Jump to content

латгальский язык

латгальский
латгальский язык
Родной для Латвия , Россия [ нужна ссылка ]
Область Latgalia , Selonia , Vidzeme , Siberia , Bashkortostan [1]
Этническая принадлежность Современные латгалы
Носители языка
200,000 (2009) [2]
Ранние формы
Латиница ( латгальский алфавит ) [3]
Коды языков
ИСО 639-3 ltg
глоттолог east2282
Лингосфера 54-AAB-ad Latgale
Использование латгальского языка в повседневном общении муниципалитетами Латвии в 2011 году.
относит латгальский язык к уязвимым. ЮНЕСКО В Атласе языков мира, находящихся под угрозой,
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Латгальский ( latgalīšu volūda , латышский : latgaliešu valoda ) — восточно-балтийский язык; иногда его считают диалектом языка латышского . Закон о языке Латвии классифицирует его как «историческую форму латышского языка». [4] На нем преимущественно говорят в Латгалии , восточной части Латвии . [5] Перепись населения Латвии 2011 года установила, что 164 500 жителей Латвии, или 8,8% населения, ежедневно говорят на латгальском языке. Из них 97 600 проживали в Латгалии, 29 400 – в Риге и 14 400 – в Рижском планировочном районе . [6]

Распространение балтийских племен, ок. 1200 г. н.э. (границы приблизительные).

Первоначально латгалы — племя, жившее на территории современных Видземе и Латгалии . Считается, что они говорили на латышском языке, который позже распространился по всей остальной территории современной Латвии, впитав в себя черты старокуршского , земгальского , селонского и ливонского языков . Латгальская территория стала политически отделенной во время польско-шведских войн , оставаясь частью Речи Посполитой как Инфлянтское воеводство , в то время как остальная часть латышей жила на землях, где доминировала балтийская немецкая знать. Как столетия отдельного развития, так и влияние разных престижных языков , вероятно, способствовали развитию современного латгальского языка, отличного от языка, на котором говорят в Видземе и других частях Латвии.

18–20 века

[ редактировать ]

Современная латгальская литературная традиция начала развиваться в 18 веке на языке латышей восточной части Латвии. Первой сохранившейся книгой, изданной на латгальском языке, является «Evangelia toto anno» ( Евангелие на весь год ) в 1753 году. Первые системы орфографии были заимствованы из польского языка и использовали буквы Antiqua . Она сильно отличалась от орфографии под влиянием Германии, обычно написанной черным письмом или готическим шрифтом , используемой для латышского языка в остальной части Латвии. Многие латгальские книги в конце 18 — начале 19 вв. были написаны священниками -иезуитами , приехавшими из разных европейских стран в Латгалию как северо-восточный форпост римско-католической религии; их сочинения включали религиозную литературу, календари и поэзию.

Издание книг на латгальском языке наряду с литовским было запрещено с 1865 по 1904 год. Запрет на использование латинских букв в этой части Российской империи последовал сразу после Январского восстания , когда повстанцы в Польше, Литве и Латгалии бросили вызов царской власти. правило. Во время запрета было доступно лишь ограниченное количество контрабандных католических религиозных текстов и некоторой рукописной литературы, например, календари, написанные крестьянином-самоучкой Андрывсом Юрджсом [ ltg ; лв ; ру ] .

После отмены запрета в 1904 году произошло быстрое возрождение латгальской литературной традиции; появились первые газеты, учебники и грамматика. В 1918 году Латгалия вошла в состав вновь созданного Латвийского государства. С 1920 по 1934 год две литературные традиции латышей развивались параллельно. Заметным достижением этого периода стал оригинальный перевод Нового Завета на латгальский язык священником и ученым Алоизийсом Броксом [ ltg ] , опубликованный в Аглоне в 1933 году. После переворота, устроенного Карлисом Улманисом в 1934 году, предметом латгальского диалекта стал исключен из школьной программы и признан недействительным для использования в государственных учреждениях; это было частью усилий по стандартизации использования латышского языка. Латгальский язык сохранился как разговорный язык в Советской Латвии (1940–1990), в то время как печатная литература на латгальском языке практически прекратилась в период с 1959 по 1989 год. В эмиграции некоторые латгальские интеллектуалы продолжали публиковать книги и исследования латгальского языка, в первую очередь Микельс Букшс. [ ltg ] .

После восстановления независимости Латвии заметно возрос интерес к латгальскому языку и культурному наследию. В некоторых университетах его преподают как дополнительный предмет; В Резекне издательство Латгальского культурного центра ( латыш . Latgales kultūras centra izdevniecība ) под руководством Яниса Элксниса печатает как старые, так и новые книги на латгальском языке.

В 1992 году Юрис Цибулс вместе с Лидией Лейкума [ ltg ; lv ] издал один из первых книг латгальского алфавита после восстановления языка.

В XXI веке латгальский язык стал более заметным в культурной жизни Латвии. Помимо движений за сохранение, латгальский язык все чаще можно услышать в различных интервью на национальных телеканалах. Существуют современные рок-группы, такие как Borowa MC [ lv ] и Dabasu Durovys, поющие на латгальском языке, которые имеют умеренный успех и по всей стране. Сегодня латгальский язык также встречается в письменной форме на общественных знаках, таких как названия некоторых улиц (например, в Карсаве ) и вывесках магазинов, что свидетельствует о растущем его использовании в лингвистическом ландшафте . [7]

Двуязычные указатели на латгальском и латышском языках в волости Салнавской Лудзенского края в 2016 году.

было установлено 105 двуязычных уличных знаков на латышском и латгальском языках в Карсавском крае В 2014 году в рамках молодежной инициативы, реализованной в рамках Латгальской программы культуры, . Центр латышского государственного языка возразил против вывесок из-за того, что на них больше внимания уделяется латгальскому языку, чем латышскому, и потребовал их убрать. [8]

В 2022 году президент Латвии Эгилс Левитс открыл ежегодный Латгальский конгресс, призывая к более широкому использованию устного и письменного латгальского языка, одновременно подтверждая, что латышский язык должен оставаться единственным официальным государственным языком. [9]

Я считаю, что латгальский язык должен присутствовать в Латгалии, визуализируя и маркируя латгальское культурное пространство, которое является особой составляющей латвийского культурного пространства. Поэтому латгальский язык должен стать более заметным и более широко используемым в Латгалии и других частях Латвии.

был установлен первый утвержденный государством дорожный знак В ноябре 2021 года на границе Балвского края на латышском и латгальском языках , а другие постепенно устанавливаются в других местах Латгалии. [10] [11] например, в Прейльском крае , а в 2023 году и в Резекненском крае . [12] Двуязычные дорожные знаки были восприняты неоднозначно: некоторые увидели в них предлог для раскола общества или расстроились из-за того, что их не проинформировали об этом заранее, а в Балвском крае двуязычные дорожные знаки даже стали объектом вандализма, причем неоднократно использовалось латгальское название. закрасил. [13]

Классификация

[ редактировать ]

Латгальский язык входит в восточно-балтийскую ветвь балтийской группы языков, семьи индоевропейских языков . Филиал также включает стандартную форму латышского и других балтийских языков, таких как жемайтийский и литовский . Латгальский язык — язык с умеренными флексиями ; число глагольных и существительных форм характерно для многих других балтийских и славянских языков (см. Словоизменение в балтийских языках ).

Географическое распространение

[ редактировать ]

На латгальском языке говорят около 150 000 человек. [14] преимущественно в Латгалии , Латвия; , существуют небольшие латгалоязычные общины В Сибири , России , созданные в результате эмиграции латгальцев на рубеже XIX и XX веков. [15] и советские депортации из Латвии .

Официальный статус

[ редактировать ]

Между 1920 и 1934 годами латгальский язык использовался в местном самоуправлении и образовании в Латгалии. Сейчас латгальский язык не используется в качестве официального языка нигде в Латвии. Формально он защищен Законом о латышском языке, в котором говорится, что «Латвийское государство обеспечивает сохранение, защиту и развитие латгальского литературного языка как исторического варианта латышского языка» (§3.4). [4] Закон рассматривает латгальский и стандартный литературный латышский язык как два равноправных варианта одного и того же латышского языка. Несмотря на то, что такой правовой статус позволяет использовать латгальский язык в государственных делах и сфере образования, это все же происходит довольно редко.

Существует государственная комиссия по орфографии латгальского языка. Вопрос о том, является ли латгальский язык отдельным языком или диалектом латышского языка, был предметом жарких споров на протяжении всего ХХ века. Сторонники латгальского языка, такие как лингвисты Антонс Брейдакс [ ltg ; lv ] и Лидия Лейкума предположили, что латгальский язык обладает характеристиками независимого языка.

Диалекты

[ редактировать ]

Носителей латгальского языка можно разделить на три основные группы – северную, центральную и южную. Эти три группы местных акцентов полностью взаимопонятны и характеризуются лишь незначительными изменениями гласных, дифтонгов и некоторых флексивных окончаний. Региональные акценты центральной Латгалии (например, те, на которых говорят в городах и волостях Юосмуйжа, Вуоркова, Видсмуйжа, Виляны, Сакстыголс, Жулайне, Макашаны, Дрицани, Гайгалова, Бержи, Тильжа и Наутрани) составляют фонетическую основу современного стандартный латгальский язык. Литература XVIII века находилась под большим влиянием южных акцентов латгальского языка.

В латгальском языке используется алфавит из 35 букв. Его орфография похожа на латышскую орфографию , но имеет две дополнительные буквы: ⟨y⟩ представляет [ɨ] ), аллофон /i/, который отсутствует в стандартном латышском языке. Буква ⟨ō⟩ сохранилась из латышской орфографии до 1957 года, но в наше время в латгальском языке используется меньше и заменяется двумя буквами ⟨uo⟩ , которые обозначают один и тот же звук. [16]

Алфавит
Верхний регистр Нижний регистр Произношение
А а /а/
И и / аː/
Б б /б/
С с /цпс/
С С /t͡ʃ/
Д д /д/
И и /ɛ/
БЫЛИ были /ɛː/
Ф ж /ф/
Г г /ɡ/
Г г /ɡʲ/
ЧАС час /х/
я я /я/
И и /ɨ/
я я /я/
Дж дж /Дж/
К к /к/
К к /кʲ/
л л /л/
л л /lʲ/
М м /м/
Н н /н/
Н нет / нет /
ТО тот /ɔ/
Ой ой /ɔː/
П п /п/
Р р /р/
С с /с/
С с /ʃ/
Т т /т/
В в /в/
О Эм-м-м / уː/
V v /v/
С С /С/
Ж час /ʒ/

В языковых тегах IETF зарегистрированы подтеги для орфографии 1929 года ( ltg-ltg1929) и орфография 2007 года ( ltg-ltg2007). [17]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Латгальский (латгальский язык) » Омниглот . Проверено 23 ноября 2022 г.
  2. Латгальский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  3. Латгальский язык в Ethnologue (21-е изд., 2018). Значок закрытого доступа
  4. ^ Перейти обратно: а б «Закон об официальном языке» . likumi.lv . Проверено 15 августа 2013 г.
  5. ^ Друвиете, Ина (22 июля 2001 г.). «Обзор исследования «Роль языка в развитии региона» » [Обзор исследования «Роль языка в развитии региона»] (на латышском языке). Политика.lv . Проверено 20 августа 2013 г.
  6. ^ латгальский язык в повседневной жизни» «Перепись: Треть населения Латгалии использует LSM.lv (на латышском языке). 6 июля 2012 г.
  7. ^ Лаздиня, Санита (2013). «Переход от спонтанности к планированию? Экономические ценности и образовательная политика в процессе возрождения регионального языка латгальского (Латвия)». Текущие проблемы языкового планирования . 14 (3–04): 382–402. дои : 10.1080/14664208.2013.840949 . S2CID   144103270 .
  8. ^ «Языковые полицейские поссорились с городом из-за уличных знаков на латгальском языке» . Общественное вещание Латвии . 24 марта 2016 года . Проверено 26 августа 2022 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б «Президент Левитс: Латгальский язык должен использоваться шире» . Общественное вещание Латвии . 28 апреля 2022 г. Проверено 26 августа 2022 г.
  10. ^ «Дорожные знаки в Балвском крае также на латгальском письменном языке » Lsm.lv (на латышском языке). 24 ноября 2021 г. Проверено 19 июля 2023 г.
  11. ^ Озола-Балоде, Занда (27 января 2023 г.). «Знак названия Талсинского края теперь также на ливонском языке; такие надписи будут как минимум в 14 прибрежных деревнях» [Знак названия Талсинского края теперь также на ливонском языке; аналогичные знаки будут установлены в 44 деревнях Ливонского побережья]. Lsm.lv (на латышском языке) . Проверено 19 июля 2023 г.
  12. ^ Иевиня, Лаура (18 июня 2023 г.). «В Резекненском крае на дорожных знаках появится латгальский язык» . Общественное вещание Латвии . Проверено 25 декабря 2023 г.
  13. ^ «Споры по поводу дорожных знаков на латгальском и ливонском языках» . Общественное вещание Латвии . 1 декабря 2023 г. Проверено 25 декабря 2023 г.
  14. ^ Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой (выберите «Латвия» в раскрывающемся меню «Страна или регион» , а затем «Латгальский язык» из раскрывающегося списка предложений в поле «Язык »).
  15. ^ Рейнсоне, Санита (2014). «Латгальские эмигранты в Сибири: противоречивые образы» (PDF) . Электронный журнал фольклора . 58 : 37–63. doi : 10.7592/FEJF2014.58.reinsone . Проверено 26 августа 2022 г.
  16. ^ lakuga.lv, Порталы (6 сентября 2018 г.). «УО и О. Какой из них правильнее?» . продать.ru . Проверено 23 ноября 2022 г.
  17. ^ «Реестр языковых субтегов» (текст) . ИАНА. 8 августа 2022 г. Проверено 9 ноября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 81b2269cfc8144b78cf5bc89dd684a5e__1721824200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/5e/81b2269cfc8144b78cf5bc89dd684a5e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Latgalian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)