Jump to content

Западнобалтийские языки

Западная Балтика
Географический
распределение
На северо-востоке Центральной Европы , западной части Балтийского региона.
Лингвистическая классификация Индоевропейский
Подразделения
ИСО 639-5 один
Лингосфера 54=
Бывшее распространение западнобалтийских языков (в том числе спорных) в Европе XI–XII веков. Диагональные линии представляют территории, общие с другими племенами.

Западнобалтийские языки

Западнобалтийские языки — группа вымерших балтийских языков , на которых говорили народы Западной Балтии. Западнобалтийский язык — одна из двух основных ветвей балтийских языков наряду с восточнобалтийским . Включает старопрусский , судовский , западногалиндский , возможно, скальвский и старокуршский . [1] : 33  [2]

Аттестация

[ редактировать ]

Единственный должным образом засвидетельствованный западнобалтийский язык, тексты которого известны, — это древнепрусский язык , хотя есть несколько коротких остатков старокуршского и судовского языка в виде отдельных слов и коротких фраз. [3] : 290  Многие западнобалтийские языки вымерли в 16 веке, а на старопрусском языке перестали говорить в начале 18 века . [4]

Классификация

[ редактировать ]

Единственные языки, которые надежно классифицируются как западнобалтийские, — это старопрусский и западногалиндийский , которые также могут быть диалектом старопрусского языка. [5]

Большинство ученых считают скальвианский язык или диалект Западной Балтии. [2] Другая возможная классификация - это переходный язык между Западной и Восточной Балтией. [6] : 16 

Судовский язык классифицируется как старопрусский диалект, [7] [8] западнобалтийский язык [9] [10] или переходный язык между Западной и Восточной Балтией. [11] Первые два варианта оставят судовского в западнобалтийском типе.

Старокуршский язык - наименее надежно классифицированный язык. Утверждается, что это либо Западная Балтика со значительным влиянием Восточной Балтики, либо Западная Балтика со значительным влиянием Восточной Балтики, [3] : 295  [12] или Восточная Балтика. [13]

Западная Балтика предположительно была родиной севера Центральной Европы , особенно современной Польши , и западно- балтийского региона , который включает части современной Латвии и Литвы . Западнобалтийская ветвь, вероятно, полностью отделилась от Восточной Балтики примерно в IV – III веках до нашей эры, хотя их различия доходят до середины последнего тысячелетия до нашей эры. [6] : 13–14 

Лингвистические особенности

[ редактировать ]

Западнобалтийские языки были более архаичными . В отличие от своих восточных собратьев, западнобалты сохранили дифтонг *ei (например, deiws 'бог', ( ACC ) deinan 'день'), палатализованные согласные /kʲ/ , /gʲ/ (они сохранились и в литовском языке) и сложные слова. /tl/ и /dl/ . У них также сохранилось три рода: мужской , женский и средний . [14] Судовский и старокуршский языки имели общий суффикс -ng- , который можно наблюдать в различных гидронимах и ойконимах (например , Апсинге , Недзинге , Пилвингис , Сувингис , Паланга , Алсунга ), встречающихся в южной Литве, западной Литве и Латвии. У западных балтов были двустворчатые личные имена с отдельными составными частями (например, Net(i)- , Sebei- ), которые необычны для антропонимии восточных балтов. [15]

Западнобалтийские языки традиционно характеризуются наличием хотя бы нескольких из следующих шести ключевых языковых особенностей: 1 – изначальный дифтонг *ei , 2 – эквиваленты IE велярных *k и *g , 3 – соединения типа *AN , 4 – эквиваленты небных *k' и *g' , 5 – эквиваленты балтийских сложных согласных *tj и *td , 6 – эквиваленты балтийских гласных и . В зависимости от степени консенсуса, существующего в академическом сообществе, первые два пункта иногда считаются сильными, тогда как остальные четыре определяются как слабые . [16] Существуют различия в вокальных вариациях корня ( aR / eR и a / e ) между восточно- и западнобалтийскими языками, которые, возможно, возникли вследствие развития балтийской фонологии, категорий словообразования, категориальной семантики глагола или следов И.Э. ​​Перфекта. . [17]

Находки по литовскому затиелскому поддиалекту в современном Дятлово позволяют предположить, что он сохранил некоторые лингвистические черты, связанные с западнобалтийскими языками, прежде всего судовскими, такие как неполный переход дифтонга ei в ie (например, sv ie kas 'здравствуйте', sv ie kata 'здоровье', pasv ie k 'выздоравливай'), превращение гласной u в i перед согласной v (например, br i vai 'брови', liž i vis 'язык', ž i vis , ž i 'рыба'), употребление дифтонга ai вместо а (например, d ai lyti 'раздавать'), сокращение именных окончаний единственного числа (например, arkluks 'лошадка', dieus , dies 'бог', niks 'ничего', vaiks 'ребенок'), употребление согласная z вместо ž (например , ząsis , ząsė 'гусь', zvėris , zvėrys 'зверь', zvaiždė 'звезда'). Считается, что указанный поддиалект сохранил архаичную черту судовского языка — употребление сложных согласных щ , шт , жд и ст без вставки согласных к , г (например, ауштас 'высокий, высокий', пауште 'птица', спиусна ' перо', žvirždo s 'песок, галька') — что также соответствует примерам из старопрусского языка (например, auss «золото», rīsti «кнут»). Формы личных местоимений также были отмечены наличием особенностей, присущих западнобалтийским языкам, таких как превращение согласного v в j при применении творительного или адессивного падежа единственного числа (например, саджим ( INS ), саджип , савип ( ADE ) «с самим собой», таджим ( INS ), таджип ( ADE ) 'с тобой'). Старые литературные литовские тексты из Малой Литвы свидетельствуют об использовании прошедшего времени формы третьего лица единственного числа бит (i) «был», а также префикса-предлога sa (-) , которые, скорее всего, являются лингвистическими особенностями, унаследованными от западнобалтийских языков. [18]

  1. ^ Гимбутас, Мария (1963). Балты . Древние народы и места. Том. 33. Лондон: Темза и Гудзон.
  2. ^ Перейти обратно: а б Зинкявичюс, Зигма (1996). История литовского языка . Перевод Плиоплиса, Рамуте. Вильнюс: Издательство «Наука и энциклопедия». Мистер. 51. ИСБН  9785420013632 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Дини, Пьетро У. (2014). Основы балтийских языков . Перевод Ричардсона, Милды Б.; Ричардсон, Роберт Э. Вильнюс: Вильнюсский университет. ISBN  978-609-437-263-6 .
  4. ^ Янг, Стивен (2008). «Балтика». Ин Капович, Мате (ред.). Индоевропейские языки . Лондон: Рутледж. стр. 486–518. ISBN  978-03-6786-902-1 .
  5. ^ Тарасов, Илья (январь 2017 г.). «Балты в период миграции» . Исторический формат Исторический Формат (на русском языке). 3–4 : 95–124.
  6. ^ Перейти обратно: а б Ринкявичюс, Витаутас (2015). Основы ( прусского языкознания на литовском языке). Вильнюс: Вильнюсский университет. ISBN  978-609-417-101-7 .
  7. ^ Буга, Казимирас (1922). Язык ( на и древность литовском языке). Том. 1. Вильнюс: Издание Министерства образования. стр. 78-83.
  8. ^ Геруллис, Георг (1921). «О языке судовцев-ятвингов». Festschrift Bezzenberger (на немецком языке). Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. стр. 44–51.
  9. ^ Мажюлис, Витаутас (1966). «Ётвягяй» [Ятвяги]. Наука и жизнь (на литовском языке). 11 . Вильнюс: 32–33.
  10. ^ Зинкявичюс, Зигма (1984). литовского Происхождение языка . История литовского языка. Том. 1. Вильнюс: Наука. Мистер. 267. ИСБН  978-54-2000-102-8 .
  11. ^ Отрембский, Ян Щепан (1963). «Названия двух ятвингских племен». Исследование славянских имен, лекции на II Рабочей конференции . Берлин: Издательство Академии. стр. 204–209.
  12. ^ Мажюлис, Витаутас (1981). «О древних западных балтах и ​​их отношениях со славянами, иллирийцами и германцами». Из литовского этногенеза (на литовском языке). Вильнюс: Наука.
  13. ^ Даль, Остен; Коптьевская-Тамм, Мария, ред. (2001). Прибалтийские языки: типология и контакты . Том. 1: Прошлое и настоящее. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. ISBN  9789027230577 .
  14. ^ Белые Востока и Запада. Две комбинации балтийских произношений [ Восточные и Западные балты. Два сложных слова балтийского правописания ] (на литовском языке), Вильнюс: Институт науки и издательства энциклопедий.
  15. ^ Зинкявичюс, Зигма. «Lietuviai ir kristštyonybė» [Литовцы и христианство] (на литовском языке). XXI век . Архивировано 16 ноября 2012 года. Проверено 7 августа 2023 года.
  16. ^ Карделис, Витаутас (2016). Маленькая Балтика? [Малые балтийские языки?]. В (ред.), на Лингвистика ( литовском языке, реферат доступен на английском языке). Вильнюс: Издательство Вильнюсского университета . Мистер. 50. ISSN 1392–1517.
  17. ^ Пакалнишкене, Даля (2007). Общебалтийский словарь: различия в корневой морфонологии. В (ред.), Rex Humanitariae (на литовском языке, реферат доступен на английском языке). Мистер. 103. Вильнюс: База данных Литуанистика. ISSN 1822-7708; 2538-922Х.
  18. ^ Видугирис, Алойзас (1996). Некоторые черты западнобалтийского языка ( в южнолитовских диалектах на литовском языке, реферат доступен на немецком языке). стр. 33-36. Балтика.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca5bcaf2166f0de5d6313acff8592ebd__1722505740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/bd/ca5bcaf2166f0de5d6313acff8592ebd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
West Baltic languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)