Jump to content

Дифтонг

Продолжительность: 3 секунды.
Американское английское произношение «no High High Cowboys» /noʊ ˈhaɪweɪ ˈkaʊbɔɪz/ с пятью дифтонгами: / , , , , ɔɪ /

Дифтонг ; ( / ˈ d ɪ f θ ɒ ŋ , ˈ d ɪ p / DIF -thong, DIP - - [1] от древнегреческого δίφθογγος (díphthongos) «два звука», от δίς (dis) «дважды» и φθόγγος (phthóngos) «звук»), также известного как скользящая гласная , представляет собой комбинацию двух соседних гласных звуков в одном слоге. . [2] Технически дифтонг — это гласная, имеющая две разные цели: то есть язык (и/или другие части речевого аппарата ) движется во время произношения гласной. В большинстве разновидностей фраза английского языка «no High High Cowboy» ( / n ˈ h w ˈ k b ɔɪ / noh HY -way KOW -boy ) имеет пять различных дифтонгов, по одному в каждом слоге .

Дифтонги контрастируют с монофтонгами , у которых язык или другие органы речи не двигаются, а слог содержит только один гласный звук. Например, в английском языке слово ah произносится как монофтонг ( / ɑː / ), а слово ow в большинстве разновидностей произносится как дифтонг ( / / ). Если два соседних гласных звука встречаются в разных слогах (например, в английском слове re-elect ), результат описывается как перерыв , а не как дифтонг.

Дифтонги часто образуются, когда отдельные гласные в быстрой речи во время разговора сливаются вместе. Однако существуют и унитарные дифтонги, как в приведенных выше английских примерах, которые воспринимаются слушателями как одногласные звуки ( фонемы ). [3]

Транскрипция [ править ]

В Международном фонетическом алфавите (IPA) монофтонги транскрибируются одним символом, как в английском sun [sʌn] , в котором ⟨ ʌ ⟩ представляет собой монофтонг. Дифтонги транскрибируются двумя символами, например, в английском языке high /haɪ/ или корова /kaʊ/ , в которых ⟨ ⟩ и ⟨ ⟩ обозначают дифтонги.

Дифтонги могут транскрибироваться двумя символами гласных или символом гласной и символом полугласной . В приведенных выше словах менее заметный член дифтонга может быть представлен символами небного аппроксиманта [ j ] и лабиовелярного аппроксиманта [ w ] , символами близких гласных [ i ] и [ u ] или символы для близких гласных [ ɪ ] и [ ʊ ] :

гласная и полугласная кофе широкая транскрипция
два символа гласных хай̯ кау̯
хаɪ̯ каʊ̯ узкая транскрипция

Некоторые транскрипции шире или уже (менее или более точны фонетически), чем другие. Транскрипция английских дифтонгов на высоких и коровьих тонах как ⟨ aj aw ⟩ или ⟨ ai̯ au̯ ⟩ является менее точной или более широкой транскрипцией, поскольку эти дифтонги обычно оканчиваются гласным звуком, который более открыт, чем полугласные [j w] или близкие гласные. ты] . Транскрипция дифтонгов как ⟨ aɪ̯ aʊ̯ ⟩ является более точной или более узкой транскрипцией, поскольку английские дифтонги обычно заканчиваются на близких гласных ʊ] .

Неслоговый диакритический знак , перевернутое бреве ниже ⟨◌̯⟩ , [4] помещается под менее заметной частью дифтонга, чтобы показать, что это часть дифтонга, а не гласная в отдельном слоге: [aɪ̯ aʊ̯] . Если в языке нет контрастной последовательности гласных, диакритический знак можно опустить. Другими распространенными признаками того, что эти два звука не являются отдельными гласными, являются надстрочный индекс ⟨ aᶦ aᶷ ⟩, [5] или галстук, ⟨ a͡ɪ a͡ʊ ⟩ или ⟨ a͜ɪ a͜ʊ ⟩. [6] Полоса связи может быть полезна, когда неясно, какой символ представляет ядро ​​слога, или когда они имеют одинаковый вес. [7] Надстрочные индексы особенно используются, когда взлет или спуск особенно мимолетны. [8]

Период ⟨ . ⟩ является противоположностью неслогового диакритического знака: он представляет собой разрыв слога. Если две гласные, расположенные рядом друг с другом, принадлежат двум разным слогам ( хиатус ), то есть они не образуют дифтонг, их можно записать двумя символами гласных с точкой между ними. Таким образом, нижний может быть транскрибирован ⟨ ˈloʊ.ər ⟩, с точкой, отделяющей первый слог / l / от второго слога / ər / .

Неслоговый диакритический знак употребляется только в случае необходимости. Обычно его опускают, если нет двусмысленности, например ⟨ haɪ kaʊ ⟩. Ни в одном слове английского языка нет последовательности гласных *[a.ɪ a.ʊ] , поэтому неслоговый диакритический знак не нужен.

Типы [ править ]

Падение и подъем [ править ]

Нисходящие (или нисходящие ) дифтонги начинаются с гласной более высокой тональности ( более высокой высоты или громкости) и заканчиваются полугласной с меньшей выраженностью, например [aɪ̯] в глазу , тогда как восходящие (или восходящие ) дифтонги начинаются с менее выраженной полугласной и заканчиваются более заметной полной гласной, похожей на [ja] во дворе . (Однако иногда термины «нисходящий» и «подъем» используются вместо этого для обозначения высоты гласного , то есть как синонимы терминов «закрытие» и «открытие». [9] См. ниже.) Менее заметный компонент дифтонга также может транскрибироваться как аппроксимант , например, [aj] в глазу и [ja] во дворе . Однако, когда дифтонг анализируется как одна фонема , оба элемента часто транскрибируются с помощью символов гласных ( /aɪ̯/ , /ɪ̯a/ ). Полугласные и аппроксиманты не эквивалентны во всех трактовках, и в английском и итальянском языках, среди прочего, многие фонетики не считают дифтонгами восходящие комбинации, а скорее последовательности аппроксимантов и гласных. Есть много языков (например, румынский ), в которых один или несколько восходящих дифтонгов противопоставляются схожим последовательностям скольжения и гласной в своем фонетическом наборе. [10] ( см. в полугласной примеры ).

Закрытие, открытие и центрирование [ править ]

Диаграмма гласных , иллюстрирующая закрывающие дифтонги бельгийского стандартного голландского языка , от Верховена (2005 : 245)
Диаграмма гласных, иллюстрирующая центрирующие дифтонги голландского диалекта Орсмаал-Гуссенховен , из Peters (2010 :241)

В закрывающих дифтонгах второй элемент ближе первого (например, [ai] ); в открывающихся дифтонгах второй элемент более открытый (например, [ia] ). Закрывающие дифтонги имеют тенденцию падать ( [ai̯] ), а открывающие дифтонги обычно повышаются ( [i̯a] ), [11] поскольку открытые гласные более звучны и, следовательно, имеют тенденцию быть более заметными. Однако исключения из этого правила нередки в языках мира. В финском языке , например, начальные дифтонги /ie̯/ и /uo̯/ являются настоящими нисходящими дифтонгами, поскольку они начинаются громче и с более высоким тоном и становятся заметными во время дифтонга.

Третий, редкий тип дифтонгов, который не является ни открывающим, ни закрывающим, - это дифтонги, гармонические по высоте , в которых оба элемента имеют одинаковую высоту гласной. [12] Возможно, это произошло в древнеанглийском языке :

  • beorht [beo̯rxt] "яркий"
  • Чеалд [t͡ʃæɑ̯ld] "холодный"

дифтонг Центрирующий — это тот, который начинается с более периферийной гласной и заканчивается более центральной, например [ɪə̯] , [ɛə̯] и [ʊə̯] в принятом произношении или [iə̯] и [uə̯] в ирландском языке . Многие центрирующие дифтонги также являются открывающими дифтонгами ( [iə̯] , [uə̯] ).

Дифтонги могут различаться по тому, насколько далеко они открываются или закрываются. Например, в самоанском языке дифтонги противопоставляются от низкого к среднему и от низкого к высокому:

  • ' ай [ʔai̯] 'вероятно'
  • ' аэ [ʔae̯] 'но'
  • ' auro [ʔau̯ɾo] 'золото'
  • ао [ао̯] 'облако'

Узкий и широкий [ править ]

Узкие дифтонги — это те, которые заканчиваются гласной, которая в таблице гласных довольно близка к той, с которой начинается дифтонг, например северно-голландский [eɪ] , [øʏ] и [oʊ] . С широкими дифтонгами ситуация противоположная: они требуют большего движения языка, а их смещения находятся дальше от их начальных точек на таблице гласных. Примерами широких дифтонгов являются RP/GA English [aɪ] и [aʊ] .

Длина [ править ]

Языки различаются длиной дифтонгов, измеряемой в морах . В языках с фонематически короткими и долгими гласными дифтонги обычно ведут себя как долгие гласные и произносятся с одинаковой длиной. [ нужна ссылка ] Однако в языках, где чистые гласные имеют только одну фонематическую длину, дифтонги могут вести себя как чистые гласные. [ нужна ссылка ] Например, в исландском языке как монофтонги, так и дифтонги произносятся задолго до одиночных согласных и кратко перед большинством групп согласных.

В некоторых языках противопоставляются короткие и длинные дифтонги. В некоторых языках, например в древнеанглийском , они ведут себя как краткие и долгие гласные, занимая одну и две моры соответственно. Языки, в которых в дифтонгах противопоставляются три величины, чрезвычайно редки, но не являются чем-то необычным; Известно, что северные саамы противопоставляют длинные, короткие и «окончательно ударные» дифтонги, последний из которых отличается длинным вторым элементом. [ нужна ссылка ]

Фонология [ править ]

В некоторых языках дифтонги представляют собой отдельные фонемы , а в других они анализируются как последовательности двух гласных или гласной и полугласной.

Изменения звука [ править ]

Определенные звуковые изменения относятся к дифтонгам и монофтонгам . Нарушение гласных или дифтонгизация — это сдвиг гласных , при котором монофтонг становится дифтонгом. Монофтонгизация или сглаживание — это сдвиг гласных, при котором дифтонг становится монофтонгом.

Отличие от полугласных и последовательностей гласных [ править ]

Несмотря на ряд сходств, дифтонги фонологически не совпадают с комбинацией гласной и аппроксиманта или скольжения. Самое главное, что дифтонги полностью содержатся в ядре слога. [13] [14] в то время как полугласный звук или скольжение ограничены границами слогов (либо начало, либо кода). Фонетически это часто проявляется в большей степени сужения, [15] но фонетическое различие не всегда четкое. [16] Английское слово «да» , например, состоит из небного скольжения, за которым следует монофтонг, а не восходящий дифтонг. Кроме того, сегментные элементы в дифтонгах [ii̯] должны быть разными , поэтому, когда он встречается в языке, он не контрастирует с [iː] . Однако языки могут противопоставлять [ij] и [iː] . [17]

Дифтонги также отличаются от последовательностей простых гласных. от / Например, в тиморском языке бунак /sa͡i/ [saj] 'выход' отличается sai / [ saʲi ] 'развлекаться', /te͡i/ [tej] 'танцевать' от /tei/ [teʲi] 'смотреть на ' и /po͡i/ [poj] 'выбор' от /loi/ [loʷi] 'хорошо'. [18]

Примеры [ править ]

Индоевропейские языки [ править ]

английский [ править ]

В словах, происходящих из среднеанглийского языка , большинство случаев дифтонгов современного английского языка [aɪ̯, oʊ̯, eɪ̯, aʊ̯] происходят от среднеанглийских длинных монофтонгов [iː, ɔː, aː, uː] посредством Великого сдвига гласных , хотя в некоторых случаях [ oʊ̯, eɪ̯] происходят от среднеанглийских дифтонгов [ɔu̯, aɪ̯] .

Стандартные английские дифтонги
Английский
диафонема
РП ( британский ) австралийский Юго-западный ирландский Североамериканский
Генерал Ам Канадский
низкий //о// [əʉ̯] [ɜʉ̯~ɐʉ̯] [оː] [о̞ʊ̯~ʌʊ̯~оʊ̯~о̞]
громкий //аа// [аʊ̯] [æɔ̯] [ɐʊ̯~ʌʊ̯] [аʊ̯~æʊ̯] [т2 1] [аʊ̯~æʊ̯]
выходишь ты [ʌʊ̯] [т2 2]
лжешь //аа// [ɑ̈ɪ̯~ʌ̞ɪ̯] [ɑ̟e̯~ɑe̯] [æɪ̯~ɐɪ̯] [äɪ̯~ɑɪ̯] [т2 3]
свет [ʌɪ̯~ɜɪ̯~ɐɪ̯] [т2 2]
класть //еэ// [е̞ɪ̯~εɪ̯] [æɪ̯~ɐɪ̯] [Э] [еɪ̯~е]
loiдалеко //ɔɪ// [ɔɪ̯] [оɪ̯] [əɪ̯~ɑɪ̯] [ɔɪ̯~оɪ̯]
л оо н / уː/ [т2 4] [ʊ̈ʉ̯~ʉː~ɨ̞ɯ̯̈] [ʊ̈ʉ̯] [уː] [у̟~ʊу̯~ʉу̯~ɵу̯] [ʉu̯]
наклонять /я/ [т2 4] [ɪi̯~iː] [ɪi̯~əi̯] [я] [ɪi̯~i]
lчесть //ɪər// [ɪ̞ː~ëː~ɪə̯] [ɪə̯~ɪː~iː~iə̯] [я] [ɪɹ~iɹ]
л воздуха //ɛer// [ɛː~ɛə̯] [е̞ː~еː] [эːɹ] [ɛɹ]
приманка //ʊər// [ɵː~ɤ̈ː, о̞ː] [ʊ̈ʉ̯ə, оː] [уːɹ] [ʊɹ~ɔɹ~oɹ]
  1. ^ В питтсбургском английском / aʊ̯/ является монофтонгальным [aː] , что приводит к стереотипному написанию «Dahntahn» для «центра города».
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Канадский английский и некоторые диалекты североамериканского английского демонстрируют аллофонию / aʊ̯/ и /aɪ̯/, называемую канадским поднятием – в некоторых местах они стали отдельными фонемами. GA имеет повышение в меньшей степени в /aɪ̯/ .
  3. ^ В некоторых американских диалектах, таких как южноамериканский английский , /aɪ̯/ становится монофтонгальным [aː], за исключением глухих согласных.
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бывшие монофтонги /iː/ и /uː/ дифтонгизированы во многих диалектах. Во многих случаях их лучше транскрибировать как [uu̯] и [ii̯] , где неслоговый элемент считается более близким, чем слоговой элемент. Иногда они транскрибируются /uw/ и /ij/ .

голландский [ править ]

Дифтонги голландского языка
нидерландский [19] бельгийский [20]
z ei s, ij s [ɛɪ̯]
пользовательский интерфейс [œʏ̯]
соленый , теплый [аʊ̯] [ɔʊ̯]
л век [э: ʊ̯]
nновый [iʊ̯]
dчерный [йʊ̯]
dоттаять [о: ɪ̯]
сказать [а: ɪ̯]
lлол [уɪ̯]
б е т [т1 1] [эɪ̯] [Э]
neuнос [т1 1] [øʏ̯] [он]
ботинок [т1 1] [оʊ̯] [оː]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с [eɪ̯] , [øʏ̯] и [oʊ̯] обычно произносятся как закрывающие дифтонги, за исключением случаев, когда они предшествуют [ɾ] , и в этом случае они либо являются центрирующими дифтонгами: [eə̯] , [øə̯] и [oə̯] либо удлиняются и монофтонгируется до [ɪː] , [øː] и [ʊː]

Диалект Хамонта (в Лимбурге ) имеет пять центральных дифтонгов и противопоставляет длинные и краткие формы [ɛɪ̯] , [œʏ̯] , [ɔʊ̯] и [ɑʊ̯] . [21]

африканский [ править ]

Язык африкаанс берет свое начало в голландском языке, но отличается во многих существенных отношениях, включая использование дифтонгов вместо нескольких недифтонговых голландских двойных гласных или двойных гласных, произносимых по-разному.Примеры включают в себя:

  • эээ, чем в обучении
  • ес, как в двери
  • лук как снаружи
Дифтонги фонемы [22] [23]
Начальная точка Конечная точка
Передний Центральный Назад
Закрыто неокругленный я
округлый ты
Средний неокругленный əɪ̯ ɪə
округлый œɪ̯, оɪ̯, оːɪ̯ ʏə, ʊə œʊ̯
Открыть неокругленный аɪ̯, ɑːɪ̯
  • Падающие дифтонги. Их первый элемент может быть коротким [ɪə̯, ʊə̯] или несколько удлиненным [ɪˑə̯, ʊˑə̯] . [23]
  • Восходящие дифтонги [ɪ̯ə, ʊ̯ə] . Эти варианты, похоже, не появляются в окончательном виде. Последовательность /ɦʊə/ обычно понимается как [ɦʊ̯ə] или, чаще, [ɦʊ̯ə̤] , а /ɦ/ понимается как хриплый.
  • Ученый Даан Виссинг утверждает, что /əɪ̯/ не является фонетически правильной транскрипцией и что /æɛ̯/ является более точным. В своем анализе он обнаружил, что [æɛ̯] составляет 65% реализаций, остальные 35% являются монофтонгальными, [ ə ] , [ æ ] и [ ɛ ] . [24]
  • Чаще всего /œɪ̯/ имеет неокругленное смещение. У некоторых говорящих начало также неокругленное. Это может привести /œɪ̯/ к слиянию с /əɪ̯/ , что считается нестандартным. [25]
  • /ɔɪ̯, aɪ̯/ встречаются в основном в заимствованных словах. [25]
  • описывается В более старых источниках звук /œu/ как узкий задний дифтонг [ou] . [26] [27] Однако новые источники описывают его начало как более фронтальное. Например, Ласс (1984) утверждает, что начало /œu/ является центральным [ɵu] . [28]
    • В некоторых словах, которые в английском языке произносятся с /əʊ̯/ , африканский эквивалент обычно произносится с /œʊ̯/ , а не с /ʊə/ . Это происходит потому, что африкаанс /œʊ̯/ больше похож на обычную южноафриканскую реализацию английского языка /əʊ̯/ . [26]
Примеры слов для дифтонгов
Фонема НАСИЛИЕ Орфография Блеск
/ɪø/ /sɪøn/ сын 'сын'
/əɪ̯/ /ɦəɪ̯/ он 'он'
/ɪə/ /vɪət/ знать 'знать'
/œɪ̯/ /ɦœɪ̯s/ дом 'дом'
/ɔɪ̯/ /ˈχòɪ̯əŋ/ бросание 'мешковина'
/ʊə/ /brʊət/ выводок 'хлеб'
/œʊ̯/ /kœʊ̯t/ холодный 'холодный'
/аɪ̯/ /ˈbaɪ̯ə/ очень 'много'

Длинные дифтонги (или «двойные гласные») представляют собой фонемические последовательности свободной гласной и неслогового эквивалента /i/ или /u/ : [iu, ui, oːi, eu, ɑːi] . И [iu], и [eu] обычно произносятся как [iu] , но пишутся по-разному: первый как ⟨ieu⟩ , второй как ⟨eeu⟩ . [29]

В уменьшительных падежах, оканчивающихся на /ki/, образующихся при односложных существительных, гласные /u, ɪə, ʊə, ɛ , ə, œ, ɔ, a, ɑː/ реализуются как закрывающие дифтонги [ui, ei, oi, ɛi, əi, œi , да, нет, ɑːi ] В той же среде последовательности /en, ən, œn, ɔn, an/ реализуются как [eiɲ, əiɲ, œiɲ, ɔiɲ, aiɲ] , т.е. как закрывающие дифтонги, за которыми следуют небные носовые. [30]

  • Суффиксы ⟨-aad⟩ и ⟨-aat⟩ (фонематически /ɑːd/ и /ɑːt/ соответственно) и уменьшительный суффикс /ki/ реализуются как [ɑːki] (с монофтонгом), а не [ɑːiki] . [25]
  • На практике дифтонг [əi] реализуется так же, как и фонематический дифтонг /əi/ . [31]
  • [œi] , возникший в результате дифтонгизации [œ] , отличается от фонематического дифтонга /œi/ немного другим началом, хотя точная природа этого различия неясна. Это означает, что слово «точка» звучит несколько иначе, чем слово «обломки». [31]

немецкий [ править ]

Стандартный немецкий [ править ]

Фонематические дифтонги в немецком языке :

  • /aɪ̯/ как в Ei 'яйцо'
  • /aʊ̯/ как в Maus 'мышь'
  • /ɔʏ̯/ как в neu 'новый'

В вариантах немецкого языка, в которых озвучивается / r/ в слоговой коде , могут встречаться и другие дифтонгальные комбинации. Это только фонетические дифтонги, а не фонематические дифтонги, поскольку вокалическое произношение [ɐ̯] чередуется с согласным произношением /r/, если за ним следует гласная, ср. du hörst [duː ˈhøːɐ̯st] 'вы слышите' – ich höre [ʔɪç ˈhøːʀə] 'я слышу'. Эти фонетические дифтонги могут быть следующими:

Немецкие дифтонги, оканчивающиеся на [ɐ̯] (часть 1), из Колера (1999 :88)
Немецкие дифтонги, оканчивающиеся на [ɐ̯] (часть 2), из Колера (1999 :88)
Дифтонг Пример
Фонематически Фонетически НАСИЛИЕ Орфография Перевод
/iːr/ [я] 1 [viːɐ̯] мы мы
/гːр/ [yːɐ̯] 1 [fyːɐ̯] для для
/uːr/ [уːɐ̯] 1 [ˈʔuːɐ̯laʊ̯ph] UrОтпуск праздничный день
/ɪр/ [ɪɐ̯] [vɪɐ̯tʰ] становится он/она/оно становится
/ʏр/ [ʏɐ̯] [ˈvʏɐ̯да] WürБыл бы достоинство
/ʊр/ [ʊɐ̯] [ˈvʊɐ̯да] wurстал Я/он/она/оно стало
/эːр/ [эːɐ̯] 1 [мнеːɐ̯] более более
/или/ [øːɐ̯] 1 [høːɐ̯] слушать! (ты) слышишь!
/или/ [оːɐ̯] 1 [tʰoːɐ̯] Тор ворота/ворота (в футболе)
/ɛːr/ [ɛːɐ̯] 1 [beːɐ̯] Медведь медведь
/ɛр/ [ɛɐ̯] [ʔεɐ̯ftʰ] Унаследовано Унаследовано
/œr/ [œɐ̯] [доэт] дверь он/она/оно сохнет
/или/ [ɔɐ̯] [ˈnɔɐ̯dn̩] NorСевер север
/аːр/ [аːɐ̯] 1 [ваːɐ̯] истинный истинный
/с/ [аɐ̯] [хаɐ̯tʰ] сердце жесткий
^ 1 Визе (1996) отмечает, что контраст длины не очень стабилен перед непревокальным звуком /r/. [32] и что « Meinhold & Stock (1980 :180), следуя словарям произношения ( Mangold (1990) , Krech & Stötzer (1982) ), считают гласную в Art , Schwert , Fahrt долгой, тогда как гласную в Ort , Furcht , Харт должен быть кратким. Фактическая основа этого предполагаемого различия кажется весьма сомнительной». [32] [33] Он продолжает утверждать, что в его собственном диалекте нет разницы в длине этих слов и что суждения о длине гласных перед непревокальным /r/ , который сам произносится, проблематичны, особенно если /a/ . предшествует [32]
Согласно «бесдлинному» анализу, вышеупомянутые «длинные» дифтонги анализируются как [iɐ̯] , [yɐ̯] , [uɐ̯] , [ eɐ̯] , [øɐ̯] , [oɐ̯] , [ɛɐ̯] и [aɐ̯] . Это делает непревокальные /aːr/ и /ar/ гомофонными как [aɐ̯] или [aː] . Непревокальные /ɛːr/ и /ɛr/ также могут сливаться, но таблица гласных у Колера (1999 :88) показывает, что у них несколько разные отправные точки.
Визе (1996) также утверждает, что «по прогнозам, ослабление гласных будет происходить при сокращении гласных; похоже, что во многих случаях это действительно идет рука об руку с сокращением гласных». [32]
Бернский немецкий [ править ]

Дифтонги некоторых немецких диалектов отличаются от стандартных немецких дифтонгов. дифтонгам , Например, бернские немецкие дифтонги соответствуют скорее средневерхненемецким чем стандартным немецким дифтонгам:

  • /iə̯/ как в слове «дорогой»
  • /uə̯/ как в guet 'хорошо'
  • /yə̯/ как в müed 'устал'
  • /ei̯/ как в Bei 'нога'
  • /ou̯/ как в Boum 'дерево'
  • / øi̯ / как в слове Бойм «деревья».

Помимо этих фонематических дифтонгов, в бернском немецком языке есть множество фонетических дифтонгов из-за L-вокализации в слоговой коде, например следующие:

  • [au̯] как в Stau «конюшня»
  • [aːu̯] как в Staau «сталь»
  • [æu̯] как в Wäut «мир»
  • [æːu̯] как в wakäut «избирает»
  • [ʊu̯] как в tschúud 'виновен'

идиш [ править ]

В идише три дифтонга: [34]

  • [ɛɪ̯] как в [чума] פּליטה («беженец» f.)
  • [aε̯] как в [naε̯n] נײַן («девять»)
  • [ɔə̯] как в [ɔə̯fn̩] אופֿן («путь»)

Дифтонги могут достигать более высокого целевого положения (в сторону /i/ ) в ситуациях коартикуляционных явлений или когда в словах с такими гласными делается ударение.

Норвежский [ править ]

Осло пять дифтонгов В диалекте норвежского языка , все они падают:

  • [æɪ] как в nei , «нет»
  • [œʷʏʷ] как в øy , «остров»
  • [æʉ͍] как в сау , «овца»
  • [ɑɪ] как в hai , «акула».
  • [ɔʷʏʷ] как в joik , «Саамская песня».

Дополнительный дифтонг [ʉ͍ɪ] встречается только в слове hui в выражении i hui og hast «в большой спешке». Количество и форма дифтонгов различаются в зависимости от диалекта.

Faroese[editФарерский язык

Дифтонги на фарерском языке :

  • /ai/ как в bein (также может быть коротким)
  • /au/ как порт
  • /ɛa/ как в хар , дева
  • /ɛi/ как в эй
  • /εu/ как в nevnd
  • /œu/ как в nøvn
  • /ʉu/ как дом
  • /ʊi/ как в min , by , (также может быть коротким)
  • /ɔa/ как в совете
  • /ɔi/ как в хойра (также может быть коротким)
  • /ɔu/ как солнце , печь

исландский [ править ]

Дифтонги в исландском языке следующие:

  • /au̯/ как в átta , «восемь»
  • /ou̯/ как в nóg , «достаточно»
  • /øi̯/ как в auga , «глаз»
  • /ai̯/ как в kær , «дорогой»
  • /ei̯/ как в þeir , «они»
  • /ɔi/ как в кодже , «двухъярусная кровать», «койка» (редко, всего в нескольких словах)

Комбинации полугласного /j/ и гласной следующие:

  • /jje/ как в éta , «есть».
  • /ja/ как в jata , «ясли».
  • /jau̯/ как в , «да»
  • /jo/ как в joð , «йод», «джей», «йод» (только в нескольких словах иностранного происхождения)
  • /jou̯/ как в jól , «Рождество».
  • /jœ/ как в jötunn , «гигант»
  • /jai̯/ как в jæja , «ну ладно»
  • /ju/ как в , «да»

французский [ править ]

Во французском языке / wa/ , /wɛ̃/ , /ɥi/ и /ɥɛ̃/ можно считать истинными дифтонгами (то есть полностью содержащимися в ядре слога: [u̯a], [u̯ɛ̃], [y̯i], [y̯ɛ̃] ). . Другие последовательности считаются частью процесса формирования скольжения, который превращает высокую гласную в полугласную (и часть начала слога), когда за ней следует другая гласная. [35]

Дифтонги

  • /wa/ [u̯a] как в roi «король», coi «тихий», croix «крест», doigt «палец», droit «право», foi «вера», loi «закон», proie «добыча», soie « шелк", toit "крыша", voie "путь", voix "голос"
  • /wɛ̃/ [u̯ɛ̃] как в пах «морда», монета «угол», coing «айва», foin «сено», moins «меньше», поясница «далеко», точка «точка», poing «кулак», soin « забота"
  • /ɥi/ [y̯i] как в huit «восемь», bruit «шум», buis «самшит», Fruit «фрукты», fuite «утечка», luire «свечение», nuire «вред», nuit «ночь», pluie « дождь», сюита «продолжение».
  • /ɥɛ̃/ [y̯ɛ̃] как в juin «июнь», suint «ил (смоля)»

Полугласные

  • /wi/ как в « да»
  • /jɛ̃/ как в залоге «облигация»
  • /он/ как в Овне
  • /je/ как в pied "нога"
  • /цзи/ как инь
  • /aj/ как в родах "работа"
  • /возраст/ как в Марселе
  • /ij/ как в Bille "шар"
  • /œj/ как в feuille «лист».
  • /uj/ как в гренуе «лягушка»
  • /jø/ как в vieux "старый"
Квебекский французский [ править ]

В квебекском французском языке долгие гласные в неофициальной речи обычно дифтонгируются при ударении .

  • [ɑɔ̯] как в tard «поздно»
  • [aɛ̯] как в père "отец"
  • [aœ̯] как в слове fleur «цветок»
  • [ou̯] как в autre «другой»
  • [øy̯] как в neutre «нейтральный»
  • [ãʊ̯̃] как в банке «банк»
  • [ẽɪ̯̃] как в фарше «тонкий»
  • [ɒ̃ʊ̯̃] как в bon «ну»
  • [œ̃ʏ̯̃] как в un «один»

каталанский [ править ]

В каталанском языке имеется ряд фонетических дифтонгов, все из которых начинаются ( восходящие дифтонги ) или заканчиваются ( нисходящие дифтонги ) на [j] или [w] . [36]

Каталонские дифтонги
падение
[также] ох вау 'вода' [оу] тебя есть у оно 'стол'
[ДжДж] мне ничего 'дети' [ух ты] с веслом 'мы упадем'
[край] грести , эй 'средство' [ɛв] pмаленький 'ступня'
[ej] rкороль 'король' [Вон тот] sтвой 'его/ее'
[iw] н ю 'гнездо'
[голос] нет овец 'мальчик' [ɔв] и ты 'новый'
[ой] ты парень 'ярмо'
[удж] ох ох 'сегодня' [твой] из тебя 'он/она несет'
рост
[и] ему 'бабушка' [из] quaчетыре 'четыре'
[бледный] приходи , то есть м 'мы видим' [мы] seqüèпоследовательность 'последовательность'
[является] видишь нет , 'сиденье' [мы] ты не знаешь 'мазь'
[идти] вера уже 'он/она делал' [и] Как дела 'вопрос'
[ви] пинг 'пингвин'
[останавливаться] йо из 'йод' [иметь] q ты та 'оплата'
[ага] я раню 'йогурт'

В стандартном восточно-каталанском языке восходящие дифтонги (то есть те, которые начинаются с [j] или [w] ) возможны только в следующих контекстах: [37]

  • [ j ] в начальной позиции слова, например, i ogurt .
  • Оба встречаются между гласными, как в fe i a и ve i em .
  • В последовательности [ɡw] или [kw] и гласных, например, g u ant , q u ota , q ü estió , ping ü í (эти исключительные случаи даже приводят некоторых ученых [38] выдвинуть гипотезу о существовании редких лабиовелярных фонем /ɡʷ/ и /kʷ/ ). [39]

также есть определенные случаи компенсаторной дифтонгизации В диалекте Майорки , так что /ˈtroncs/ («бревна») (помимо удаления небного взрывного звука) развивает компенсирующее небное скольжение и появляется на поверхности как [ˈtrojns] (и контрастирует с немножественным [ˈtronʲc ] ). Дифтонгизация компенсирует потерю небного упора (часть компенсации потери каталанского сегмента). Есть и другие случаи, когда дифтонгизация компенсирует потерю особенностей точки артикуляции (компенсация потери собственности), как в [ˈaɲ] («год») против [ˈajns] («годы»). [40] Диалектное распространение этой компенсаторной дифтонгизации почти полностью зависит от дорсального взрывного звука (независимо от того, является ли он велярным или небным) и степени ассимиляции согласных (независимо от того, распространяется ли он на небные звуки или нет). [41]

португальский [ править ]

Португальские дифтонги образованы лабиовелярным аппроксимантом [w] и небным аппроксимантом [j] с гласной, [42] В европейском португальском языке 14 фонематических дифтонгов (10 устных и 4 носовых), [43] все они представляют собой нисходящие дифтонги, образованные гласной и неслоговой высокой гласной. В бразильском португальском языке примерно столько же, хотя европейские и неевропейские диалекты имеют немного разное произношение ( [ɐj] — отличительная черта некоторых южных и центральных португальских диалектов, особенно лиссабонского). [ w ] onglide после /k/ или /ɡ/ и перед всеми гласными, как в quando [ˈkwɐ̃du] («когда») или Guarda [ˈɡwaɾðɐ ~ ˈɡwaʁdɐ] («охрана») также может образовывать восходящие дифтонги и трифтонги . Кроме того, в повседневной речи соседние разносложные гласные могут объединяться в дифтонги и трифтонги или даже в их последовательности. [44]

Нисходящие дифтонги португальского языка
оральный
EP [43] БП EP БП
до [также] всегда [оу]
быть [ɐj]/[эй] [ej] мой [Вон тот]
кольца [край] вуаль [ɛв]
оно увидело [iw]
новый [голос]
много [ой] ты делаешь [ой]
я пошел [удж]
носовой
мать [ɐ̃j] [ɐ̃j] рука [ɐ̃w]
сем [ẽj]
гномы [день]
другие [ũj]

Кроме того, фонетические дифтонги образуются в большинстве диалектов бразильского португальского языка путем вокализации / l / в слоговой коде со словами типа sol [sɔw] («солнце») и sul [suw] («юг»), а также путем йодизации. гласных, предшествующих / s / или его аллофону в коде слога [ ʃ ~ ɕ ] в таких терминах, как arroz [aˈʁojs ~ ɐˈʁo(j)ɕ] («рис»), [44] и / z / (или [ ʒ ~ ʑ ] ) в таких терминах, как paz mundial [ˈpajz mũdʒiˈaw ~ ˈpa(j)ʑ mũdʑiˈaw] («мир во всем мире») и dez anos [ˌdɛjˈz‿ɐ̃nu(j)s ~ ˌdɛjˈz‿ɐ̃nuɕ ] («десять лет»).

испанский [ править ]

Фонетически в испанском языке семь нисходящих и восемь восходящих дифтонгов. Кроме того, во время быстрой речи последовательности гласных в паузе превращаются в дифтонги, в результате чего человек становится неслоговым (если только это не одна и та же гласная, в этом случае они сливаются вместе), как в поэта [ˈpo̯eta] («поэт»), альмохада [альмо̯aða ] («подушка»), маэстро [ˈmae̯stɾo] («учитель») и línea [ˈline̯a] («линия»). Испанские дифтонги: [45] [46]

Испанские дифтонги
падение
[ай̯] воздух 'воздух' [ау̯] перерыв «пауза»
[эй̯] Рей 'король' [Евросоюз] нейтральный 'нейтральный'
[ой̯] сегодня 'сегодня' [оу̯] строить ' неводная рыбалка '
[красивый] очень 'очень'
рост
[и] к 'к' [из] диаграмма 'картина'
[является] земля 'земля' [мы] огонь 'огонь'
[ви] шел 'мы пошли'
[потому что] радио 'радио' [где] делиться 'квота'
[ага] вдова 'вдова'

Итальянский [ править ]

Существование настоящих дифтонгов в итальянском языке обсуждается; однако список такой: [47]

Итальянские дифтонги
падение
[ай̯] также 'горная хижина' [ау̯] авто 'машина'
[эй̯] Я мог бы «Я мог бы» (прошедшее время) [Евросоюз] плеврит ' плеврит '
[ɛi̯] быть 'шесть' [ɛу̯] нейтральный 'нейтральный'
[ɔi̯] Затем 'позже'
[ой̯] Ой «ты» (мн.)
[красивый] его 'он'
рост
[и] ключ 'ключ' [из] Форд 'форд'
[бледный] полный 'полный' [мы] дуб 'дуб'
[является] сильфоны 'сильфон' [мы] что 'что'
[ви] гид 'гид'
[останавливаться] ноготь 'ноготь' [иметь] квота 'квота'
[потому что] цветок 'цветок' [где] водный 'водянистый'
[ага] перо 'перо'

Во вторую таблицу включены только «ложные» дифтонги, состоящие из полугласной + гласной, а не из двух гласных. В первой таблице ситуация более тонкая: такое слово, как «baita», на самом деле произносится ['baj.ta], и большинство говорящих произносят его по слогам именно так. Вместо этого такое слово, как «voi», будет произноситься и писаться по слогу как ['vo.i], опять же без дифтонга.

В общем, безударное /i e o u/ в перерыве может превратиться в скольжение в более быстрой речи (например, biennale [bi̯enˈnaːle] «двухгодичный»; коалиционэ [ko̯alitˈtsi̯oːne] «коалиция»), причем этот процесс легче происходит в слогах, находящихся дальше от ударения. [48]

румынский [ править ]

В румынском языке есть два истинных дифтонга: /e̯a/ и /o̯a/ . Однако существует множество других комбинаций гласных (больше, чем в любом другом основном романском языке), которые классифицируются как скольжение гласных. В силу своего происхождения (дифтонгизация средних гласных под ударением) два истинных дифтонга появляются только в ударных слогах. [49] и сделайте морфологические чередования со средними гласными /e/ и /o/ . Для носителей языка они звучат очень похоже на /ja/ и /wa/ соответственно. [50] Не существует идеальных минимальных пар , которые можно было бы противопоставить /o̯a/ и /wa/ , [10] и поскольку /o̯a/ не появляется в последнем слоге просодического слова, нет односложных слов с /o̯a/ ; исключения могут включать воал («вуаль») и тромбуар («тротуар»), хотя Иоана Чицоран утверждает, что [51] что их лучше всего рассматривать как содержащие последовательности скользящих гласных, а не как дифтонги. В дополнение к этому, полугласные /j/ и /w/ могут сочетаться (до, после или с обоими) с большинством гласных, хотя это, возможно, [52] образует дополнительные дифтонги и трифтонги , только /e̯a/ и /o̯a/ могут следовать за мешающе-жидкой группой, например, в broască («лягушка») и dreagă («исправлять»), [53] подразумевая, что /j/ и /w/ ограничены границей слога и поэтому, строго говоря, не образуют дифтонгов.

ирландский [ править ]

Все ирландские дифтонги нисходящие.

  • [əi̯] , пишется aigh, aid, agh, adh, eagh, eadh, eigh или eidh
  • [əu̯] пишется abh, amh, eavh или eamh
  • [iə̯] , пишется ia, iai
  • [uə̯] , пишется ua, uai

Шотландский гэльский [ править ]

9 дифтонгов В шотландском гэльском языке . Группа 1 встречается где угодно ( eu обычно обозначается [eː] перед -m , например Seumas ). Группа 2 — это рефлексы, возникающие перед -ll, -m, -nn, -bh, -dh, -gh и -mh .

Написание Примеры
1 [да] это ярр "спросить"
[ты] делать фуар «холодный»
[это] Евросоюз бул "рот"
2 [есть] есть Saill "смазка", cainnt "речь", aimhreit "бунт"
[нет] нет сейнн "пой"
[ɤi] привет , эй , ох loinn "значок", greim "укус", saighdear "солдат"
[ɯи] да, да друим «спина», аойбнеас «радость».
[В] да, да Кэм «криво», Сиэнн «голова»
[ух ты] тот Том «Насыпь», Донн «Браун»

Более подробные объяснения гэльских дифтонгов см. в орфографии шотландского гэльского языка .

Корнуолл [ править ]

Следующие дифтонги используются в стандартной письменной форме языка корнуэльского . Каждый дифтонг дается с указанием его произношения: Revived Middle Cornish (RMC) и Revived Late Cornish (RLC).

График РМЦ РЛЦ Пример
хорошо [аʊ] [æʊ] глау "дождь"
является [аɪ] [əɪ] залив "поцелуй"
Вон тот [ɛʊ] взорвал "волосы"
эй [ɛɪ] [əɪ] блейдх "волк"
я [я] [ɪʊ] лил "цвет"
ой [ɔʊ] низкое "счастливый"
ООО [ɔɪ] мой "больше"
твой [йʊ] [ɪʊ] дуу "бог"
является [ɪʊ] [ɛʊ] кстати "живой"

валлийский [ править ]

Валлийский язык традиционно делится на северный и южный диалекты. На севере некоторые дифтонги могут быть короткими или длинными в соответствии с обычными правилами длины гласных, но на юге они всегда короткие (см. Фонологию валлийского языка ). Южные диалекты имеют тенденцию упрощать дифтонги в речи (например, gwaith /ɡwaiθ/ сокращается до /ɡwaːθ/ ).

Графема Север Юг Пример
но /ɑːɨ/ /есть/ маен 'камень'
есть /есть/ работать 'work'
В /aɨ/ таскать «солнце»
хорошо /ау, ɑːу/ /В/ большой 'большой'
нет /эй/ /эй/ работать
Евросоюз /əɨ/ тратить 'тратить'
эй тиран 'тиран'
Вон тот /ɛu, еːu/ /ɛu/ туу 'толстый'
ты /ɔɨ, ɔːɨ/ /ɔi/ усталый «лысый»
или взволнованный 'excited'
привет /ɔi/ тройка 'поворот'
ой /ɔu, оːu/ /ɔу/ коричневый 'коричневый'
мы /ʊɨ, уːɨ/ /ʊi/ здравый смысл
я /ɪу/ /ɪу/ цвет 'colour'
твой /ɨу/ нажми «бог»
является руль руля
/Евросоюз/ /Евросоюз/ погода 'weather'
† Окончание множественного числа -au сокращается до /a/ на севере и /e/ на юге, например, cadau «битвы» — это /ˈkada/ (север) или /ˈkade/ (юг).

чешский [ править ]

три дифтонга В чешском языке :

  • /aʊ̯/ как в auto (почти исключительно в словах иностранного происхождения)
  • /eʊ̯/ как в евро (только слова иностранного происхождения)
  • /oʊ̯/ как в куле

Группы гласных ia, ie, ii, io и iu в иностранных словах не считаются дифтонгами, они произносятся с /j/ между гласными [ɪja, ɪjɛ, ɪjɪ, ɪjo, ɪju] .

Сербско-хорватский [ править ]

  • i(j)e , как в молоке [54] (в иджекавских сортах)

может произноситься как дифтонг, но также как [ie] в перерыве или разделенный полугласной [ije] . Например, в первой строке Хорватии государственного гимна Lijepa naša domovina ije произносится как дифтонг, но в первой строке Черногории государственного гимна Oj, svijetla majska zoro ije произносится как два слога.

В некоторых сербско-хорватских диалектах также есть uo , например, kuonj, ruod, uon. [55] тогда как в стандартном хорватском и сербском языках эти слова звучат как konj, стержень, он.

Уральские языки [ править ]

Эстонский [ править ]

Все девять гласных могут выступать в качестве первого компонента эстонского дифтонга, но только e i o u] встречается в качестве второго компонента.

Распространенные эстонские дифтонги
[ɑе] ред.
«забор, сад»
[ɑи] к
"широкий"
[ɑо] потерять
"проиграть"
[ɑу] хвалить
"стол"
[эɑ] знать
"знать"
[нет] тело
"хлеб"
[там] выполнение
"достижение"
[ию] волокна
"несмотря на"
[оɑ] герой
"комната"
(раз. притяжательное)
[ты] собака
"собака"
[привет] еда
"еда"
[уй] если
"когда, если"
[ɤɑ] голый
"привязь"
(раз. притяжательное)
[ɤe] игла
"иголка"
[ɤi] правильный
"правильно, правильно"
[ɤо] обещание
"обещать"
[ɤу] подбородок
"подбородок"
[воля] день
"день"
[ага] полный
"полный"
[нет] лицо
«лицо» (с. притяжательное)
[æу] новизна
"мяукать"
[ø] угли
"угольки"
[и] веревка
"веревка"

Есть дополнительные дифтонги, которые используются реже, например, [eu] в Euroopa (Европа), [øɑ] в söandama (осмелиться) и [æu] в näuguma (мяукать).

финский [ править ]

Все финские дифтонги нисходящие. Примечательно, что в финском языке есть истинные открывающие дифтонги (например , /uo/ ), которые не очень распространены в межлингвистическом отношении по сравнению с центрирующими дифтонгами (например, /uə/ в английском языке). Комбинации гласных в слогах на практике могут произноситься как дифтонги, когда пропущена промежуточная согласная, как в näön [næøn] вместо [næ.øn] для родительного падежа слова näkö («взгляд»).

закрытие
  • [ɑi̯] как в слове laiva (корабль)
  • [ei̯] как в кейну (качели)
  • [oi̯] как в poika (мальчик)
  • [æi̯] как в воздухе (мать)
  • [øi̯] как в öisin (ночью)
  • [ɑu̯] как в lauha (мягкий)
  • [eu̯] как в leuto (мягкий)
  • [ou̯] как в koulu (школа)
  • [ey̯] как в leyhyä (летать)
  • [æy̯ полностью как ]
  • øy̯] как найти [
закрывать
  • [ui̯] как в uida (плавать)
  • [yi̯] как в lyijy (ведущий)
  • [iu̯] как в скрипке (скрипка)
  • [iy̯] как в siistiytyä (приводить в порядок)
открытие
  • [ie̯] и мой язык
  • [uo̯] как в suo (болото)
  • [yø̯] как в (ночь)

Северные саами [ править ]

Система дифтонгов в северном саамском языке значительно варьируется от одного диалекта к другому. В диалектах Западного Финнмарка различают четыре различных качества открывающих дифтонгов:

  • /eæ/ как в значении «быть»
  • /т.е./ как в giella "язык"
  • /оа/ как в boahtit «прийти»
  • /uo/ как вуоджат "плавать"

С точки зрения количества, северные саамы демонстрируют тройной контраст между длинными , короткими и наконец ударными дифтонгами. Последние отличаются от длинных и кратких дифтонгов заметно длинным и ударным вторым компонентом. Количество дифтонгов в написании не указывается.

Семитские языки [ править ]

Мальтийский [ править ]

В мальтийском языке семь нисходящих дифтонгов, хотя фонематически их можно считать последовательностями VC. [56]

  • [ɛɪ̯] приходи или уходи
  • [ɐɪ̯] ай или ги
  • [ɔɪ̯] ой
  • [ɪʊ̯] я
  • [ɛʊ̯] это
  • [ɐʊ̯] ой или гу
  • [ɔʊ̯] ой или го

Сино-тибетские языки [ править ]

Мандаринский китайский [ править ]

Восходящие последовательности в китайском языке обычно рассматриваются как комбинация средней полугласной ( [j], [w] или [ɥ] ) плюс гласной, а нисходящие последовательности рассматриваются как один дифтонг.

  • ai: [ai̯] , как в ài (愛, любовь)
  • ei: [ei̯] , как в lèi (紀, устал)
  • ао: [ɑʊ̯] , как в дао (道, путь)
  • или: [oʊ̯] и через два (豆, боб)

Кантонский диалект [ править ]

В кантонском диалекте одиннадцать дифтонгов.

  • aai: [aːi̯] , как в gaai1 (街, улица)
  • aau: [aːu̯] , как в baau3 (爆, взорваться)
  • ai: [ɐi̯] , как в gai1 (雞, курица)
  • au: [ɐu̯] , как в au1 (勾, крючок)
  • нет: [ei̯] , как в gei1 (機, машина)
  • eu: [ɛːu̯] , как в deu6 (掉, бросить)
  • iu: [iːu̯] , как в giu3 (叫, вызов)
  • oi: [ɔːy̯] , как в oi3 (愛, любовь)
  • ou: [ou̯] , как в gou1 (高, высокий)
  • ui: [uːy̯] , как в pui4 (陪, сопровождать)
  • eui: [ɵy̯] , как в zeoi3 (醉, пьяный)

Тай – все языки [ править ]

Тайский [ править ]

Помимо ядер гласных, следующих за /j/ и /w/ или предшествующих им , в тайском языке есть три дифтонга: [57]

  • [ia̯] ia – ia ia
  • [ɯa̯ ОАЭ ]
  • [ua̯] – वाय वाय

Мон-кхмерские языки [ править ]

Вьетнамский [ править ]

Помимо ядер гласных, следующих или предшествующих /j/ и /w/ , во вьетнамском языке есть три дифтонга:

  • [iə̯] ia~iê
  • [ɨə̯] нравится~ нравится
  • [uə̯] уа~уо

Кхмерский [ править ]

Кхмерский язык имеет богатый вокал с дополнительным различием длинного и короткого регистра гласных и дифтонгов.

  • [iə̯]
  • [эй̯]
  • [ɐe̯]
  • [ɨə̯]
  • [əɨ̯]
  • [ɐə̯]
  • [ао̯]
  • [уə̯]
  • [оу̯]
  • [ɔə̯]
  • [эə̯̘]
  • [уə̯̆]
  • [оə̯̆]

Языки банту [ править ]

Зулу [ править ]

У зулусов есть только монофтонги. Y и w — полугласные:

  • [ja] как в [ŋijaɠuˈɓɛːɠa] ngiyakubeka (я помещаю это)
  • [wa] как в [ŋiːwa] ngiwa (я падаю / падаю)

Австронезийские языки [ править ]

индонезийский [ править ]

В индонезийском языке четыре дифтонга, которые могут располагаться в начале, середине или конце слова. [58] Они есть:

  • /ai̯/ : bal ai rung («зал»), ked ai («магазин»), pand ai («умный»)
  • /au̯/ : au todidak («самоучка»), T au fik (индонезийское имя), curb au («буйвол»), lim au («лимон»)
  • /oi̯/ (или /ʊi̯/ на индонезийском языке): b oi kot («бойкот»), amb oi (выражение при изумлении)
  • /ei̯/ : ei gendom («собственность»), surv ei («опрос»)

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «дифтонг» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года.
  2. ^ «дифтонг» . Словарь Merriam-Webster.com .
  3. ^ «Определение дифтонга » . СИЛ Интернешнл . Проверено 17 января 2008 г.
  4. ^ «Символ Юникода 'COMBINING INVERTED BREVE BELOW' (U+032F)» . ФайлФормат.Информация .
  5. ^ Используется, например , Дональдсон, Брюс К. (1993), «Первое произношение», Грамматика африкаанс , Mouton de Gruyter , стр. 8–9, ISBN  3-11-013426-8 Автор утверждает, что дифтонги африкаанс /eə øə oə/ можно транскрибировать /eᵊ øᵊ oᵊ/ .
  6. ^ Используется, например , Мангольд, Макс (2005), Словарь произношения (6-е изд.), Дуден, стр. 36–37, ISBN  3-411-04066-1 . автор транскрибирует Дифтонги ⟨ai au eu⟩ как [a͜i a͜u ɔ͜y] . Однако на странице 36 он признает, что фонетически [aɪ̯ aʊ̯ ɔʏ̯] являются более точными символами.
  7. ^ Баттисти, Карло (2000) [1938]. Общая фонетика . Милан: Лампи ди Стампа (Хепли). п. 224. ИСБН  88-488-0088-2 .
  8. ^ Аллен, Джордж Д.; Хокинс, Сара (1978). «Развитие фонологического ритма». В Белле, Алан; Хупер, Джоан Б. (ред.). Слоги и сегменты . Симпозиум по организации сегментов и слогу, Боулдер, Колорадо, 21–23 октября 1977 г. Лингвистическая серия Северной Голландии. Том. 40. Амстердам: Северная Голландия. стр. 173–185. ISBN  0-444-85241-7 . Авторы противопоставляют ⟨oi от ⟨ o͜i ⟩ от ⟨ oᶤ ⟩.
  9. ^ Буссманн, Хадумод (2006). "Дифтонг". Словарь языка и лингвистики Рутледжа . Перевод Траута, Грегори; Кассази, Керстин. Лондон/Нью-Йорк: Рутледж. п. 316. ИСБН  0-203-98005-0 . Проверено 24 марта 2023 г.
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Чицоран (2002a : 203)
  11. ^ Кристалл, Дэвид, изд. (2008). "дифтонг". Словарь лингвистики и фонетики (6-е изд.). Молден, Массачусетс: Блэквелл. ISBN  978-1-4051-5297-6 . Проверено 24 марта 2023 г.
  12. ^ Хогг, Ричард М.; Блейк, Норман Фрэнсис ; Берчфилд, Роберт Уильям, ред. (1992). Кембриджская история английского языка . Том. 1. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 49. ИСБН  0-521-26475-8 . Проверено 24 марта 2023 г.
  13. ^ Кэй и Ловенштамм (1984 : 139)
  14. ^ Шане (1995 :588)
  15. ^ Пэджетт (2007 :1938)
  16. ^ Шане (1995 :606)
  17. ^ Шане (1995 : 589, 606)
  18. ^ Шаппер, Антуанетта (2017). Папуасские языки Тимора, Алора и Пантара . Том. 2. Бостон/Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 20. ISBN  978-1-61451-902-7 . Проверено 24 марта 2023 г.
  19. ^ Гуссенховен (1992 :46)
  20. ^ Верховен (2005 : 245)
  21. ^ Верховен (2007 : 221)
  22. ^ Дональдсон (1993) , стр. 2, 8–10.
  23. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ласс (1987) , стр. 117–119.
  24. ^ Виссинг (2009) , с. 333.
  25. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Дональдсон (1993) , с. 10.
  26. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дональдсон (1993) , с. 9.
  27. ^ Свейнпол (1927) , с. 44.
  28. ^ Ласс (1984) , с. 102.
  29. ^ Дональдсон (1993) , с. 12.
  30. ^ Дональдсон (1993) , стр. 10–11.
  31. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дональдсон (1993) , с. 11.
  32. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Визе (1996 :198)
  33. ^ Также поддерживается Трёстер-Мутцем (2011 :20).
  34. ^ Маленький (2003 : 263)
  35. ^ Чицоран (2001 :11)
  36. ^ Карбонелл и Листерри (1992 :54)
  37. ^ «Дифтонги, трифтонги и хиатусы». Грамматика каталонского языка (PDF) (на каталонском языке) (предварительный проект). Институт каталонских исследований. Архивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2010 года.
  38. ^ например , Леон (1970) , Уилер (1979)
  39. ^ Уиллер (2005 : 101)
  40. ^ Маскаро (2001 : 580–581)
  41. ^ Маскаро (2001 : 581)
  42. ^ Фариа (2003 :7)
  43. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Крус-Феррейра (1995 :92)
  44. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Барбоза и Альбано (2004 : 230)
  45. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 256)
  46. ^ Азеведо, Милтон Мариано (2004). Введение в испанское языкознание (на испанском языке) (2-е изд.). Река Аппер-Сэддл, Нью-Джерси: Пирсон Прентис Холл. п. 58. ИСБН  0-13-110959-6 . Проверено 24 марта 2023 г.
  47. ^ Бертинетто и Лопоркаро (2005 : 138)
  48. ^ Бертинетто и Лопоркаро (2005 : 139)
  49. ^ Чицоран (2002a : 204)
  50. ^ Чицоран (2002a : 206)
  51. ^ Чицоран (2002b : 217)
  52. См. Chiçoran (2001 : 8–9) для краткого обзора взглядов на румынские полугласные.
  53. ^ Чицоран (2002b : 213)
  54. ^ «Бабич не выступает за правописание корня, но просит, чтобы хорваты не пили молоко, а – милиеко» . Весник (на хорватском языке). Загреб. 10 мая 1999 г. Архивировано из оригинала 21 ноября 2000 г.
  55. ^ Лизак, Иосип. «Штокавский диалект: распространение и основные особенности» . Коло (на хорватском языке). Архивировано из оригинала 17 февраля 2008 года.
  56. ^ Борг и Аззопарди-Александр (1997 : 299)
  57. ^ Тингсабад и Абрамсон (1993 :25)
  58. ^ Указ министра образования и культуры №: 50/2015 , Джакарта, 2015 г.

Библиография [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a637a1f232733dd6517a2beeee61746d__1718012220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/6d/a637a1f232733dd6517a2beeee61746d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Diphthong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)