, он мог либо немедленно объявить новую эру, либо унаследовать использование существующего названия эпохи от своего предшественника. Например, название эпохи Утай ( 武泰 ; букв. «Воинственный») императора Сяомин Северной Вэй было немедленно заменено на Цзяньи ( 建義 ; букв. «Установление справедливости»), когда император Сяочжуан Северной Вэй взял власть в свои руки. трон. С другой стороны, название эпохи Тяньсянь ( 天顯 ; букв. «Небесное намерение») было первоначально провозглашено императором Тайцзу из Ляо, но его использование было продолжено императором Тайцзуном из Ляо после вступления на престол.
Было множество названий эпох, которые неоднократно использовались на протяжении всей истории Китая. Например, название эпохи Тайпин ( 太平 ; букв. «Великий мир») использовалось в Китае как минимум десять раз. В таких случаях китайские источники часто добавляли имя династии или правителя перед названием эпохи в целях устранения неоднозначности. Например, при ссылке на 410 год нашей эры китайские источники могли либо передать его как Бэй Ян Тайпин эр ниан ( 北燕太平二年 ; букв. «Второй год тайпина Северного Яна »), либо как Бэй Ян Венчэн Ди Тайпин эр ниан. ( 北燕文成帝太平二年 ; букв. «второй год тайпина императора Вэньчэна Северного Яня »).
Большинство названий китайских эпох состояло из двух китайских иероглифов , хотя также существовали названия эпох с тремя, четырьмя и шестью иероглифами. Шицзяньго ( 始建國 ; букв. «Начало создания страны») династии Синь , Тяньцюаньсуй ( 天冊萬歲 ; букв. «Небесное долголетие») У Чжоу и Тяньцилишенгоцин ( 天賜禮盛國慶 ; букв. «Благодаренное небом ритуальное богатство, прославляемое на национальном уровне») Западного Ся являются примерами имен китайской эпохи, которые содержали более двух иероглифов.
Названия эпох были символами политической ортодоксальности и легитимности. Следовательно, большинство китайских монархов провозгласили бы новую эру после основания новой династии. Лидеры повстанцев, стремившиеся установить независимость и легитимность, также объявили имена своих эпох. Часто вассальные государства и государства-данники Имперского Китая официально принимали название эпохи правящего китайского монарха в знак подчинения - практика, известная как фэн чжэн шуо ( 奉正朔 ; букв. «после первого месяца года и первый день месяца»). [5] [6] Например, корейские режимы, такие как Силла , Корё и Чосон, в разное время официально принимали названия эпох Тан , У Чжоу, Поздний Лян , Поздний Тан , Поздний Цзинь , Поздний Хан , Поздний Чжоу , Северная Сун , Ляо , Цзинь , Юань. , Северный Юань , Мин и Цин Китая как для внутренних, так и для дипломатических целей.
История
[ редактировать ]Император Хань У традиционно считается первым правителем, объявившим название эпохи. [1] [2] До введения первого названия эры в 140 г. до н.э. китайские монархи использовали системы Цяньюань ( 前元 ), Чжунюань ( 中元 ) и Хоуюань ( 後元 ) для определения и нумерации лет.
До династии Мин китайские правители часто меняли название эпохи во время своего правления, что приводило к использованию более одного названия эпохи для одного правителя. Например, император Сюань Хань использовал в общей сложности семь названий эпох во время своего правления.
Император Хуну положил начало традиции давать только одно название эпохи для одного монарха, известную как yí shì yì yuán zhì ( 一世一元制 ; букв. «Система «одна эра-имя за правление»). [7] Таким образом, современные историки часто называют монархов династий Мин и Цин по названию их эпохи. Заметными исключениями из этой традиции «одного названия эпохи» были Чжу Цичжэнь , который провозгласил два названия эпохи для своих двух отдельных периодов правления, Айсин Гиоро Хун Тайцзи, который использовал два названия эпохи, чтобы отразить свое положение как хана Позднего Цзинь , а затем как императора династии Цин, а также Айсин Гиоро Пуи, который принял три названия эпохи в качестве императора династии Цин, а затем как правителя Маньчжоу-Го .
С созданием Китайской Республики в 1912 году н.э. система названий китайской эпохи была заменена календарем Китайской Республики , который до сих пор официально используется на островах Тайвань, Пэнху, Цзиньмэнь и Мацу . Календарь Китайской Республики, хотя и не является названием эпохи, [ нужна ссылка ] [ сомнительно – обсудить ] основан на системе названий эпох Императорского Китая. Многочисленные попытки восстановить монархическое правление в Китае привели к объявлению дополнительных названий эпох после основания республики, но эти режимы и связанные с ними названия эпох просуществовали недолго.
В 1949 году была основана Китайская Народная Республика , и эпоха была изменена на нашу эпоху как для внутренних, так и для внешних дел в материковом Китае . Это обозначение было распространено на Гонконг в 1997 году и Макао в 1999 году (де-факто расширено в 1966 году) посредством Приложения III к Основному закону Гонконга и Основному закону Макао , тем самым устранив календарь Китайской Республики в этих областях.
Концепция названия эпохи также была принята соседними Кореей и Вьетнамом с середины VI века нашей эры, а также Японией с середины VII века нашей эры. [2] [3] [4] Примечательно, что Япония до сих пор официально сохраняет использование названий эпох. [4]
Система эпох против западной системы датирования
[ редактировать ]Хотя система эпох является более традиционной системой датировки, сохраняющей китайскую и японскую культуру, она представляет собой проблему для более глобализированного азиатского общества и для повседневной жизни.
Например, хотя внутри страны люди будут знать, в какой эпохе они находятся, для других стран это относительно бессмысленно. Кроме того, хотя Китайская Республика (КР) и Япония признают только документы, датированные Системой Эр, их договоры с другими странами находятся в системе Дионисийской Эры ( Н.Э. ). В наше время только Китайская Республика и Япония все еще продолжают использовать систему именования древней китайской эпохи.
Даже на внутренней арене система эпох может представлять трудные дилеммы. Например, в Японии сложно уследить за возрастом людей, родившихся в предыдущую эпоху. Кроме того, хотя Китайская республика и Япония продолжают использовать древнекитайскую систему эпох, поскольку они частично приняли григорианский календарь для неправительственного использования, труднее отследить даты, которые приходятся на 29 февраля високосного года по западному календарю. .
Более того, в Японии теоретически трудно назвать будущие даты, поскольку иногда трудно сказать, проживет ли нынешний император достаточно долго, чтобы его граждане могли использовать это название эпохи. Однако на практике в таких документах, как водительские права и 50-летние договоры аренды, используются даты эпох без учета этой проблемы.
С другой стороны, другие [ ВОЗ? ] предполагают, что система нашей эры имеет слишком много христианского подтекста и является формой культурного империализма , когда по существу европейская система датирования навязывается другим цивилизациям с их собственными давно используемыми и столь же законными системами датирования. Однако с глобализацией система AD становится все более приемлемой в Японии и Китайской республике.
Современных исследователей истории не интересуют названия эпох, за исключением поддержки других аргументов, таких как выяснение предубеждений и взглядов конкретного историка; [ нужна ссылка ] однако названия эпох полезны для датировки событий, которые были уникальными в истории Китая. В большинстве китайских словарей есть полный список названий эпох, а в библиотеках можно найти буклеты с более подробными и часто доступными для поиска списками .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лю, Цзунли (2003). Сила слов: пророчество Чэня в китайской политике, 265-618 гг. н.э. Питер Лэнг. ISBN 9783906769561 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Согнер, Сёлви (2001). Осмысление глобальной истории: 19-й Международный конгресс исторических наук, Осло, 2000 г., памятный том . Университетское издательство. ISBN 9788215001067 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Йольстад, Андерс; Лунде, Марианна (2000). Международный конгресс исторических наук . Том 19. Университет Осло. ISBN 9788299561419 . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Древние традиции продолжаются вместе с новой эрой Японии» . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ Ян, Хайтао (2017) Чжэн Хэ и море Пекинской книжной компании. ISBN 9787541598883 .
- ^ Кан, Эцуко Хэ-Джин (2016). Дипломатия и идеология в японо-корейских отношениях: с пятнадцатого по восемнадцатый век . Спрингер. ISBN 9780230376939 .
- ^ Китайский академический том 6. Коммерческая пресса, 2005. ISBN. 9787100051965 . Проверено 29 декабря 2019 г.