Бенгальская фонология
Фонология бенгальского языка , как и соседних с ним восточно-индоарийских языков , характеризуется большим разнообразием дифтонгов и присущих им гласных заднего ряда (как / o /, так и / ɔ / ).
Фонематический инвентарь
[ редактировать ]
Фонематически бенгальский язык имеет 29 согласных, 7 устных гласных и до 7 назальных гласных . В таблицах ниже звуки приведены в IPA .
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в [а] [б] | |
Близко-средне | и | тот | |
Открытая середина | ( е ) [с] | ( ʌ ) [д] | ɔ |
Почти открытый | ой [с] | ||
Открыть | а [и] |
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | ой | фу | |
Близко-средне | сказать | он | |
Открытая середина | æ̃ ~ ɛ̃ [ф] | ɔ̃ [ф] | |
Открыть | ã |
губной | Стоматологический , Альвеолярный | Ретрофлекс [г] | Нёбо- альвеолярный | Велар | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н [час] | ŋ | |||||
Взрывоопасный / Аффрикат | глухой | безнаддувный | п | т | ʈ | тʃ [я] | к | |
безнаддувный | pʰ [Дж] | тʰ | ʈʰ | тʃʰ [я] | к'д | |||
озвученный | безнаддувный | б | д | ɖ | дʒ [я] | ɡ | ||
безнаддувный [к] | бʱ [л] | д' | ɖʱ | дʒʱ [я] | ɡʱ | |||
Фрикативный | глухой | с [м] | ʃ [н] | |||||
озвученный | ( С ) [the] | ɦ [п] | ||||||
аппроксимант | л | ( Дж ) [д] | ||||||
Ротический | безнаддувный | р [р] | ɽ [с] | |||||
безнаддувный | ( ɽʱ ) [т] |
Хотя стандартная форма бенгальского языка в основном одинакова в Бангладеш и Индии, есть несколько звуков, которые различаются по произношению (в дополнение к множеству вариаций в нестандартных диалектах):
- ^ Фонетическим качеством / u / также может быть полная задняя, почти близкая, закругленная гласная [ ʊ ]. [1]
- ^ Когда перед гласной в начале слова, [ w ] может встречаться как аллофон /o/ и /u/, особенно в заимствованных словах, например, ওয়াদা [wada] «обещание», উইলিয়াম [wiliam] «Уильям».
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б /æ/ обычно произносится как почти открытый [ æ ] [2] [3] но также может произноситься и транскрибироваться в IPA как open-mid [ ɛ ] [1] в зависимости от говорящего или разновидности.
- ^ /ʌ/ может использоваться в английских заимствованных словах, хотя чаще его заменяют на /a/ или /ɔ/. [4]
- ^ В звукоподражаниях и многосложных словах /a/ фонетически реализуется как гласная [ ɐ ] . [1] В односложных словах /a/ реализуется как более открытая гласная [ ä ~ äː ].
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Обычно говорят, что в бенгальском языке семь носовых гласных. Однако фонематический статус /æ̃/ и /ɔ̃/ оспаривается, поскольку между ними и их устными аналогами нет минимальных пар. [5]
- ^ Настоящие ретрофлексные ( мурдхонно ) согласные не встречаются в бенгали. [6] они апикальные постальвеолярные В западных диалектах . В других диалектах они обращены к верхушечно-альвеолярному отростку .
- ^ [ ɳ ] может встречаться как аллофон / n / в сочетании с ретрофлексными остановками, поскольку это был исходный звук буквы ণ, в то время как другими словами он произносится как [ n ], как и буква ন.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Небно-небные аффрикаты [tʃ] и [tʃʰ], а также [dʒ] и [dʒʱ] также могут произноситься как альвеоло-небные аффрикаты [ tɕ ] и [tɕʰ], а также [ dʑ ] и [dʑʱ].
- ^ / pʰ / (пишется как ⟨ ফ ⟩ ) фонетически реализуется либо как придыхательная остановка [pʰ], либо, обычно, как фрикативный [ ɸ ~ f ]. Фрикативные звуки могут также встречаться как аллофон /pʰ/ в иностранных заимствованных словах, например, ফ্যান [ɸæn] 'фан'.
- ^ Озвученный придыхательный (бормотающий) ряд отсутствует в восточно-бенгальском языке Силхета, долины Барак, Кумиллы, Трипуры, Ноахали и Читтагонга, где он заменяется тоном , как в пенджаби . [7]
- ^ / bʱ / (пишется как ⟨ ভ ⟩ ) фонетически реализуется либо как придыхательная остановка [bʱ], либо, что гораздо реже, как фрикативный [ β ~ v ]. Фрикативные звуки могут также встречаться как аллофон /bʱ/ в иностранных заимствованных словах, например ভিসা [βisa] «виза».
- ^ /s/ — фонема для многих носителей стандартного бенгальского языка (например, সিরকা /sirka/ «уксус», অস্থির /ɔstʰir/ «непросто», ব্যস /bas/ или /bæs/ «достаточно»). Для большинства говорящих /s/ и /ʃ/ фонематически различны ( আস্তে /aste/ «мягко» против আসতে /aʃte/ «приходить»). Для некоторых, особенно в Раджшахи , нет разницы между স и শ ( বাস /bʌs/ 'автобус' vs. বাঁশ /bas/ 'бамбук'); у них одинаковый согласный звук. Для некоторых говорящих [s] можно анализировать как аллофон либо /ʃ/, либо /tʃʰ/ ( [ʃalam] для সালাম /salam/ 'привет' или বিচ্ছিরি [bitʃːʰiri] для বিশ্রী ːri/ 'уродливый'). Некоторые заимствованные слова, которые изначально имели /s/, теперь произносятся с [tʃʰ] на стандартном бенгали ( পছন্দ pochondo [pɔtʃʰondo] «подобный», по сравнению с персидским pasand ).
- ^ /ʃ/ может быть фонетически реализован как [ʃ] или [ ɕ ] в зависимости от разновидности и говорящего.
- ^ /z/ : ⟨ জ ⟩ и ⟨ য ⟩ могут представлять звонкий аффрикат / dʒ / в стандартных бенгальских словах местного происхождения, но они также могут представлять / z / в иностранных словах и именах ( জাকাত /zakat/ ' закят благотворительность' , আজিজ /aziz/ 'Азиз'). Большинство иностранных заимствований со звуком /z/ заменяются на /dʒ/ , как в নামাজ /namadʒ/ ' намаз ' и ডিজাইন /ɖidʒain/ . Однако с / з в читтагонском бенгали сложилась местная оппозиция . Кроме того, некоторые заимствованные слова, которые изначально имели [z], теперь произносятся с / dʒ / в стандартном бенгали ( সবজি / ʃobdʒi/ 'овощной', от персидского сабзи ).
- ^ /ɦ/ : [ h ] встречается в начальной или конечной позиции слова, а [ ɦ ] встречается посередине.
- ^ Фонема [j] встречается в некоторых произношениях групп гласных бенгальского языка, например নয়ন [nɔjon] .
- ^ Фонема /r/ произносится либо как звонкий альвеолярный лоскут [ ɾ ], звонкий альвеолярный аппроксимант [ ɹ ] или звонкая альвеолярная трель [ r ]. Большинство говорящих в разговорной речи произносят /r/ как взмах [ɾ], хотя трель [r] может встречаться в начале слова (но очень редко); с лоскутом [ɾ] располагающимся медиально и наконец. /r/ также может встречаться как аппроксимант [ɹ], особенно в некоторых восточных диалектах, а иногда и в союзах перед согласными. [8] [9]
- ^ / ɽ / : бенгальские диалекты делают альвеолярный / r / и постальвеолярный / ɽ / все более неразличимыми фонематически на востоке, и он полностью реализуется как альвеолярный в восточных диалектах (включая стандартный бенгальский диалект, на котором говорят в Дакке), где оба могут быть фонетически реализованы как либо [ɾ], либо [ɹ]. Таким образом, пары পড়ে /pɔɽe/ 'читает'/'падает' и পরে /pɔre/ 'носит'/'после' и করা /kɔra/ 'делать' и কড়া [kɔɽa] 'строгий' могут быть гомофонными.
- ^ /ɽʱ/ встречается только в дальнезападных бенгальских диалектах (и в некоторых консервативных диалектах) и обычно произносится как [ ɽ ] в большинстве диалектов.
Группы согласных
[ редактировать ]В родных бенгальских словах ( তদ্ভব tôdbhôbo ) не допускается наличие начальных групп согласных ; [10] максимальная слоговая структура - CVC (т.е. одна гласная, окруженная согласной с каждой стороны). Многие носители бенгальского языка ограничивают свою фонологию этим шаблоном, даже когда используют санскритские или английские заимствования, такие как গেরাম geram (CV.CVC) для গ্রাম gram (CCVC), означающего «деревня», или ইস্কুল iskul / ishkul (VC.CVC) для স ্কুল череп (CCVC) 'школа'.
Однако санскритские ( তৎসম tôtśômo ) слова, заимствованные в бенгальский язык, обладают широким диапазоном кластеров, расширяя максимальную слоговую структуру до CCCVC. Некоторые из этих кластеров, такие как [mr] в মৃত্যু mrittü («смерть») или [sp] в স্পষ্ট spôshṭo («ясно»), стали чрезвычайно распространенными и могут считаться разрешенными группами согласных в бенгали. Английские и другие иностранные ( বিদেশী бидеши ) заимствования добавляют еще больше типов кластеров в бенгальский инвентарь, еще больше увеличивая емкость слогов, [ нужна ссылка ] поскольку часто используемые заимствованные слова, такие как ট্রেন ṭren («поезд») и গ্লাস glash («стекло»), теперь включены в ведущие бенгальские словари.
Группы конечных согласных в бенгали редки. [11] Большинство последних групп согласных были заимствованы в бенгали из английского языка, как, например, в লিফ্ট lifṭ («лифт») и ব্যাংক beņk («банк»). Однако конечные группы согласных все же существуют в некоторых родных бенгальских словах, хотя и редко в стандартном произношении. Один из примеров последней группой в стандартном бенгальском слове будет গঞ্জ gônj , который встречается в названиях сотен городов и поселков по всей Бенгалии, включая নবাবগঞ্জ Nôbabgônj и মানিকগঞ্জ Manikgônj . Некоторые нестандартные разновидности бенгали довольно часто используют конечные гроздья. в некоторых диалектах Пурбо (восточных) распространены конечные группы согласных, состоящие из носовой и соответствующей ей устной остановки, как в চান্দ chand («луна»). Стандартный бенгальский эквивалент chand будет চাঁদ chãd с назальной гласной вместо. последний кластер.
Дифтонги
[ редактировать ]НАСИЛИЕ | Транслитерация | Пример |
---|---|---|
/ii̯/ | ii | нии "Я беру" |
/iu̯/ | я | биубхол "расстроенный" |
/эй̯/ | нет | деи "Я даю" |
/Евросоюз/ | Евросоюз | хеу "волна" |
/æe̯/ | воля | урожденная "они (единственное число) берут" |
/ай/ | есть | пай "Я нахожу" |
/он/ | но | pae "они (единственное число) находят" |
/ ау / | В | пау "ломтики хлеба" |
/ао/ | к | пао "ты находишь" |
/ɔe̯/ | да | noe "их (единственное число) нет" |
/ɔo̯/ | ой | ноо "ты нет" |
/ой̯/ | привет | нои "Я не" |
/оо/ | и | дху "ты моешься" |
/оу/ | или | ноука "лодка" |
/красивый/ | пользовательский интерфейс | дхуи «я мою» |
Магадские языки, такие как бенгальский, известны своим широким разнообразием дифтонгов или комбинаций гласных, встречающихся в одном слоге . [12] Два из них, /oi̯/ и /ou̯/ , единственные, которые представлены в письменном виде, как ঐ и ঔ соответственно. Все полугласные /e̯ i̯ o̯ u̯/ могут образовывать скользящую часть дифтонга. Общее количество дифтонгов не установлено, ограничено 17 и 31. Несколько комбинаций гласных можно считать настоящими односложными дифтонгами, состоящими из основного гласного (ядро) и замыкающего гласного (скольжение). [13] [ нужна страница ] Возможны почти все другие комбинации гласных, но только в двух соседних слогах, например, двусложная комбинация гласных [ua] в কুয়া куа («хорошо»). Можно найти до 25 комбинаций гласных, но некоторые из более поздних комбинаций не прошли стадию между двумя слогами и дифтонгальным однослогом. [14]
просодия
[ редактировать ]Стресс
[ редактировать ]В стандартном бенгали стресс преимущественно начальный. Бенгальские слова практически все хореические ; основное ударение падает на начальный слог слова, в то время как вторичное ударение часто падает на все слоги с нечетными номерами после этого, образуя такие строки, как সহযোগিতা sahayogitā [ˈʃɔhoˌdʒoɡiˌta] («сотрудничество»). Наибольшее ударение несет первый слог, несколько более слабое ударение - третий, а все последующие нечетные слоги - очень слабое ударение. Однако в словах, заимствованных из санскрита, корневой слог имеет ударение, не гармонирующее с ситуацией с родными бенгальскими словами. [15] Кроме того, в повествовательном предложении ударение обычно наименьшее на последнем слове предложения.
Добавление префиксов к слову обычно смещает ударение влево; например, в то время как слово সভ্য sabhya [ˈʃobbʱo] («цивилизованный») несет основное ударение на первом слоге, добавление отрицательного префикса /ɔ-/ создает অসভ্য asabhya [ˈɔʃobbʱo] («нецивилизованный»), где основное ударение теперь о добавленном первом слоге অ ô . Словесное ударение не меняет значения слова и всегда является вспомогательным по отношению к ударению на уровне предложения. [15]
Интонация
[ редактировать ]Для бенгальских слов интонация или высота голоса имеют второстепенное значение, за исключением нескольких случаев, таких как различие одинаковых гласных в дифтонге. Однако в предложениях интонация играет значительную роль. [16] В простом повествовательном предложении большинство слов и/или фраз на бенгальском языке имеют восходящий тон. [17] за исключением последнего слова в предложении, которое имеет только низкий тон. Этот интонационный образец создает музыкальный тон типичного бенгальского предложения, при этом низкие и высокие тона чередуются до последнего падения высоты звука, обозначающего конец предложения.
В предложениях, содержащих сфокусированные слова и/или фразы, восходящие тона сохраняются только до сфокусированного слова; все последующие слова имеют низкий тон. [17] Этот интонационный образец распространяется и на WH-вопросы , поскольку WH-слова обычно считаются целенаправленными. В вопросах типа «да-нет» восходящие тона могут быть более преувеличенными, и, что наиболее важно, последний слог последнего слова в предложении принимает высокий нисходящий тон вместо ровного низкого тона. [18]
Длина гласной
[ редактировать ]Как и в большинстве магадских языков, длина гласных в бенгали не контрастна; при прочих равных условиях нет значимого различия между « краткой гласной » и « долгой гласной », [19] в отличие от ситуации в большинстве индоарийских языков. Однако, когда в игру вступают границы морфем , длина гласной иногда может отличить гомофонные слова. Это связано с тем, что открытые односложные слова (т. е. слова, состоящие только из одного слога , причем этот слог заканчивается на главную гласную, а не на согласную) могут иметь несколько более длинные гласные, чем другие типы слогов. [20] Например, гласная в ca («чай») может быть несколько длиннее, чем первая гласная в caṭa («лизать»), поскольку ca — это слово, состоящее только из одного слога и без конечной согласной. Суффикс («чай»), при ṭa («the») можно добавить к ca , чтобы образовать caṭa этом долгая гласная сохраняется, образуя минимальную пару ( [ˈtʃaʈa] против [ˈtʃaˑʈa] ). Зная этот факт, можно обнаружить несколько интересных случаев кажущегося различия в длине гласных. В целом бенгальские гласные склонны избегать чрезмерной артикуляции гласных. [20]
Кроме того, используя форму редупликации , называемую «редупликацией эха», долгая гласная в ca может быть скопирована в дублирующую ṭa , давая caṭa («чай и все, что с ним связано»). Таким образом, помимо чаты («чай») с более длинной первой гласной и ката («лизать») без долгих гласных, у нас есть ката («чай и все, что с ним связано») с двумя длинными гласными.
Региональные фонологические вариации
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2020 г. ) |
Аффрикаты и фрикативы
[ редактировать ]В диалектах, преобладающих на большей части восточного и юго-восточного Бангладеш ( дивизионы Барисал , Читтагонг , Дакка и Силхет ), а также в Трипуре и долине Барак в Индии многие остановки и аффрикаты , произносятся , слышимые в западных и (южных) центральных диалектах. как фрикативы . Западные небно-альвеолярные и альвеоло-небные аффрикаты চ [ tɕ ~ tʃ ], ছ [ tɕʰ ~ tʃʰ ], জ [ dʑ ~ dʒ ], ঝ [ dʑʱ ~ dʒʱ ] соответствуют восточным চ [ ts ~ s ], ছ [tsʰ~ s] , জ [ dz ~ z ], ঝ [dzʱ~z] . [21] Обратите внимание, что немногие персидско-арабские заимствования, содержащие фонему [ z ], реализуются как таковые во всех диалектах.
Придыхательная велярная остановка খ [kʰ] , глухая придыхательная губная остановка ফ [ pʰ ~ ɸ ~ f ] и звонкая придыхательная губная остановка ভ [bʱ] западно-центральных бенгальских диалектов соответствуют খ় [ x ~ ʜ ], ফ় [ ɸ ~ f ] и ভ় [ b ~ β ~ v ] на восточном бенгали. Такое произношение более распространено в силхетском языке на северо-востоке Бангладеш и южном Ассаме, на этом языке говорит большая часть бенгальского сообщества в Соединенном Королевстве . Обратите внимание, что фонематическая транскрипция слева направо для восточно-бенгальских диалектов указывает на реализацию дальше на восток.
Дальневосточные бенгальские диалекты имеют общие фонологические особенности с ассамскими диалектами, включая дебуккализацию শ [ ʃ ~ ɕ ] до হ [h] или খ় [x] . [9]
Субстрат и тибето-бирманское влияние
[ редактировать ]Влияние более старого субстрата и тибето-бирманских языков на фонологию более заметно в восточно-бенгальских диалектах и становится все более заметным на востоке. В диалектах подразделений Мименсингх , Силхет , Читтагонг в Бангладеш (и приграничных районах округов Дакка и Баришал ), а также Трипуры и долины Барак в Индии, альвеолярные остановки реализованы вместо постальвеолярных остановок ট [t̠] , ঠ [t̠ʰ] , ড [d̠] и ঢ [d̠ʱ] , напоминающие эквивалентные фонемы в языках Юго-Восточной Азии, таких как тайский и лаосский .
В фонологии дальнезападного бенгальского языка различие между альвеолярным постукиванием র [ɾ] и постальвеолярным постукиванием ড় [ɽ] и ঢ় [ɽʱ~ɽ] четкое и отчетливое, как и в индийских языках дальше на запад. Однако различие часто менее четкое в западных и центральных диалектах (за исключением осторожной или консервативной речи) и полностью теряется в восточных диалектах, где оба звука постукивания реализуются либо как альвеолярное постукивание, либо как альвеолярное приближение [ ɹ ], аналогично Ассамский ৰ , из-за более старого субстрата и тибето-бирманского влияния. [9] Дальневосточные бенгальские диалекты, как правило, не различают звонкие остановки с придыханием ঘ [ɡʱ] , ঝ [dʑʱ] (вместо этого часто фрикативизированные), ঢ [d̠ʱ] , ধ [dʱ] и ভ [bʱ] от их безнаддувных эквивалентов, при этом некоторые диалекты рассматривают их как аллофоны друг друга и другие диалекты, полностью заменяющие первые вторыми. Обратите внимание, что ঢ় реализуется как [ɽ] , а не как [ɽʱ] во всех бенгальских диалектах (включая стандартный), за исключением дальнезападных (в Джаркханде и западных частях Западной Бенгалии ).
Некоторые варианты бенгальского языка , особенно читтагонский и силхетский, имеют контрастный тон, поэтому различия в высоте звука позволяют различать слова. Существует также различие между ই и ঈ во многих северных бангладешских бенгальских диалектах . ই представляет собой необычное [ ɪ ] , но ঈ стандартное [ i ], используемое для обеих букв в большинстве других диалектов.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хан (2010) , с. 222.
- ^ Томпсон, Ханне-Рут (25 ноября 2020 г.). Бенгальский: Комплексная грамматика (Routledge Comprehensive Grammars), 1 (1-е изд.). Рутледж. п. 23. ISBN 978-0415411394 .
- ^ «Таблица латинизации бенгальского языка» (PDF) . Исследования Бахаи . Проверено 4 марта 2020 г.
- ^ Чаттерджи (1921 :16)
- ^ Ислам (2018) «Фонематический статус носовых гласных бангла: корпусное исследование»
- ^ Мазумдар, Биджайчандра (2000). История бенгальского языка (Repr. [d. Ausg.] Calcutta, 1920. Изд.). Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. п. 57 . ISBN 978-8120614529 .
однако следует отметить факт, что церебральные буквы в нашей речи не столько церебральные, сколько зубные . Если мы внимательно обратим внимание на наше произношение букв класса « ট », то увидим, что мы произносим « ট » и « ড », например, почти так же, как английские T и D, не поднимая кончик языка сильно в сторону. область зубов.
- ^ Масика (1991 : 102)
- ^ Фергюсон и Чоудхури (1960)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хан (2010) , стр. 223–224.
- ^ Масика (1991 : 125)
- ^ Масика (1991 : 126)
- ^ Масика (1991 : 116)
- ^ Саркар (1985) .
- ^ Чаттерджи (1926 : 415–416)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Чаттерджи (1921 : 19–20)
- ^ Чаттерджи (1921 :20)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Хейс и Лахири (1991 :56)
- ^ Хейс и Лахири (1991 : 57–58)
- ^ Бхаттачарья (2000 :6)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Фергюсон и Чоудхури (1960 : 16–18)
- ^ «Хаджонг» . Доклад этнолога. Архивировано из оригинала 15 ноября 2006 года . Проверено 6 июля 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бхаттачарья, Танмой (2000), «Бангла (бенгальский)» (PDF) , в Гэри, Джейн; Рубино, Карл (ред.), Энциклопедия языков мира: прошлое и настоящее (факты о языках мира) , Нью-Йорк: WW Wilson, ISBN 978-0-8242-0970-4
- Чаттерджи, СК (1921), «Бенгальская фонетика» , Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , 2 : 1–25, doi : 10.1017/S0041977X0010179X , S2CID 246637825
- Чаттерджи, СК (1926), Происхождение и развитие бенгальского языка , издательство Калькуттского университета
- Фергюсон, Калифорния; Чоудхури, М. (1960), «Фонемы бенгальского языка: Часть 1», Language , 36 (1): 22–59, doi : 10.2307/410622 , JSTOR 410622
- Хейс, Б.; Лахири, А. (1991), «Бенгальская интонационная фонология», Естественный язык и лингвистическая теория , 9 : 47, doi : 10.1007/BF00133326 , S2CID 170109876
- Хан, Самир уд Довла (2010), «Бенгали (бангладешский стандарт)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 221–225, doi : 10.1017/S0025100310000071
- Масика, К. (1991), Индоарийские языки , издательство Кембриджского университета.
- Саркар, Пабитра (1985). Бангла дисвар дхони . Калькутта: Бхаса.