глоттохронология
Глоттохронология (от аттического греческого γλῶττα «язык», «язык» и «χρόνος время» ) — раздел лексикостатистики , который включает сравнительное языкознание и занимается хронологическими отношениями между языками. [1] : 131
Идея была развита Моррисом Сводешем в 1950-х годах в его статье о внутренних отношениях Салиша. [2] Он развил эту идею, исходя из двух предположений: действительно существует относительно стабильный базовый словарь (называемый списками Сводеша ) во всех языках мира; и любые замены происходят аналогично радиоактивному распаду с постоянным процентом за прошедшее время. Используя математику и статистику, Сводеш разработал уравнение, позволяющее определить момент разделения языков и указать приблизительное время, когда это разделение произошло. Его методы были направлены на помощь лингвистам-антропологам, предоставив им точный способ определить дату разделения двух языков. Формула дает приблизительное количество столетий с тех пор, как предполагалось, что два языка отделились от одного общего предка. Его методы также имели целью предоставить информацию о том, когда могли существовать древние языки. [3]
Несмотря на многочисленные исследования и литературу, содержащую информацию о глоттохронологии, сегодня она широко не используется и вызывает споры. [3] Глоттохронология отслеживает разделение языков, произошедшее тысячи лет назад, но многие лингвисты скептически относятся к этой концепции, поскольку это скорее «вероятность», а не «определенность». С другой стороны, некоторые лингвисты могут сказать, что глоттохронология набирает обороты из-за ее связи с археологическими датами. Глоттохронология не так точна, как археологические данные, но некоторые лингвисты все еще полагают, что она может дать надежную оценку. [4]
Со временем появилось множество различных расширений метода Сводеша; однако оригинальный метод Сводеша настолько известен, что с ним обычно ассоциируют «глоттохронологию». [1] : 133 [5]
Методология
[ редактировать ]Список слов
[ редактировать ]Первоначальный метод глоттохронологии предполагал, что основной словарный запас языка заменяется с постоянной (или постоянной средней) скоростью во всех языках и культурах, и поэтому его можно использовать для измерения течения времени. В этом процессе используется список лексических терминов и морфем, похожих на несколько языков.
Списки были составлены Моррисом Сводешем и предполагалось устойчивыми к заимствованиям (первоначально составленные в 1952 году как список из 200 пунктов, но уточненный список из 100 слов в Сводеше (1955) [6] гораздо более распространен среди современных лингвистов). Основной словарный запас был разработан так, чтобы охватить понятия, общие для каждого человеческого языка, такие как личные местоимения, части тела, небесные тела и живые существа, глаголы основных действий, числительные, основные прилагательные, родственные термины, а также природные явления и события. [7] С помощью базового списка слов можно исключить понятия, характерные для определенной культуры или периода времени. Путем дифференциации списков слов было обнаружено, что идеал на самом деле невозможен и что набор значений, возможно, придется адаптировать к сравниваемым языкам. Списки слов не являются однородными на протяжении всего обучения, они часто изменяются и составляются так, чтобы соответствовать обоим изучаемым языкам. Лингвисты считают, что трудно найти список слов, в котором все используемые слова были бы культурно непредвзятыми. [8] Многие альтернативные списки слов были составлены другими лингвистами и часто используют меньшее количество значений.
Затем измеряется процент родственных слов (слов общего происхождения) в списках слов. Чем больше процент родственных слов, тем позже предполагается, что два сравниваемых языка разделились.
Ниже приведен пример основного списка слов, состоящего из основных турецких слов и их английских переводов. [9]
хеп (все) | огонь | шея | бу (это) |
пепел | рыба | новый | этот |
лаять | летать | ночь | сен (ты) |
живот | ступня | нос | дил (язык) |
большой | дать | один (один) | диш (зуб) |
птица | хороший | человек | дерево |
кусать | зеленый | дождь | ики (два) |
кара (черный) | волосы | алый (красный) | ходить |
может (кровь) | (рука) | дорога | теплый |
кость | голова | кёк (корень) | есть (вода) |
сжечь (сжечь) | слышать | кум (песок) | мы (мы) |
облако | сердце | смерть (сказать) | ne (what) |
холодный | Мне) | видеть | белый |
прийти | убить | тохум (семя) | Ким (кто) |
умереть | знать | сидеть | женщина |
собака | лист | кожа | желтый |
пить | ялан (ложь) | спать | одобрить (что-л.) |
который (сухой) | печень | маленький | нет (примечание) |
ухо | укус (вошь) | курить | грудь |
да (земля) | мужской | стоять (стоять) | коготь животного |
есть | многие (многие) | звезда | полный |
яйцо | и (мясо-плоть) | камень | рог |
глаз | гора | солнце | говорит (колено) |
жир (жир-жир) | рот | плавать | есть (луна) |
перо | имя | хвост | круглый |
Глоттохронологическая константа
[ редактировать ]Определение списков слов основано на распаде морфем или изменении словарного запаса. Чтобы глоттохронология могла быть применена к языку, распад морфем должен оставаться с постоянной скоростью. Это приводит к критике глоттохронологической формулы, поскольку некоторые лингвисты утверждают, что скорость распада морфем не обязательно останется неизменной на протяжении всей истории. [8]
Американский лингвист Роберт Лис получил значение «глоттохронологической константы» ( r ) слов, рассмотрев известные изменения в 13 парах языков, используя список из 200 слов. Он получил значение 0,805 ± 0,0176 с достоверностью 90%. Для своего списка из 100 слов Сводеш получил значение 0,86, причем более высокое значение отражает исключение семантически нестабильных слов. Константа связана со скоростью удержания слов по следующей формуле:
L — скорость замещения, ln — натуральный логарифм , а r — глоттохронологическая константа.
Время расхождения
[ редактировать ]Основная формула глоттохронологии в ее наиболее краткой форме такова:
t = заданный период времени от одного этапа развития языка к другому (измеряется в тысячелетиях), [10] c = доля элементов списка слов, сохранившихся в конце этого периода, и L = скорость замены этого списка слов.
Поэтому можно также сформулировать:
Проверяя исторически поддающиеся проверке случаи, когда t известно по нелингвистическим данным (например, приблизительное расстояние от классической латыни до современных романских языков), Сводеш пришел к эмпирическому значению L примерно 0,14 , что означает, что скорость замены составляет около 14. слова из списка 100 слов за тысячелетие. Это представлено в таблице ниже.
Грубые медианные свидания | Медианное удержание родственных слов в списке из 100 слов |
---|---|
500 БП | 86% |
1000 БП | 74% |
1500 лет назад | 64% |
2000 лет назад | 55% |
2500 лет назад | 47% |
3000 лет назад | 40% |
4000 лет назад | 30% |
5000 БП | 22% |
6000 лет назад | 16% |
7000 лет назад | 12% |
8000 лет назад | 9% |
9000 лет назад | 7% |
10000 БП | 5% |
Результаты
[ редактировать ]Было обнаружено, что глоттохронология работает в случае индоевропейского языка и составляет 87% дисперсии. Также предполагается, что он работает для афро-азиатских (Fleming 1973), китайцев (Munro 1978) и американских индейцев (Stark 1973; Baumhoff and Olmsted 1963). Для америндов были получены корреляции с радиоуглеродным датированием и группами крови. [ сомнительно – обсудить ] а также археология. [ нужна ссылка ]
Подход Грея и Аткинсона, [11] как они заявляют, не имеет ничего общего с «глоттохронологией».
Обсуждение
[ редактировать ]Концепция изменения языка старая, и ее история рассмотрена в работах Хаймса (1973) и Уэллса (1973). В некотором смысле глоттохронология представляет собой реконструкцию истории и часто может быть тесно связана с археологией. Многие лингвистические исследования обнаруживают, что успех глоттохронологии можно найти наряду с археологическими данными. [4] Сама глоттохронология восходит к середине 20 века. [6] [12] [7] Введение в предмет дано в Embleton (1986). [13] и в МакМахоне и МакМахоне (2005). [14]
С тех пор глоттохронология вызывает споры, отчасти из-за проблем с точностью, но также и из-за вопроса о том, надежна ли ее основа (например, Bergsland 1958; Bergsland and Vogt 1962; Fodor 1961; Chrétien 1962; Guy 1980). Эти опасения были рассмотрены Добсоном и др. (1972), Дайен (1973) [15] и Краскал, Дайен и Блэк (1973). [16] Предположение о частоте замены одного слова может исказить оценку времени расхождения, когда включены заимствованные слова (Томасон и Кауфман, 1988).
Обзор последних аргументов можно получить из документов конференции, состоявшейся в Институте Макдональда в 2000 году. [17] Презентации варьируются от «Почему лингвисты не назначают свиданий» до рассмотренной выше презентации Старостина . [ нужны разъяснения ] С момента своего первоначального возникновения глоттохронология отвергалась многими лингвистами, в основном индоевропейцами школы традиционного сравнительного метода . Критика получила ответы, в частности, по трем пунктам обсуждения:
- Критика, направленная против более высокой стабильности лексем только в списках Сводеша (Haarmann 1990), упускает из виду суть, поскольку определенное количество потерь делает возможными только вычисления (Sankoff 1970). Неоднородность списков слов часто приводит к отсутствию взаимопонимания между лингвистами. Лингвистам также трудно найти совершенно объективный список основных культурных слов. Лингвистам может потребоваться много времени, чтобы найти жизнеспособный список слов, а для поиска пригодного списка может потребоваться несколько тестовых списков. [8]
- Традиционная глоттохронология предполагает, что язык меняется с постоянной скоростью.
- Так, в Bergsland & Vogt (1962) авторы на основе фактических языковых данных, проверяемых экстралингвистическими источниками, впечатляюще демонстрируют, что «скорость изменения» исландского языка составляла около 4% в тысячелетие, но для тесно связанных с ним риксмалов (литературный норвежский), она составит целых 20% (предлагаемая Сводешем «постоянная ставка» должна была составлять около 14% на тысячелетие).
- Этот и несколько других подобных примеров эффективно доказали, что формула Сводеша не будет работать на всем доступном материале, что является серьезным обвинением, поскольку доказательства, которые можно использовать для «калибровки» значения L (история языка, записанная в течение длительных периодов времени), не являются достоверными. изначально чрезвычайно велик.
- Весьма вероятно, что вероятность замены для каждого слова или признака различна («каждое слово имеет свою историю», среди сотен других источников: [18] ).
- Во многих новых попытках это глобальное предположение было изменено и сведено к отдельным словам, даже на отдельных языках (см. ниже).
- Существует недостаток понимания математических/статистических методов Сводеша. Некоторые лингвисты полностью отвергают эти методы, потому что статистика приводит к «вероятностям», когда лингвисты больше доверяют «достоверности». [8]
- Серьезным аргументом является то, что изменение языка возникает в результате социально-исторических событий, которые, конечно, непредсказуемы и, следовательно, неисчислимы.
- Утверждается, что новые методы, разработанные Греем и Аткинсоном, позволяют избежать этих проблем, но по-прежнему считаются спорными, прежде всего потому, что они часто дают результаты, несовместимые с известными данными, а также из-за дополнительных методологических проблем.
Модификации
[ редактировать ]Где-то между исходной концепцией Сводеша и отказом от глоттохронологии в целом лежит идея о том, что глоттохронология как формальный метод лингвистического анализа становится обоснованной с помощью ряда важных модификаций. Таким образом, неоднородностями коэффициента замещения занимался Ван дер Мерве (1966). [8] путем разделения списка слов на классы, каждый из которых имеет свою собственную скорость, в то время как Дайен, Джеймс и Коул (1967) [19] позволило каждому значению иметь свою собственную норму. Одновременную оценку времени дивергенции и скорости замещения изучали Крускал, Дайен и Блэк. [16]
Брейнард (1970) допустил случайное родство, а эффекты дрейфа были введены Глисоном (1959). Санкофф (1973) предложил ввести параметр заимствования и разрешил использовать синонимы.
Комбинация различных улучшений представлена в «Полностью параметризованной лексикостатистике» Санкова. В 1972 году Санкофф в биологическом контексте разработал модель генетической дивергенции популяций. Эмблтон (1981) выводит упрощенную версию этого подхода в лингвистическом контексте. С ее помощью она провела ряд симуляций, которые дали хорошие результаты.
Совершенствования статистической методологии относились к совершенно другой отрасли науки — филогенетике ; изучение изменений в ДНК с течением времени вызвало в последнее время новый интерес. Новые методы более надежны, чем предыдущие, поскольку они калибруют точки на дереве по известным историческим событиям и сглаживают скорость их изменений. По существу, они больше не требуют предположения о постоянной скорости изменений ( Gray & Atkinson 2003 ).
метод Старостина
[ редактировать ]Еще одну попытку ввести подобные модификации предпринял российский лингвист Сергей Старостин , предложивший следующее:
- Систематические заимствования , заимствованные из одного языка в другой, являются разрушительным фактором и должны быть исключены из расчетов; единственное, что действительно имеет значение, — это «родная» замена элементов элементами того же языка. Неспособность заметить этот фактор была основной причиной первоначальной оценки Сводеша скорости замены менее 14 слов из списка из 100 слов на тысячелетие, но реальная скорость намного медленнее (около 5 или 6). Введение этой поправки фактически сводит на нет аргумент «Бергсланд и Фогт», поскольку тщательный анализ данных Риксмала показывает, что его основной список слов включает от 15 до 16 заимствований из других германских языков (в основном датского ), и исключение этих элементов из расчетов. снижает этот показатель до ожидаемого уровня от 5 до 6 «родных» замен в тысячелетие.
- Скорость изменений на самом деле не постоянна, а зависит от периода времени, в течение которого слово существовало в языке (вероятность замены лексемы X лексемой Y увеличивается прямо пропорционально прошедшему времени, так называемое «старение слова»). слова» эмпирически понимается как постепенное «размывание» основного значения слова под тяжестью приобретенных второстепенных).
- Отдельные элементы в списке из 100 слов имеют разный уровень стабильности (например, слово «Я» обычно имеет гораздо меньший шанс быть замененным, чем слово «желтый»).
Итоговая формула, учитывающая как временную зависимость, так и индивидуальные коэффициенты устойчивости, выглядит следующим образом:
В этой формуле − Lc отражает постепенное замедление процесса замены из-за различных индивидуальных темпов, поскольку наименее стабильные элементы заменяются первыми и быстрее всего, а квадратный корень представляет обратную тенденцию, ускорение замены элементов. в исходном списке слов «возраст» и становятся более склонными к изменению их значения. Эта формула, очевидно, сложнее исходной формулы Сводеша, но она дает, как показал Старостин, более достоверные результаты, чем первая, и более или менее согласуется со всеми случаями языкового разделения, которые могут быть подтверждены историческими знаниями. С другой стороны, это показывает, что глоттохронология действительно может использоваться только как серьезный научный инструмент для изучения языковых семей, историческая фонология которых была тщательно разработана (по крайней мере, до такой степени, что можно было четко различать родственные и заимствованные слова).
Оценка временной глубины
[ редактировать ]В 2000 году Институт Макдональда провел конференцию по проблеме оценки временной глубины. Опубликованные статьи [17] дать представление о взглядах на глоттохронологию того времени. Они варьируются от «Почему лингвисты не назначают свиданий» до рассмотренного выше вопроса Старостина. Обратите внимание, что в упомянутой статье Грея и Аткинсона они утверждают, что их методы нельзя называть «глоттохронологией», ограничивая этот термин его исходным методом.
См. также
[ редактировать ]- Базовый английский
- Родственный
- Dolgopolsky list
- Историческая лингвистика
- Индоевропейские исследования
- Список Лейпциг – Джакарта
- Лексикостатистика
- Массовое лексическое сравнение
- Праязык
- Количественная сравнительная лингвистика
- список Сводеша
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шейла Эмблтон (1992). Историческая лингвистика: Математические понятия. В: У. Брайт (ред.), Международная энциклопедия лингвистики.
- ^ Сводеш, Моррис (октябрь 1950 г.). «Салиш Внутренние отношения» . Международный журнал американской лингвистики . 16 : 157–167. дои : 10.1086/464084 . JSTOR 1262898 . S2CID 145122561 – через JSTOR.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Оттенхаймер, Гарриет Джозеф (2006). Антропология языка . Бельмонт, Калифорния: Уодсворт, Cengage Learning. стр. 292–293. ISBN 978-0-495-50884-7 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Браун, Сесил Х. (сентябрь 2006 г.). «Доисторическая хронология обыкновенной фасоли в Новом Свете: лингвистические данные» . Американский антрополог . 108 (3): 507–516. дои : 10.1525/aa.2006.108.3.507 . JSTOR 3804627 – через JSTOR.
- ^ Холм, Ханс Дж. (2007). Новый дендрарий индоевропейских «деревьев»; Могут ли новые алгоритмы раскрыть филогению и даже предысторию ИЭ? . Журнал количественной лингвистики 14-2: 167–214.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сводеш, Моррис. (1955). К большей точности лексикостатистического датирования. Международный журнал американской лингвистики , 21 , 121–137.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лис, Роберт. (1953). Основы глоттохронологии. Язык , 29 (2), 113–127.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ван дер Мерве, Нью-Джерси, 1966 «Новая математика для глоттохронологии», Current Anthropology 7: 485–500.
- ^ Пирс, Джо Э. (февраль 1996 г.). «Глоттохронология и базовый словарный запас турецкого языка» . Американский антрополог . 68 (1): 137–143. дои : 10.1525/aa.1966.68.1.02a00150 . JSTOR 668071 .
- ^ МакМахон, апрель; МакМахон, Роберт (2005). Классификация языков по цифрам . ОУП Оксфорд. п. 180. ИСБН 9780191535369 .
- ^ Время расхождения языкового дерева подтверждает анатолийскую теорию индоевропейского происхождения, Рассел Д. Грей и Квентин Д. Аткинсон, Nature 426, 435–439, 2003 г.
- ^ Сводеш, Моррис (1972). Что такое глоттохронология? В М. Сводеше, Происхождении и разнообразии языков (стр. 271–284). Лондон: Рутледж и Кеган Пол.
- ^ Эмблтон, Шейла М. (1986). Статистика в исторической лингвистике [Количественная лингвистика, вып. 30]. Бохум: Брокмейер. ISBN 3-88339-537-4 . – Состояние дел на тот момент.
- ^ МакМахон, Эйприл и МакМахон, Роберт (2005) Классификация языков по цифрам . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета (особенно стр. 95)
- ^ Дьен, Исидор, изд. (1973). Лексикостатистика в генетической лингвистике: материалы Йельской конференции, 3–4 апреля 1971 г. Ла Хэй: Мутон.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Некоторые результаты словарного метода реконструкции языковых деревьев, Джозеф Б. Крускал, Исидор Дьен и Пол Блэк, Лексикостатистика в генетической лингвистике, Исидор Дьен (редактор), Мутон, Гаага, 1973, стр. 30–55.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ренфрю К., МакМахон А. и Л. Траск, ред. (2000). Временная глубина в исторической лингвистике. Кембридж, Англия: Институт археологических исследований Макдональда.
- ^ Кирк Дж. М., Сент-Андерсон и Дж. Д. Уиддоусон, 1985 г. Исследования по лингвистической географии: диалекты английского языка в Великобритании и Ирландии. Лондон: Крум Хелм
- ^ Дайен, И., Джеймс, А.Т. и Дж.В.Л. Коул, 1967 «Языковое расхождение и расчетная скорость удержания слов», <Language 43: 150–171
Библиография
[ редактировать ]- Арндт, Уолтер В. (1959). Выполнение глоттохронологии на германском языке . Язык , 35 , 180–192.
- Бергсланд, Кнут ; И Фогт, Ганс. (1962). О достоверности глоттохронологии. Современная антропология , 3 , 115–153.
- Брейнерд, Бэррон (1970). Случайный процесс, связанный с изменением языка . Журнал прикладной вероятности 7, 69–78.
- Каллаган, Кэтрин А. (1991). Утиан и список Сводеша. В Дж. Э. Реддене (ред.), «Документы для конференции по языку американских индейцев, состоявшейся в Калифорнийском университете в Санта-Крус, июль и август 1991 г.» (стр. 218–237). Периодические статьи по лингвистике (№ 16). Карбондейл: Факультет лингвистики Университета Южного Иллинойса.
- Кэмпбелл, Лайл. (1998). Историческая лингвистика; Введение [глава 6.5]. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0-7486-0775-7 .
- Кретьен, Дуглас (1962). Математические модели глоттохронологии . Язык 38, 11–37.
- Кроули, Терри (1997). Введение в историческую лингвистику . 3-е изд. Окленд: Оксфордский университет. Нажимать. стр. 171–193.
- Дьен, Исидор (1965). «Лексикостатистическая классификация австронезийских языков». Международный журнал американской лингвистики , Мемуары 19.
- Грей, Р.Д. и Аткинсон, QD (2003): «Время расхождения языковых деревьев подтверждает анатолийскую теорию индоевропейского происхождения». Природа 426-435-439.
- Гудщинский, Сара. (1956). Азбука лексикостатистики (глоттохронологии). Слово , 12 , 175–210.
- Хаарманн, Харальд. (1990). «Базовый словарный запас и языковые контакты; разочарование в глоттохронологии. В индоевропейских исследованиях 95:7ff.
- Хокетт, Чарльз Ф. (1958). Курс современного языкознания (гл. 6). Нью-Йорк: Макмиллан.
- Хойер, Гарри. (1956). Лексикостатистика: критика . Язык , 32 , 49–60.
- Холм, Ханс Дж. (2003). Ловушка пропорциональности. Или: Что не так с лексикостатистической подгруппировкой. Архивировано 2 июня 2019 г. в Wayback Machine . Indogermanische Forschungen , 108 , 38–46 .
- Холм, Ханс Дж. (2005). Генеалогические связи. Мыс. 45 по количественной лингвистике; международный справочник. Под редакцией Р. Келера, Г. Альтманна, Р. Пиотровского , Берлин: Вальтер де Грюйтер.
- Холм, Ханс Дж. (2007). Новый дендрарий индоевропейских «деревьев»; Могут ли новые алгоритмы раскрыть филогению и даже предысторию IE? Журнал количественной лингвистики 14-2: 167–214.
- Хаймс, Делл Х. (1960). Лексикостатистика до сих пор. Современная антропология , 1 (1), 3–44.
- Маквортер, Джон . (2001). Сила Бабеля . Нью-Йорк: Фриман. ISBN 978-0-7167-4473-3 .
- Неттл, Дэниел. (1999). Лингвистическое разнообразие Америки можно совместить с недавней колонизацией. в PNAS 96(6):3325–9.
- Санкофф, Дэвид (1970). «О скорости замены словесных связей». Язык 46.564–569.
- Сьоберг, Андре; И Сьоберг, Гидеон. (1956). Проблемы глоттохронологии. Американский антрополог , 58 (2), 296–308.
- Старостин, Сергей. Методология долгосрочного сравнения. 2002. PDF
- Томасон, Сара Грей и Кауфман, Терренс. (1988). Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Тишлер, Иоганн, 1973. Глоттохронология и лексикостатистика [Вклад Инсбрука в лингвистику 11]; Инсбрук.
- Виттманн, Анри (1969). «Лексико-статистическое исследование диахронии хеттского языка». Индоевропейские исследования 74.1–10. [1]
- Виттманн, Анри (1973). «Лексикостатистическая классификация креольских языков французского происхождения». Лексикостатистика в генетической лингвистике: материалы Йельской конференции, 3–4 апреля 1971 г. , реж. Исидор Дьен, 89–99. Ла Хэй: Мутон. [2]
- Зипф, Джордж К. (1965). Психобиология языка: введение в динамическую филологию. Кембридж, Массачусетс: MITPress.