Jump to content

Национальный язык

(Перенаправлено с Риксмала )
Норвежский риксмол
национальный язык
Произношение Городской восточно-норвежский: [ˈrɪ̀ksmoːɫ]
Область Норвегия
Эра 19 век по настоящее время
Ранние формы
латинский
Коды языков
ИСО 639-1 no
ИСО 639-2 nor
ИСО 639-3 nor
глоттолог Никто
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Национальный язык ( Английский: / ˈ r k s m ɔː l / , также США : / ˈ r ɪ k -/ , [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Городской восточно-норвежский: [ˈrɪ̀ksmoːɫ] ) — неофициальная письменная форма норвежского языка или орфографический стандарт, означающий национальный язык , тесно связанный и теперь почти идентичный доминирующей форме букмола , известной как умеренный букмол .

И букмол, и риксмол произошли от датского письменного языка, который использовался в Норвегии во время союза стран и за его пределами, а также от произношения датского языка, который стал родным языком норвежской элиты к 18 веку. К концу 19 века основной письменный язык стал известен как Ригсмол как в Дании, так и в Норвегии; Письменный язык в Норвегии оставался идентичным датскому до 1907 года, хотя в Норвегии он был широко известен как «норвежский». С 1907 года последовательные реформы орфографии постепенно ввели некоторые орфографические различия между письменным норвежским и датским языками. Название Риксмол было принято в качестве официального названия языка, чтобы отличать его от Ландсмола (ныне Нюнорск); в 1929 году название официального языка было изменено на букмол.

С 1938 года реформы орфографии, введенные лейбористским правительством, встречали растущее сопротивление, поскольку их считали «радикальными», и независимые от государства языковые организации начали публиковать свой собственный стандарт правописания, известный как Риксмол. Борьба между букмолом и риксмолом в конечном итоге привела к борьбе за норвежский язык , которая была наиболее интенсивной в 1950-х и 1960-х годах. В результате правительство назначило «Комитет языкового мира», а последующие реформы сблизили букмол и риксмол до такой степени, что осталось мало различий. Риксмол и букмол явно были отдельными стандартами правописания до тех пор, пока в 2005 году не была проведена серьезная реформа букмола, которая (повторно) ввела многочисленные формы риксмола как часть букмола; некоторые последующие реформы XXI века устранили большинство оставшихся, в основном небольших, различий. Национальный библиотекарь Аслак Сира Мюре утверждал в 2017 году, что Риксмол на практике «взял под свой контроль» букмол и мирно «выиграл» языковую борьбу. [ 5 ]

После распада союза с Данией в 1814 году Норвегия не имела собственного национального языкового стандарта: письменным языком был датский , а разговорный язык состоял из множества диалектов , которые в некоторой степени не были взаимопонятными . У нового партнера по союзу, Швеции , был другой язык, шведский , и существовали опасения, что, если не будут приняты меры, его язык будет навязан норвежцам.

Следовательно, выдающиеся норвежцы, такие как Хенрик Вергеланд и Бьёрнстьерне Бьёрнсон , выступали за стандартизированный норвежский язык, основанный на наследии датского языка , который использовался в Норвегии высшим классом Христиании (ныне Осло) и других восточно-норвежских городов. Это было предложено Кнудом Кнудсеном , школьным учителем, который был свидетелем того, как школьники боролись с датским языком, которому их учили, поскольку он сильно отличался от разговорного языка, к которому они привыкли. Однако еще в 1883 году датский интеллектуал Георг Брандес заявил, что языком в Норвегии является датский и что у норвежцев нет собственного языка.

Введение Кнуда Кнудсена

[ редактировать ]

Кнуд Кнудсен представил свой норвежский язык в нескольких работах с 1850-х годов до своей смерти в 1895 году, а термин Riksmaal ( аа был современным способом написания å ) был впервые предложен Бьёрнстьерном Бьёрнсоном в 1899 году как название норвежской разновидности письменного датского языка. а также разговорный датско-норвежский. Он был заимствован из Дании, где обозначал стандартный письменный и устный датский язык. В том же году под его руководством было организовано движение Риксмол для борьбы с растущим влиянием Нюнорска, что в конечном итоге привело к основанию неправительственной организации Riksmålsforbundet в 1907 году. Бьёрнсон был ее первым лидером до своей смерти в 1910 году.

Распространение

[ редактировать ]

Риксмол стал языком, выбранным норвежскими учениками во второй половине XIX века, и норвежские газеты адаптировались к этому языку. Однако многие норвежские авторы, такие как Хенрик Ибсен , Бьёрнстьерне Бьёрнсон и Кнут Гамсун , не придерживались этого мнения и продолжали использовать датско-норвежский язык. Риксмол получил официальную норму письма в 1907 году, а в 1917 году новая реформа ввела некоторые элементы норвежских диалектов и нюнорска в качестве дополнительных альтернатив традиционным дано-норвежским формам. Это было частью официальной политики по более тесному сближению двух норвежских языков с намерением в конечном итоге объединить их в один. Эти изменения встретили сопротивление со стороны движения Риксмол, и в 1919 году было основано Риксмолсвернет (Общество защиты риксмола). Позже они стали пуристскими защитниками традиционного риксмола в противовес букмолу и нюнорску , и особенно Самнорску .

В реформе букмола 1938 года было введено больше элементов из диалектов и нюнорска, и, что более важно, многие традиционные дано-норвежские формы были исключены. Этот так называемый радикальный букмол или самнорск (общенорвежский) встретил еще более жесткое сопротивление со стороны движения риксмол, кульминацией которого стали 1950-е годы под руководством Арнульфа Оверланда . Riksmålsforbundet организовал родительскую кампанию против Самнорска в 1951 году, а в 1953 году была основана Норвежская академия языка и литературы. Из-за этого сопротивления реформа 1959 года была относительно скромной, а радикальные реформы были частично отменены в 1981 и 2005 годах.

Текущий статус

[ редактировать ]

В настоящее время риксмол обозначает умеренных, главным образом [ нужна ссылка ] до 1938 года, неофициальный вариант букмола, который до сих пор используется, регулируется Норвежской академией и продвигается Riksmålsforbundet. Риксмол претерпел некоторые реформы орфографии, но не такие глубокие, как те, которые сформировали букмол. Словарь риксмола был опубликован в четырех томах в период с 1937 по 1957 год издательством Riksmålsvernet, а два дополнительных тома были опубликованы в 1995 году Норвежской академией. После последних реформ букмола в 2005 году разница между букмолом и риксмолом уменьшилась, и теперь они сравнимы с различиями в американском и британском английском , но Норвежская академия по-прежнему придерживается своих собственных стандартов.

Ежедневная газета Aftenposten отличается использованием риксмола в качестве основного языка. Использование риксмола строго соблюдается, даже в отношении писем читателей, которые «переводятся» в стандарт. [ нужна ссылка ]

  1. ^ «Риксмол» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 1 мая 2019 г.
  2. ^ «Риксмол» . Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Проверено 1 мая 2019 г.
  3. ^ "Риксмол" (США) и «Риксмол» . Оксфордские словари Британско-английского словаря . Издательство Оксфордского университета . [ мертвая ссылка ]
  4. ^ «Риксмол» . Словарь Merriam-Webster.com . Мерриам-Вебстер . Проверено 1 мая 2019 г.
  5. ^ Украсть язык
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 19a0e828b9073d1de20874aec64b64c2__1699644900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/c2/19a0e828b9073d1de20874aec64b64c2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Riksmål - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)