Звонкий лабиально-велярный аппроксимант
Звонкий лабиально-велярный аппроксимант | |
---|---|
В | |
Номер IPA | 170 |
Аудио образец | |
Продолжительность: 2 секунды. | |
Кодирование | |
Сущность (десятичный) | w |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0077 |
Х-САМПА | w |
Брайль |
Сжатый лабиально-велярный аппроксимант | |
---|---|
ты | |
ɰᵝ |
Звонкий губно-велярный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках , включая английский. Это звук, обозначаемый буквой ⟨w⟩ в английском алфавите; [1] аналогично, символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ w ⟩, или редко [ɰʷ] , а эквивалентный X-SAMPA — символ w
. В большинстве языков это полувокальный аналог закругленной гласной заднего ряда [u] . В инвентарных таблицах языков с другими лабиализованными велярными согласными / w/ будет помещен в тот же столбец, что и эти согласные. Когда в таблицах согласных есть только губные и велярные столбцы, /w/ может быть помещен в велярный столбец, (би)губный столбец или в оба. Размещение может иметь больше общего с фонологическими критериями, чем с фонетическими. [2]
В некоторых языках есть звонкий лабиально-превелярный аппроксимант . [а] который более фронтальный, чем место сочленения прототипного звонкого лабиализованного велярного аппроксиманта, хотя и не такой передний, как прототипный лабиализованный небный аппроксимант .
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого лабиально-велярного аппроксиманта:
- Его манера артикуляции аппроксимантна , что означает , что она возникает за счет сужения речевого тракта в месте артикуляции, но недостаточно для создания турбулентного воздушного потока . Тип аппроксиманта — скользящий или полугласный . Термин «скольжение» подчеркивает характеристику движения (или «скольжения») /w/ от позиции гласной /u/ к следующей позиции гласной. Термин «полугласный» подчеркивает, что, хотя звук по своей природе вокальный, он не является «слоговым» (он не образует ядра слога).
- Его место сочленения — лабиализованное велярное , что означает, что задняя часть языка приподнята к мягкому небу (небной занавеске) при округлении губ. В некоторых языках, таких как японский и, возможно, северные ирокезские языки , есть звук, который обычно транскрибируется как [w] там, где губы сжаты (или, по крайней мере, не округлены), что является настоящим губно-велярным (в отличие от лабиализованного велярного) согласным. . В таких случаях в близких транскрипциях можно избегать символа [w] или использовать диакритический знак недостаточного округления [w̜] .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Абхазский | а ты вино /awawë | [аваɥə] | 'человек' | См. абхазскую фонологию. | |
алеманский | Бернский немецкий | GieЖелтый | [ɡ̊iə̯w] | 'мальчик' | Аллофон [ л ] |
арабский | Современный стандарт [3] | палата / палата | [сторожить] | 'роза' | См. арабскую фонологию |
Ассамский | Вашингтон /Вашинтон | [ваингон] | ' Вашингтон ' | ||
Баскский | так что ты | [закон] | 'четыре' | ||
белорусский | в / к вок | [vɔwk] | 'волк' | См. белорусскую фонологию. | |
Бенгальский | Вада / вада | [вместе] | 'обещать' | Аллофон [ o ] и [ u ] перед гласным словом - вначале. См. бенгальскую фонологию. | |
берберский | Новый день | [горе] | 'речь' | ||
бретонский | на в | [нау] | 'девять' | ||
болгарский | Разговорный | л опата /lopata | [во'патɐ] | 'лопата' | Современное произношение / ɫ /, постоянное изменение звука . См. болгарскую фонологию . |
Диалекты безделушки | В этом диалекте существует давняя традиция произносить /ɫ/ как /w/, как и в польском языке. Независимо от аналогичных звуковых изменений, происходящих в литературном языке. | ||||
Стандартный болгарский | ты иски /уиски | ['усы] | 'виски' | Появляется в заимствованиях. См. болгарскую фонологию | |
каталанский [4] | ты искусство | [ˈkwɑɾt] | 'четвертый' | Постлексически после /k/ и /ɡ/ . См. каталонскую фонологию. | |
китайский | Кантонский диалект | копать / w aat | 'ты' | См. кантонскую фонологию | |
Мандарин | копать / ва | См. фонологию китайского языка. | |||
датский | ха в | [hɑw] | 'океан' | Allophone of [ v ] | |
Голландский | Разговорный | холодно мы | [ˈkʌu̯wə] | 'холодный' | Ленитированный аллофон /d/ после /ʌu̯/ . См. голландскую фонологию |
Стандартный суринамский | мы поможем | [wɛɫp] | 'детеныш' | В этом контексте может также встречаться в некоторых континентальных голландских акцентах и/или диалектах. [5] [6] Соответствует [ ʋ ] в большей части Нидерландов и [ β̞ ] в Бельгии и (южных) частях Нидерландов. См. голландскую фонологию | |
Английский | мы плачем | [wːp] | 'плакать' | См. английскую фонологию | |
Французский [7] | ouДа | [ви] | 'да' | См. французскую фонологию | |
немецкий | QuТе | [kweːlə] | 'источник' | Некоторые регионы [ нужна ссылка ] | |
гавайский [8] | немного , немного | [быстрый] | 'быстрый' | Также может быть реализовано как [v] . См. гавайскую фонологию | |
иврит | Мизрахи | власть /ковах | [кова] | 'власть' | См. Фонологию современного иврита. |
хиндустани [9] | Неа | Вишвы / Вишвы | [ʋɪʃwaːs] | 'полагать' | См. фонологию хиндустани. |
урду | višwas/وشوВишвас | ||||
ирландский | в ота | [ˈwoːt̪ˠə] | 'голосование' | См. ирландскую фонологию | |
итальянский [10] | uмужчина | [ˈwɔːmo] | 'мужчина' | См. итальянскую фонологию | |
кабардинец | у э /ва | 'ты' | |||
казахский | а ты а /ава | [час] | 'воздух' | ||
корейский | цапля / wägari | [yɛɡɐɾi] | 'цапля' | См. корейскую фонологию | |
туберкулез | Свит / Ван | [wäːn˨˩˦] | 'сладкий' | См. лаосскую фонологию | |
Люксембургский [11] | zwдва | [тсве̝ː] | 'два' | Аллофон /v/ после /k, ts͡s, ʃ/ . [12] См. люксембургскую фонологию. | |
малайский | Ванг | [ВОЗ] | 'деньги' | ||
малаялам | Да | [ууːɨ̆] | 'Да' | Некоторые диалекты. | |
майя | Юкатек | шутка itz | [остроумие] | 'гора' | |
непальский | Ха или /хава | [ɦäwä] | ' ветер ' | См. непальскую фонологию. | |
Одия [13] | Агравал / Огровал | [ɔgɾɔwäl] | 'Агравал' | ||
пушту | ﻭﺍﺭвойна | [wɑr] | 'один раз' | ||
персидский | От | وَرزِشВаржиш | [варзɪʃ] | 'спорт' | может приближаться к /ʋ/ в некоторых региональных диалектах. |
Иранский Персидский | Нет / сейчас | [сейчас] | 'новый' | Только как дифтонг или в разговорной речи. | |
Польский [14] | łблагодать | 'милость' | См. польскую фонологию . Соответствует [ɫ] в старом произношении и восточных диалектах. | ||
португальский [15] | Большинство диалектов | quкогда | [ˈkwɐ̃du] | 'когда' | Постлексически после / k / и / ɡ / . См. португальскую фонологию |
bхорошо | [ˈbow.wɐ] | 'хорошо' (ф.) | Эпентетическое скольжение или аллофон / u / , следующее за ударной округленной гласной и предшествующее неокругленной. [16] | ||
Общий бразилец | quaкоторый | [квав] | 'который' | Аллофон / l / в позиции кода для большинства бразильских диалектов. [15] | |
румынский | доула ты | [d̪uˈl̪əw] | 'дог' | См. румынскую фонологию | |
Русский | в о л к /volk | [воук] | 'волк' | Южные диалекты. | |
Сербско-хорватский | хорватский [17] | в Великобритании | [wûːk] | 'волк' | Аллофон /ʋ/ перед /u/ . [17] См. сербско-хорватскую фонологию. |
Рисовать | c mi iique | [ˈkw̃ĩːkːε] | 'человек' | Аллофон / м / | |
Словенский [18] [19] | дочери в | [ˈt͡sèːrkəw] | 'церковь' | Аллофон / ʋ/ в слоговой коде. [18] [19] Глухой [ ʍ ] перед глухими согласными. См. словенскую фонологию | |
сото | видел тебя | [арендовать] | 'эпидемия' | См. английскую фонологию | |
Лебедь | к'вен / к'вен | [ВОЗ] | 'куница' | ||
испанский [20] | сколько u | [ˈквант̪т̪о̞] | 'столько же' | См. испанскую фонологию | |
суахили | м ж учится | [mwɑnɑстудент] | 'студент' | ||
Шведский | Центральный стандарт [21] | Лабиализованный аппроксимантный согласный; аллофон /ɡ/ в повседневной речи перед выступающими гласными /ɔ, oː/ . См. шведскую фонологию | |||
Тагальский | ара ш | [ˈɐɾaw] | 'день' | См. Тагальскую фонологию | |
тайский | кольцо น / вэн | [wɛ̌ːn] | 'кольцо' | См. тайскую фонологию | |
вьетнамский [22] | tuнеделя | [t̪wən˨˩] | 'неделя' | См. вьетнамскую фонологию. | |
Украинский | любовь в /любовь | [любас] | 'любовь' | См. украинскую фонологию | |
валлийский | г ва ае | [ɡваɨ] | 'горе' | См. валлийскую фонологию | |
Западно-Фризский | покажи нам | [skoːwe] | 'засунуть' |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вместо «превелярный» его можно назвать «продвинутый велярный», «передний велярный», «передний велярный», «небно-велярный», «постнебный», «втянутый небный» или «задний небный». .
- ^ Рекомендации по транскрипции английских согласных и гласных (PDF) ; см. примеры на пятой странице.
- ^ Охала и Лоренц (1977) , с. 577.
- ^ Уотсон (2002) , с. 13.
- ^ Карбонелл и Листерри (1992) , с. 55.
- ^ «Запись диалекта из Эгмонда-ан-Зее (Берген), Северная Голландия)» . www.meertens.knaw.nl . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ «Запись и видео с диалекта Катвейк, Южная Голландия» . Ютуб . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ Фужерон и Смит (1993) , с. 75.
- ^ Пак и Элберт (1986) , с. XVIII.
- ^ Ладефогед (2005) , стр. 141.
- ^ Роджерс и д'Арканджели (2004) , с. 117.
- ^ Жиль и Трувен (2013) , стр. 67, 69.
- ^ Жиль и Трувен (2013) , с. 69.
- ^ Масика (1991) , с. 107.
- ^ Джассем (2003) , с. 103.
- ^ Перейти обратно: а б Барбоза и Альбано (2004) , с. 230.
- ^ Франция (2004) .
- ^ Перейти обратно: а б Ландау и др. (1999) , с. 68.
- ^ Перейти обратно: а б Шуштаршич, Комар и Петек (1999) , с. 136.
- ^ Перейти обратно: а б Гринберг (2006) , с. 18.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003) , стр. 256.
- ^ Энгстранд (2004) , стр. 167.
- ^ Томпсон (1959) , стр. 458–461.
Ссылки
[ редактировать ]- Барбоза, Плинио А.; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618 , S2CID 249411809
- Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874 , S2CID 249404451
- Франция, Анжела (2004). «Проблемы с напряженным вариантом кариоковой речи». ДЕЛЬТА: Документация исследований в области теоретической и прикладной лингвистики (на португальском языке). 20 (спец). Сан-Паулу: 33–58. дои : 10.1590/S0102-44502004000300005 . ISSN 0102-4450 .
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «Люксембургский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткий справочник по грамматике стандартного словенского языка , Канзас: Университет Канзаса.
- Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Охала, Джон; Лоренц, Джеймс (1977), «История [w]: упражнение по фонетическому объяснению звуковых моделей» (PDF) , материалы 3-го ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли , стр. 577–599.
- Казначей Мэри Кавена; Элберт, Сэмюэл Х. (1986), Гавайский словарь , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-0703-0
- Роджерс, Дерек; д'Арканджели, Лусиана (2004), «Итальянский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смильяна; Петек, Боян (1999), «Словенский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 135–139, doi : 10.1017/S0025100300004874 , ISBN 0-521-65236-7 , S2CID 249404451
- Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонематика», Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR 411232
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press.
- Масика, Колин (1991). Индоарийские языки . Кембриджские языковые опросы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29944-2 .