Шок
Шок ( Датское произношение: [ˈstøð] , [ 1 ] также иногда пишется как stod в английском языке) — это надсегментарная единица датской фонологии (представленная в нестандартном IPA как ⟨ ◌ˀ ⟩), которая в своей наиболее распространенной форме представляет собой своего рода скрипучий голос (ларингализация), но также может быть реализована как голосовая остановка , особенно при выразительном произношении. [ 2 ] В некоторых диалектах южного датского языка слово stød больше похоже на тональные слов акценты норвежского языков и шведского . На большей части территории Зеландии это часто воспринимается как напоминающее гортанную остановку. Вероятно, несвязанная гортанная остановка с совершенно другими правилами распределения встречается в Западной Ютландии и известна как вестийск стёд («Западная Ютландия стёд»). Само слово stød не имеет stød. [ 1 ]
Фонетика
[ редактировать ]Стёд иногда называют голосовой остановкой , но акустический анализ показал, что полная остановка воздушного потока, участвующего в его образовании, происходит редко. Скорее, это форма ларингализации или скрипучего голоса , которая влияет на звучание слога, разделяя его на две фазы. Первая фаза имеет относительно высокую интенсивность и высокий тон (измеряется как F0 ), тогда как во второй фазе наблюдается падение интенсивности и высоты тона. [ 3 ]
Фонология
[ редактировать ]Датские лингвисты, такие как Эли Фишер-Йоргенсен , Нина Грённум и Ханс Басбёлль, обычно считали stød супрасегментарным феноменом, связанным с фонацией и акцентом. Басбёлль определяет это как «просодию гортанной слоговой рифмы». [ 4 ]
Фонология стёда широко изучалась, и для ее объяснения было разработано несколько различных анализов. В большинстве случаев присутствие stød в слове можно предсказать на основе информации о слоговой структуре слова. Но есть минимальные пары, в которых наличие или отсутствие stød определяет значение: [ 5 ]
Никакого шока | Шок | |
их /ˈих/ 'она' |
собака /ˈhunˀ/ 'собака' |
|
приди /ˈvɛn/ 'друг' |
место! /ˈvɛnˀ/ 'повернуться ( повелительное наклонение )' |
|
читатель /ˈlɛːsɐ/ 'читатель' |
читатель /ˈlɛːˀsɐ/ 'читает' |
|
художник /ˈmaːlɐ/ 'художник' |
художник /ˈmaːˀlɐ/ 'краски' |
|
руки /ˈhɛnɐ/ 'происходит' |
руки /ˈhɛnˀɐ/ 'руки' |
|
стёд /ˈstøð/ 'толчок' (существительное) |
стод /ˈstøðˀ/ «тяга» (императив) |
Стёд-базис и чередования
[ редактировать ]Двухсложные слова с ударением на первый слог не принимают stød, как и закрытые односложные слова, оканчивающиеся на несонорант . [ 6 ] В стандартном датском языке stød в основном встречается в словах, которые имеют определенные фонологические закономерности, а именно в тех, которые имеют тяжелый ударный слог, с кодой соноранта или полугласной (т. е. в словах, оканчивающихся на гласную + /r, j, v/ ) или одной согласных ð фонем /m, n, ŋ, l, / . Эта фонологическая структура называется «стёд-базис» (или « стёд-базис в литературе »). В модели stød-basis stød возможен только для слогов, имеющих эту основу, но необходимо сформулировать вторичные правила, чтобы учесть, какие слоги со stød-основой на самом деле несут stød.
Некоторые слова морфологически чередуются с формами, несущими и не содержащими stød, например, gul [ˈkuˀl] «желтый (единственное число)» и gule [ˈkuːlə] «желтый (множественное число)». [ 7 ] Грённум считает, что stød не фонематичен в односложных гласных (она анализирует фонематическую структуру слова lim [ˈliˀm] «клей» как /ˈliːm/ ), тогда как Басбёлль считает, что оно фонематично и в этой среде (вместо этого анализируя его как /ˈliːm / ). ˈliːˀm/ , контрастирующий со структурой команды /ˈtiːm/ 'команда'). [ 8 ]
Тональный анализ
[ редактировать ]Следуя более раннему предложению Ито и Местера, Риад (2003) анализирует stød как поверхностное проявление лежащего в основе паттерна высокого-низкого тона в двух слогах. Риад прослеживает историю стёда до тональной системы, подобной той, которая встречается в современных шведских диалектах Мелардален , особенно в диалекте Эскильстуна . [ 9 ] Аргументация основана как на фонетическом сходстве между stød, характеризующимся резким падением форманты F0, и тем же явлением, обнаруженным в некоторых тональных системах, так и на том историческом факте, что тональные акценты, как полагают, исторически существовали до система Стёд. Однако исследование 2013 года, проведенное Грённумом, Васкесом-Ларрускаином и Басбёллем, показало, что тональная гипотеза не смогла успешно объяснить распределение стёда. [ 10 ] Тональный анализ также подвергся критике со стороны Гресс-Райт (2008) , который предпочитает модель, аналогичную модели Басбёлля.
Анализ Басбелля
[ редактировать ]Басбёлль (2005) дает анализ stød на основе просодии и веса слога, измеренного с точки зрения моры . Он анализирует датский язык как имеющий два типа слогов: мономорные и биморные слоги. Безударные слоги, слоги с короткими гласными и несонорные коды считаются мономорными, тогда как ударные слоги с долгими гласными или с короткими гласными, за которыми следуют сонорные коды, считаются биморальными. В анализе Басбёлля stød отмечает начало второй моры в последнем и предпоследнем слогах, хотя он признает, что фонетически ситуация более сложна, поскольку фонетические эксперименты показали, что эффекты stød происходят на протяжении всего слога. [ 11 ] Таким образом, Stød можно найти только в «тяжелых» слогах биморной рифмы, но никогда в «легких» (мономорных) слогах. В этом анализе понятие stød-basis является ненужным, и единственное, что необходимо учитывать, это те случаи, когда слоги, которые должны нести stød в соответствии с моделью, на самом деле этого не делают, например, такие слова, как øl , 'пиво ', и ven , 'друг'. Басбёлль объясняет это, утверждая, что конечные соноранты в этих случаях являются экстрапросодическими, а это означает, что они просто не учитываются в мораическом весе слога, которому они принадлежат. Это объясняет появление слова stød, когда за такими словами следует слоговая согласная, такая как определенный суффикс (например, vennen [ˈvenˀn̩] , «друг»), но не тогда, когда за ними следует слог с гласной (например, venner [ˈvenˀn̩] , «друг» . ) ˈvenɐ] «друзья»). Предполагается, что другой набор исключений лексически закодирован как отсутствующий stød.
История
[ редактировать ]Вдобавок: так они и не говорят, как другие люди, а выталкивают слова, как будто кашляют, и, наконец, как будто намеренно заталкивают слова в глотку, прежде чем они выступят вперед...
А еще вот что: они не наклоняются («достойны себя»), чтобы говорить, как другие люди, но выталкивают слова вперед, как будто они кашляют, и, кажется, отчасти намеренно переворачивают слова в горле, прежде чем они выступят вперед...
Хемминг Гад, цитируется Иоганнесом Магнусом, 1554 г., История всех королей готов и Сью. [ 12 ]
Датский язык, должно быть, был stød уже в 16 веке, когда шведский епископ Хемминг Гад в своей речи против датчан , цитируемой Йоханнесом Магнусом , упоминает особый гортанный кашель, связанный с датским языком. [ 13 ] Обычно считается, что он возник где-то в позднем средневековье, возможно, около 1300 года. Но некоторые ученые предполагают, что он восходит к первоначальным группам населения и что граница между стодскими и нестодскими диалектами представляет собой древнее вторжение. с юга. [ 14 ]
Стёд впервые упоминается во втором трактате по орфографии Йенса Педерсена Хойсгаарда 1743 года , где он описал это как остановку дыхания, вызванную закрытием глотки. Он также был тем, кто предложил термин stødetone , «толчковый тон», позже сокращенный до stød. [ 15 ] [ 16 ]
Историческое происхождение слова stød является предметом споров, но оно систематически связано со словесными акцентами шведского и норвежского языков: [ 17 ] Было высказано предположение, что исходные древнескандинавские односложные слова (не считая определенного артикля , который все еще был отдельным словом) получали stød, а слова, состоящие из двух или более слогов, - нет. Это могло бы объяснить, почему hund [ˈhunˀ] («собака»), hunden [ˈhunˀn̩] («собака») и палец [ˈfe̝ŋˀɐ] («палец»; древнескандинавский палец в одном слоге) имеют в современном датском языке слово stød, а hunde [ˈhunə] («собаки»), hundene [ˈhunn̩ə] («собаки») собаки') и fingre [ˈfe̝ŋʁɐ] («пальцы») нет. [ нужна ссылка ]
Также было высказано предположение, что оно возникло как фонетическое следствие первоначального оглушения древнескандинавских звонких согласных в конце слога в некоторых диалектных областях. Эта фонетическая ларингализация затем была фонематизирована, поскольку скандинавские языки реструктурировали номинальную морфологию, вводя определенные суффиксы. [ 18 ]
Диалектный вариант
[ редактировать ]
Стандартный датский язык следует правилу для stød, изложенному выше, но существуют диалектные вариации. Существует четыре основных региональных варианта реализации стёда:
- В южной ютландии , самом южном Фюне, южном Лангеланде и Эрё нет стёда, а есть тональный акцент .
- К югу от линии ( датский : Stødgræsen , «Стёд-граница»), которая проходит через центральную часть Южной Ютландии и пересекает Южный Фюн и центральный Лангеланд, а также к северу от Лолланд-Фальстера, Мёна, Южной Зеландии и Борнхольма, нет ни стёда, ни основного акцента. . [ 19 ]
- На большей части Ютландии и в Зеландии есть стёд.
- В традиционных диалектах Зеландии и региональном языке часто встречается больше слов stød, чем в стандартном языке. [ 20 ] В Зеландии линия Стёд отделяет Южную Зеландию (без Стёда), территорию, которая раньше находилась непосредственно под властью Короны, от остальной части Зеландии, которая раньше была собственностью различных дворянских поместий. [ 19 ]
В диалектах с основным акцентом, таких как южно-ютландский ( Синнейийск ) Алса , тон низкого уровня и тон высокого уровня соответствуют stød и неstød в стандартном датском языке: [ 21 ]
Слово | Стандартный датский | Южная Ютландия |
---|---|---|
день 'день' |
[ˈtɛˀ] | [тау] [ 21 ] |
дни 'дни' |
[ˈtɛːə] | [ˈtώw] [ 21 ] |
В Зеландии в некоторых традиционных диалектах есть явление, называемое кратким гласным стёд ( kortvokalstød ); некоторые односложные слова с короткой гласной и группой согласных коды принимают stød, если за ними следует определенный суффикс: præst [ˈpʰʁæst] «священник», но præsten [ˈpʰʁæˀstn̩] «священник». [ 22 ]
Западно-Ютландский натиск
[ редактировать ]В Западной Ютландии в дополнение к стандартному датскому stød используется второй stød, больше похожий на предсогласную гортанную смычку. [ 17 ] [ 23 ]
Западно-Ютландский стёд в литературе называется Вестийск стёд или «В-стёд». Это происходит в разных средах, особенно после ударных гласных перед последними группами согласных, которые возникают в результате выпадения последних безударных гласных. Например, слово trække «тянуть», которое на стандартном датском языке [ˈtsʰʁækə] в западно-ютландском языке — [ˈtsʰʁæʔk] , а форма настоящего времени trækker в стандартном датском языке [ˈtsʰʁækɐ] в западно-ютландском языке — [ˈtsʰʁæʔkə] . [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] Некоторые ученые предполагают, что Вестийский стёд древний. [ 25 ] но другие считают, что это более поздняя инновация. [ 24 ]
Подобные явления в других языках
[ редактировать ]Подобное явление, известное как «ломаный тон». [ нужна ссылка ] (Латвийский: lauztā intonācija , латгальский: lauztuo intonaceja ) существует в нескольких других языках, на которых говорят вокруг Балтийского моря : балтийских языках латышском , латгальском и жемайтийском диалекте литовского языка , а также финском языке ливонском . [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б "ударяться" . Датский словарь (на датском языке). Архивировано из оригинала 20 ноября 2018 года . Проверено 5 февраля 2020 г.
- ^ Басбёлль 2005 , с. 83.
- ^ Фишер-Йоргенсен 1989 .
- ^ Басбёлль 2014 .
- ^ Эр-Рияд 2003 , с. 263.
- ^ Эр-Рияд 2003 , с. 264.
- ^ Риад 2003 , стр. 265.
- ^ Басбёлль 2005 , с. 86.
- ^ Риад 2009 .
- ^ Гроннум, Васкес-Ларрускин и Басбёлль, 2013 .
- ^ Грённум и Басбёлль 2007 .
- ^ Басбёлль (2005 :83)
- ^ Басбёлль 2005 , с. 82.
- ^ Экстра 1980 .
- ^ Фишер-Йоргенсен 1989 , с. 6.
- ^ Хойсгаард 1743 .
- ^ Перейти обратно: а б Басбёлль 2005 , с. 85.
- ^ Корзины 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б «Шок» . Копенгагенский университет, Центр изучения диалектов. 22 апреля 2015 г.
- ^ Эйскьер 1990 .
- ^ Перейти обратно: а б с Йесперсен 1906 , стр. 127–128.
- ^ Соренсен 2011 .
- ^ Перейти обратно: а б Перридон 2006 .
- ^ Перейти обратно: а б Перридон 2009 .
- ^ Перейти обратно: а б Кортландт 2010 .
- ^ Кипарский 2006 .
Источники
[ редактировать ]- Басбёлль, Ганс (2005). Фонология датского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-824268-0 .
- Грённум, Нина (2001). Фонетика и фонология - общий и датский, 2-е изд. (на датском языке).
- Кипарский, Пол (2006). «Ливонский шок» (PDF) . Миссис.
- Грённум, Н.; Басбёлль, Х. (2007). «Датский stød: фонологические и когнитивные проблемы». В Марии-Жозепе Соле; Патрис Спетер Беддор; Манджари Охала (ред.). Экспериментальные подходы к фонологии . Издательство Оксфордского университета. стр. 192–206.
- Риад, Т. (2003). «Происхождение датского стода». В Адити Лахири (ред.). Аналогия, нивелирование, маркированность: принципы изменения фонологии и морфологии . Вальтер де Грюйтер. стр. 261–.
- Гускенс, К.; Кюршнер, С. (2010). «Какое влияние датский акцент и шведские словесные акценты оказывают на понимание датско-шведских слов?». Описание шведа . 30 : 82–91.
- Эйскьер, И. (1990). «Стёд и акценты в датских диалектах». Acta Linguistica Hafniensia . 22 (1): 49–75. дои : 10.1080/03740463.1990.10411522 .
- Паньери, Л. (2010). «Возможное фонетическое объяснение происхождения шока». Датские исследования . 105 : 5–30. hdl : 10808/2744 .
- Гресс-Райт, Дж. (2008). «Простой взгляд на датский stød». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике . 14 (1): 15.
- Перридон, Х. (2006). «О происхождении вестийского стёда». Вклад Амстердама в старые исследования немецкого языка . 62 :41-50. дои : 10.1163/18756719-062001004 .
- Грённум, Н.; Васкес-Ларрускин, М.; Басбёлль, Х. (2013). «Датский Стёд: ларингализация или тон» (PDF) . Фонетика . 70 (1–2): 66–92. дои : 10.1159/000354640 . ПМИД 24157435 . S2CID 34328001 .
- Кортландт, Ф. (2010). «Вестийск снова стод». Вклад Амстердама в старые исследования немецкого языка . 66 (1): 29–32. дои : 10.1163/18756719-066001004 .
- Басбёлль, Х. (2014). «Датский stød как свидетельство грамматизации суффиксальных позиций в структуре слова» Acta Hafniense Лингвистика : 1–22.
- Перридон, Х. (2009). «Сколько лет вестийскому стёду?». Вклад Амстердама в старые исследования немецкого языка . 65 :5-10. дои : 10.1163/9789042032118_003 . S2CID 162213417 .
- Свит, Х. (1874). «О датском произношении». Труды Филологического общества . 15 (1): 94–112. дои : 10.1111/j.1467-968X.1874.tb00867.x .
- Йесперсен, О. (1906). Фонетика родного языка . Шубот.
- Соренсен, В. (2011). Звук и просодия в классических датских диалектах . Центр Питера Скаутрупа.
- Кроман, Э (1980). «Дебаты: зоны шока и акцента и их происхождение». Прошлое и настоящее, 1 .
- Хансен, Аа. (1943). Шок по-датски . Историко-филологические заметки Датского королевского общества наук. Том. XXIX. Копенгаген: Мунксгаард.
- Фишер-Йоргенсен, Эли (1987). «Фонетическое исследование stød в стандартном датском языке» . АРИПУК . 21 : 55–265. дои : 10.7146/aripuc.v21i.131884 . S2CID 252861468 .
- Фишер-Йоргенсен, Эли (1989). «Фонетический анализ stød в стандартном датском языке». Фонетика . 46 (1–3): 1–59. дои : 10.1159/000261828 . ПМИД 2608724 . S2CID 3227109 .
- Риад, Т. (2009). «Эскильстуна как тональный ключ к датскому языку». Труды Фонетика 2009 .
- Хойсгаард, JP (1743 г.). Concordia res parvæ crescunt, или Anden Prøve of Dansk Orthographie ([Перепечатано в «Danske Grammatikere», Х. Бертельсен (редактор), том IV, 217–247. Копенгаген: Gyldendal, 1920, и Копенгаген: Det Danske Sprog-og Litteraturselskab , К. А. Райтцель, 1979]. Копенгаген: Грот.