Восточный бенгальский
Восточный бенгальский | |
---|---|
Ванга | |
Бангали (бенгальский) | |
![]() | |
Родной для | Бангладеш Индия |
Область | Бангладеш Подразделение Барисал , Подразделение Читтагонг , Подразделение Дакка , Подразделение Кхулна , Подразделение Силхет Трипура , Долина Барак |
Индоевропейский
| |
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | vang1242 Ванга |
Восточный бенгальский , [1] Бангали ( бенгальский : бенгали , латинизированный : бонгали ) [2] или Ванга ( бенгальский : бенгальский , латинизированный : Бонга ) [3] представляет собой нестандартную группу диалектов бенгальского языка, на которой говорят на большей части территории Бангладеш и Трипуры , таким образом охватывая большую часть территории Бенгалии и прилегающих территорий.
Имена
[ редактировать ]Он также известен как Бангали ( бенгальский : বঙ্গালী , латинизированный : bôṅgali ), [4] Пурвавангита ( бенгальский : पुरबंगीय , латинизированный : pūrbôbôṅgīẏô ), [5] Прачья ( бенгальский : प्राच्या , латинизированный : prachyô ), [6] Ванга ( бенгальский : बंगा , латинизированный : бонгго ), [7] или Vaṅgīẏa ( бенгальский : বঙ্গীয় , латинизированный : bôṅgīẏô ). Чаттерджи часто цитировал более общий вариант восточного бенгальского языка, который он называл типичным восточно-бенгальским ради более широкого сравнения с другими разновидностями бенгальского языка. [8] Восточный бенгальский часто в разговорной речи упоминается под экзонимом Бангал Бхаша ( бенгальский : বাঙাল ভাষা , латинизированный : бангал бхаша ) в Западной Бенгалии из-за его ассоциации с бангалами . Его также можно называть такими именами, как Хайси-Геси Бангла. [9] ( бенгальский : খাইছি-গেছি বাংলা , латинизированный : khaisi-gesi baṅla , букв. «Я ел - я перешел на бенгальский»), подчеркивая контраст между восточно-бенгальскими разновидностями и стандартным языком с точки зрения грамматики с помощью использования примеры фраз «Я ел» ( খেয়েছি kheẏechhi на стандартном бенгали, но খাইছি khaisi на типичном восточно-бенгальском) и «Я ушел» ( গিয়েছি giẏechhi на стандартном бенгали, но গেছ ি gesi на типичном восточно-бенгальском языке). Аналогичное имя, Хайтеси-Заитеси Бангла. [ нужна ссылка ] ( Бенгальский : khaitesi - « букв. « zaitesi baṅla , Я ем - сопоставляет примеры Я ем я иду на бенгальский»), вместо этого . » на типичном восточно-бенгальском языке) и «Я иду» ( на типичном восточно- бенгальском языке Going jacchhi на стандартном языке) Бенгальский, но заитеси ).
Географическое распространение
[ редактировать ]Сунити Кумар Чаттерджи , описывая этот кластер как «диалекты ванги», далее разделил его на две группы по два: «западная и юго-западная ванга» и «восточная и юго-восточная ванга». На восточной Ванге говорят в современном бангладешском округе Силхет а и в регионе Большая Комилла в Читтагонге, также в округе долины Барак в Ассаме и в штате Трипура в Индии. На юго-восточной Ванге говорят на оставшейся территории округа Читтагонг, что соответствует бывшим колониальным территориям округов Ноахали и Читтагонг и исторически простиралось дальше в Ситтве . [10] На западной Ванге говорят в бангладешских округах Мименсингх , Дакка и Барисал . На юго-западе Ванги говорят в округе Кхулна , где восточный бенгальский язык переходит в центральный стандартный бенгальский язык . [11]

Доктор Мухаммад Шахидулла разделил все бенгальские диалекты на две группы: Прачья ( бенгальский : প্রাচ্য , латинизированный : prachyô , букв. «восточный») и Паскатья ( бенгальский : পাশ্চাত্য , латинизированный : паш). чатё , букв. «западный»). [12] Внутри своей группы Прачья он создал подразделения «Юго-восточная» и «Крайне-восточная», которые примерно соответствуют «Западной и Юго-западной Ванге» Чаттерджи и «Восточной и Юго-Восточной Ванге» соответственно. На юго-восточной группе говорят в современных бангладешских округах Мименсингх, Дакка, Барисал и Кхулна, а также в регионе Большого Ноахали округа Читтагонг и в восточных частях 24 округа Парганас в Западной Бенгалии. [13] На группе крайнего восточного языка говорят в бангладешских округах Силхет и Читтагонг, включая Большую Комиллу и исключая Большой Ноахали, а также в долине Барак в Ассаме. [14]

Гопал Халдар в своем исследовании восточно-бенгальского языка разделил все восточно-бенгальские диалекты на четыре группы. Группа I или «Центрально-Восточная Бенгалия» охватывает современные бангладешские подразделения Мименсингх, Дакка, Фаридпур и Барисал, а также район Чандпур в округе Читтагонг. [15] Де-факто стандартный восточно-бенгальский язык, на котором говорят в регионе Бикрампур, является членом этой группы, что можно сравнить с «типичным восточно-бенгальским языком» Чаттерджи. [16] В группе II или «центрально-северо-восточном бенгали» говорят в восточных районах дивизий Мименсингх и Дакка, в западной половине дивизии Силхет, а также в районе Брахманбария дивизии Читтагонг. [17] На группе III или «северо-восточном бенгали» говорят в восточной половине округа Силхет, а также в приграничном подразделении долины Барак в Ассаме, Индия. [18] На группе IV или «юго-восточном бенгали» говорят в округе Читтагонг, за исключением региона Большая Комилла. [19] Округ Комилла и штат Трипура в Индии, бенгальцы в последнем в основном являются мигрантами из первого, находятся на стыке всех основных группировок, и, таким образом, речь этого региона имеет общие черты со всеми основными группами, классифицированными Халдаром. [20] На переходном восточно-бенгальском языке говорят в округе Кхулна, а также в западном Большом Фаридпуре, то есть округе Раджбари , который имеет общие черты как со стандартным бенгальским, так и с восточно-бенгальским диалектами. [21]
Фонология
[ редактировать ]Восточный бенгальский язык характеризуется значительно меньшим набором фонем по сравнению со стандартным бенгальским языком .
Метатезис
[ редактировать ]Восточный бенгальский язык особенно сохраняет метатезис ( бенгальский : অপিনিহিতি , латинизированный : ôpinihiti ) из более раннего этапа бенгальского языка. [22] Таким образом, эквивалентом Садху Бхаша করিয়া ( ISO-15919 : kariẏā ) «сделав» в типичном восточно-бенгальском языке является [kɔ̝i̯ɾa̟], пройдя через среднюю фазу *[kɔi̯ɾiä]; для сравнения, стандартным бенгальским эквивалентом является [коре], поскольку стандартный язык претерпел дополнительные фонологические процессы синкопе и умлаут , в отличие от большинства восточно-бенгальских диалектов. [23] Подобные случаи метатезиса происходят в случае союзов согласных, содержащих ্য jôphôla , из-за того, что в более раннем бенгальском языке он также представлял собой добавление полугласного [ i̯] в конце соединения, содержащего его, в дополнение к его текущему слову. стандартное использование простого удвоения предыдущей согласной в союзе. [24] সত্য ( ISO-15919 : satya , «истина»), например, произносится как [ʃɔt̪ːi̯ɔ] на раннем бенгальском языке, произносится как [ʃɔ̝i̯t̪ːo] на восточном бенгали и [ʃot̪ːo] на стандартном бенгали. Метатеза также происходит в случае союзов согласных, которые когда-то произносились с [i̯] в качестве компонента, даже если они не содержат самого ্য jôphôla , например ক্ষ ( ISO-15919 : kṣa ), значение которого в более раннем бенгальском языке было [kːʰi̯] . [25] Следовательно, রাক্ষস ( ISO-15919 : rākṣasa , ' ракшаса ') с более ранним бенгальским произношением [räkːʰi̯ɔʃ] произносится как [räi̯kʰːɔ́ʃ] или [räi̯kːɔ́ʃ] на восточном бенгали и [räkː] ʰoʃ] на стандартном бенгальском языке. То же самое относится и к союзу জ্ঞ ( ISO-15919 : jña ), который имел значение [gːĩ̯] в более раннем бенгальском языке. [26] Следовательно, আজ্ঞা ( ISO-15919 : ājñā , «порядок») с более ранним бенгальским произношением [ägːĩ̯ä] имеет типичное восточно-бенгальское произношение [äi̯gːa̟] и стандартное бенгальское [ägːä̃]. Существует также тенденция к гиперкоррекции , приводящая к частой дифтонгизации гласных с помощью [i̯], если они предшествуют какой-либо группе согласных , даже если для этого нет этимологического основания. Например, ব্রাহ্ম ( ISO-15919 : brāhma , « Брахмо ») имеет стандартное бенгальское произношение [bɾämɦo] или, чаще, [bɾämːo], но может произноситься как [bɾäi̯mːɔ̝] на восточном бенгали, как если бы оно писалось ব্ রাম্য ( ISO-15919 : брамья ). [27] [28]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Близко-средне | ( о ) | ||
Открытая середина | е | ɔ | |
Открыть | а |
- Гласные /e/ и /o/ в стандартном языке сдвинуты на /ɛ/ и /u/ соответственно. [29] [30] [31] Например, দেশ ( ISO-15919 : dēśa ) «страна» и দোষ ( ISO-15919 : dōṣa ) «вина» соответственно произносятся как [d̪eʃ] и [d̪oʃ] на стандартном бенгальском языке, но [d̪ɛʃ] и [d̪uʃ] на типичном восточном языке. Бенгальский. /o/ можно считать маргинальной фонемой, поскольку в редких случаях она не сливается с /u/, например, в ধো ( ISO-15919 : dhō ) «мыть». [32]
- /ɛ/ и /ɔ/ имеют повышенные аллофоны , [ɛ̝] и [ɔ̝], которые возникают, когда за ними следует близкая гласная, такая как /i/ или /u/. [33] Это повышение может происходить и в открытых слогах . [34]
- /a/ централизован , обычно произносится как [ä]. Серьезным исключением из этого правила являются случаи, когда предыдущей гласной является /i/, особенно в случаях метатезиса, когда вместо этого используется передний аллофон [a̟]. [35] [36]
- Хотя в западном бенгали присутствуют отчетливые назализованные формы каждой из гласных, назализация отсутствует в большинстве диалектов восточного бенгали, за заметным исключением юго-восточной ванги. [37] Отсутствие назализации также характеризует стандартный бенгальский язык Бангладеш. [38]
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматологический | Альвеолярный | Небно-альвеолярный | Ретрофлекс | Велар | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | ||||||
взрывной | глухой | безнаддувный | ( п ) | т̪ | т | к | |||
безнаддувный | ( т̪ʰ ) | ( тʰ ) | ( кʰ ) | ||||||
озвученный | б | д̪ | д | ɡ | |||||
Аффрикат | глухой | ( тс ) | |||||||
озвученный | |||||||||
Фрикативный | глухой | ɸ | с | ʃ | |||||
озвученный | С | ( ɦ ) | |||||||
аппроксимант | л | ||||||||
Ротический | ɾ | ( ɽ ) |
- Фонематические глухие придыхательные остановки - /kʰ/, /tʰ/ и /t̪ʰ/ - были приписаны некоторым диалектам Ванга, контрастируя только со своими безнаддувными аналогами в исходной позиции. [34] Однако их фонематический статус основан на аналогии с западным бенгали . Учида (1970) предлагает альтернативную интерпретацию, согласно которой эти придыхательные звуки являются аллофонами — [kʰ], [tʰ] и [t̪ʰ] — соответствующих глухих безнаддувных звуков — /k/, /t/ и /t̪/ — которые возникают при следовании им. за счет супрасегментарного изменения высоты звука, то есть тона. [39] Более того, в некоторых диалектах начальный /t̪/ неизменно превращается в [t̪ʰ]. [40]
- Как и стандартный бенгальский, восточно-бенгальский язык лишен настоящих ретрофлексов . [41] [42] Однако далее он направляет апикальные постальвеолярные упоры стандартного языка к апикально-альвеолярному .
- Глухие остановки — /k/, /t/ и /p/ — в большинстве разновидностей подвергаются лениции.
- Глухие губные и велярные взрывные звуки также подвергаются лениции в спиранты, так что [p] становится [ɸ], а [k] становится [x] или [ɦ], особенно в межвокальном плане . [43] [44] Следовательно, পাকা ( ISO-15919 : pākā , «зрелый»), произносимый [päkä] на стандартном бенгальском языке, может по-разному произноситься [päɦä], [ɸäɦä] или [ɸäxä] в восточно-бенгальских диалектах. [45] [k] часто полностью удаляется, а не просто спирантизируется, особенно когда он находится рядом с [i]. Например, বিকাল ( ISO-15919 : bikāla , «полдень»), произносимый как [bikäl] на стандартном бенгали, часто произносится как [biäl] на восточном бенгали. [46]
- Когда за ними следует закругленная гласная , [ɸ] и [ɦ] взаимозаменяемы в большинстве диалектов восточного бенгали. Например, কাঁকই ( ISO-15919 : kām̐kai , «гребень») [käɦɔi̯] часто может произноситься как [käɸɔi̯], а ফকীর ( ISO-15919 : phakīra , «нищий») [ɸɔɦiɾ] часто может произноситься [ɸɔɦiɾ]. ɦɔɦiɾ]. [47] Это слияние развито в диалекте Ноахали, где все начальные слова [ɸ] (и, как следствие, [p]) произносятся как [ɦ], например পাগল ( ISO-15919 : pāgala ) 'сумасшедший' [pägol] → [ɸägol] → [ɦägol], [48] и некоторыми носителями диалектов Мименсингх и Комилла, которые произносят все [ɸ] как [ɦ], например ঢুপি ( ISO-15919 : ḍhupi ) [d̠ʱupi] → [dúɸi] → [dúɦi] 'голубь'.
- Интервокальный /t/ ленит к звонкому аллофону [d] в большинстве восточно-бенгальских диалектов. Например, মাটি ( ISO-15919 : māṭi , «почва») произносится как [mät̠i] на стандартном бенгали, но [mädi] на восточном бенгали. [49] Однако у близнецов этого не происходит. [50] поэтому টাট্টি ( ISO-15919 : ṭāṭṭi , «уборная») остается относительно неизменным для разных разновидностей: [t̠ät̠ːi] в стандартном бенгали и [tätːi] в восточном бенгали.
- Звонкий ретрофлексный лоскут, встречающийся в стандартном бенгали, почти всегда сливается с /ɾ/ в восточном бенгали, хотя он может встречаться у небольшого числа говорящих. [51] Это слияние /ɽ/ и /ɾ/ также характеризует стандартный бенгальский язык Бангладеш. [52]
- имеют тенденцию превращаться в [t͡s], [s] и [z] соответственно. В восточно-бенгальских диалектах стандартные бенгальские палато-альвеолярные аффрикаты /t͡ʃ/, /t͡ʃʰ/, а также /d͡ʒ/ и /d͡ʒʱ/ [53] Например, চোর ( ISO-15919 : cōra , «вор»), ছয় ( ISO-15919 : chaẏa , «шесть») и জাড় ( ISO-15919 : jāṛa , «холодный») произносятся соответственно [t͡ʃoɾ], [ t͡ʃʰɔe̯] и [d͡ʒäɽ] в стандартном бенгальском языке, но [t͡suɾ], [sɔe̯] и [zäɾ] в типичном восточно-бенгальском языке. /t͡s/ имеет тенденцию сливаться с /s/ по мере приближения к областям Восточной и Юго-Восточной Ванги, так что চা ( ISO-15919 : cā , «чай»), произносимый как [tʃä] на стандартном бенгали, произносится как [t͡sä] в более дальних западных разновидностях и [sä] в более восточных разновидностях восточного бенгальского языка. [54] [d͡z] — аллофон звука /z/, который чаще встречается в юго-западной Ванге. [t͡ʃ] встречается как аллофон /t͡s/ и /s/, тогда как [d͡ʒ] встречается как аллофон /z/ в близнецах и группах согласных , [55] например, ребенок ( ISO-15919 : bāccā , 'ребенок') /bat͡sːa ~ basːa/ [bäi̯t͡ʃːa̟], дюйм ( ISO-15919 : iñci , 'дюйм') /int͡si ~ insi/ [int͡ʃi], честь ( ISO-15919 : ijjat , 'честь') /izːoat̪/ [id͡ʒːoat̪]
- /ʃ/ имеет тенденцию дебуккализоваться до [ɦ] в начальной позиции слова, например শালা ( ISO-15919 : śālā ) /ʃälä/ → [ɦälä] 'шурин', быть полностью удалено в средней позиции слова например , উশাস ( ISO-15919 : uśāsa ) /uʃäʃ/ → [uäʃ] 'дыхание' и либо сохраняться, либо удаляться в конце слова, например মানুথ 9 ( ISO- , 19mānuṣ5 änuʃ ~ мир ] 'люди'. [56]
Тон
[ редактировать ]Устремленность и хриплый голос , присутствующие в стандартном бенгали, в основном, если не полностью, отсутствуют в восточном бенгали. Западно -бенгальские лингвисты Чаттерджи и Сен описали глухие звонкие согласные, присутствующие в восточно-бенгальском языке, как имплозивные согласные . [57] так что стандартные бенгальские фонемы /bʱ/, /d̪ʱ/, /ɖʱ/, /dʒʱ/ и /ɡʱ/ будут соответственно соответствовать / ɓ /, / ɗ̪ /, / ᶑ /, / ɗʒ / и / ɠ / на восточном бенгали. Однако Анимеш К. Пал, носитель восточного бенгальского языка из Нараянганджа , оспорил это утверждение, вместо этого описав уныние как ведущее к развитию тонов . [58] [59]
Слово | ИСО 15919 | Стандартный бенгальский IPA | Восточно-бенгальский IPA | Тон | Значение |
---|---|---|---|---|---|
Деревня | гам̐о | [идти] | [гао̯] | уровень | деревня |
ударять | Гао | [gʱäo̯] | [идти] | высокий | ранить |
средний | закрывать | [гɔɽ] | [гɔɾ] | уровень | канава |
дом | не | [гʱɔɾ] | [ɔ́ɾ] | высокий | комната |
корень | бамбук | [гоэ] | [гуɾä] | уровень | канава |
лошадь | гхора | [gʱoɽä] | [гúɾä] | высокий | лошадь |
высокая температура | уходит | [д͡ʒɔɾ] | [zɔɾ] | уровень | высокая температура |
буря | джхара | [д͡ʒʱɔɽ] | [zɔ́ɾ] | высокий | шторм |
фальшивый | да | [d͡ʒäl] | [зэл] | уровень | сеть |
припой | джхала | [д͡ʒʱäл] | [идти] | высокий | горячий |
одежда | должен быть женат | [дяма] | [зама] | уровень | рубашка |
Джама | в Джаме | [д͡ʒʱяма] | [за́ма] | высокий | остеклованный кирпич |
тмин | ягненок | *[d͡ʒiɾ] | [зиɾ] | уровень | дождевой червь |
Жир | Джхира | [d͡ʒʱiɾ] | [zíɾ] | высокий | служанки |
почта | Дака | [дак] | [шина] | уровень | позвони |
прикрыть | Дака | [дак] | [расколоть] | высокий | брат |
позвонить | Дака | [расколоть] | [даа] | уровень | позвонить |
Дакка | Дака | [д̠ʱäка] | [دɦä] | высокий | Дакка |
пособие по безработице | Дола | [дол] | [идти] | уровень | контейнер с рисом |
барабан | Дохола | [дол] | [яростный] | высокий | идти |
Яйца, яйца | Зима, Зима | [д̠им], *[д̠има] | [дим], [дима] | уровень | яйцо |
насыпь | в Симе | [дйма] | [дима] | высокий | медленный |
Дола | Дола | [судьба] | [дула] | уровень | контейнер для рыбы из бамбуковой стружки |
барабан | Дола | [д̠ʱола] | [дула] | высокий | изгибаясь из стороны в сторону |
ставка | хороший | [день] | [день] | уровень | цена |
подожди | дхара | [д̪ʱɔɾ] | [д̪ɔ́ɾ] | высокий | поймай |
пожертвование | датский | [наш] | [наш] | уровень | пожертвование |
Пэдди | затем | [наш] | [наш] | высокий | Пэдди |
молитва | дода | [плачет] | [дуа] | уровень | доить |
мыть | дода | [д̪ʱоа] | [д̪уа] | высокий | мыть |
кулон | драма | [дул] | [дул] | уровень | что-то вроде серьги |
пыль | земля | [д̪ʱуля] | [дула] | высокий | пыль |
ревматизм | ванна | [бат] | [бат] | уровень | ревматизм |
рис | бхата | [глотать] | [глотать] | высокий | отварной рис |
Бала | бледный | [бала] | [бала] | уровень | браслет |
хорошо | бхала | *[бэла] | [выключенный] | высокий | хороший |
отец | отец | [бап] | [бэп ~ бэɸ] | уровень | отец |
пар | бхапа | [бэп] | [бэп ~ бэɸ] | высокий | пар |
Эти тона не ограничиваются звонкими придыхательными звуками, но также присутствуют в качестве компенсации за притяжение согласных, которые были глухими придыхательными в стандартном бенгальском языке. Тон продолжает существовать в словах, даже если они не являются частью почти идентичной пары, которая требует этого ради контраста.
Слово | ИСО 15919 | Стандартный бенгальский IPA | Восточно-бенгальский IPA | Тон | Значение |
---|---|---|---|---|---|
спасенная рыба | в бак маше | [бат-мать] | [bät͡sä mäs ~ bäsä mäs] | уровень | Эвтропихтис вача |
собирать рыбу | бача мача | [бат-мать-мать] | [баса́ мяс] | высокий | отборная рыба |
хотеть | замолчи | [t͡ʃäo̯] | [цао~ сао] | уровень | ты хочешь |
Тень | чао | [t͡ʃʰäo̯] | [звук] | высокий | детеныши животных |
из стекла | что ты подумал? | [k̃t͡ʃeɾ] | [kat͡seɾ ~ случайɾ] | уровень | из стекла |
около | почему | [két͡ʃʰeɾ] | [касеɾ] | высокий | из близких |
разорванный | цим̐ṛā | [t͡ʃĩɽä] | [t͡siɾä ~ siɾä] | уровень | Чира |
разорванный | чим̐ṛā | [t͡ʃʰĩɽä] | [síɾä] | высокий | разорванный |
Кута | дом | [собака] | [где] | уровень | разрезать на куски |
комната | Котха | [кот̠ʰä] | [но] | высокий | комната |
вилка | кам̐та | [кашель] | [где] | уровень | шип |
древесина | катха | [катья] | [другой] | высокий | катха |
Уда | уда | *[глотать] | [глотать] | уровень | передний шаг |
вставать | утха | [ут̠ʰä] | [нога] | высокий | подними |
Более того, [ɦ] в стандартном бенгали чаще всего удаляется в диалектах восточного бенгали. это снижение h Говорят, что приводит к повышению тонуса.
Слово | ИСО 15919 | Стандартный бенгальский IPA | Восточно-бенгальский IPA | Тон | Значение |
---|---|---|---|---|---|
ата | вот и все | [в] | [в] | уровень | сахарное яблоко |
рукав | в доме | [ɦät̪ä] | [ी] | высокий | рукав, ковш |
есть | да | [есть] | [туз] | уровень | является |
зевать | хамке | [ɦä̃t͡ʃe] | [как ~ как] | высокий | чихает |
клей | атха | [ät̠ʰä] | [там] | уровень | клей |
ходьба | хам̐та | [ɦat] | [объявление] | высокий | ходить |
два с половиной | Араи | [äɽai̯] | [äɾai̯] | уровень | два с половиной |
потерянный | более | [ɦäɾäi̯] | [äɾai̯] | высокий | я проигрываю |
Сравнение
[ редактировать ]Диалект | У мужчины было два сына. | НАСИЛИЕ |
---|---|---|
Садху Бхаша | У мужчины было два сына коно ек бектир дути путро чхило | [коно æk bekt̪iɾ d̪uʈi put̪ɾo t͡ʃʰilo] |
Юго-западная Ванга | ||
Багерхат | У Акджона Манши было два сына. êk zon manshir dui sowal бункер | [ɛk zon mänʃiɾ d̪ui̯ sɔäl силос] |
Джессор | В одной зоне был трюк ек зонар дуто соль сило' | [одна зона из двух соляных силосов] |
Западная Ванга | ||
Маникгандж | У мистера Джона было двое детей êk zôner duid̹i salal asilo | из укрытия зоны [ ] |
Мименсингх | У мужчины было два сына один зонер от города | [ɛk zɔɛɾ d̪ui̯ put̪ äsil] или [ɛk zɔɛɾ d̪ui̯ ɸut̪ äsil] |
Барисал | Была мужская дугга-пола. Экзон Маншер Дугга Пола приют | [ek zon manʾäɾ d̪ugːä polä äsilo] или [ek зона manʾäɾ d̪ugːä ɸolä äsilo] |
Сэндвич | У свиноматки было два сына ек шокшер дуи бета асило | [ek шоколадный d'ui beta äsilo] |
Восточная Ванга | ||
Силхет | Ни у одного человека не было двух пуа куно манушор дуи хуа асил | [ людей много там ] |
Качар | У человека было два глаза рукописное уравнение dugua ṗua asil | [e̞xzon manuʺɾ d̪ugu̯ä ɸuä äsil] |
Комилла | Один Бедер, два Пут Ахил ек бедыар дуи ут асил | [ek bedaɾ d ui̯ ɸut äsil] |
Юго-восточная Ванга | ||
Читтагонг | Угга Майшар Дуа Фоа Ачал Угга Мейншор Дуа Фуа Асил | [ugga mai̯nchaɾ duuä ɸuä äsil] |
Оно пришло | Была шахта сер Дуга Хола exon mainsher удален привет асил | [exon mai̯n'eɾ dùgä ɦolä äsil] |
Чхагальная | У одного было две дырки извините два, здравствуйте, убежище | [exonɾ duui̯ ɦolä äsil] |
Лакшмипур | У одного было две хижины экзонер дуи хут асил | [ɛkzɔnɛɾ d̪ui̯ ɦut̪ äsil] |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грирсон (1903 :18)
- ^ Сен (1957 :136)
- ^ Чаттерджи (1926 :138)
- ^ Сен (1957 :136)
- ^ Моршед, Абул Калам Манзур (5 мая 2014 г.). «Диалект» . Банглапедия . Архивировано из оригинала 29 января 2021 г.
- ^ Шахидулла (1958 :62)
- ^ Чаттерджи (1926 :138)
- ^ Чаттерджи (1926 :141)
- ^ Эш, Дхруба (3 октября 2019 г.). «Твой цветок» . Борер Кагодж .
- ^ Грирсон 1903 , с. 12: «Он простирается вдоль восточного побережья Бенгальского залива до Северной Бирмы, и его путь на восток также преграждается горными племенами Аракана. На юге он встречается с бирманским языком в округе Акьяб».
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 139: «В приграничных районах дельты, а именно в Южном Фаридпуре, Восточной Надии, Западном Джессоре, Западной Кхулне, формы Радхи и Ванги смешиваются, где Радха влияет на Вангу».
- ^ Шахидулла 1958 , с. 62: «Мы можем разделить бенгальские диалекты на две группы, обсуждая фонетику, морфологию и иерархию: (1) западные, (2) восточные».
- ^ Шахидулла 1958 , с. 62: «Юго-восток: восточная часть округа 24 Парганас, округ Джессохар, округ Кхулна, округ Дакка и Ноахали».
- ^ Шахидулла 1958 , с. 63: «Пурва-Прантика: — Все места от Чачхара до Читтагонга».
- ^ Халдар 1986 , с. 10: «Группа I, или группа Дакка , или Центральная группа EB, которую также можно назвать «Общим восточно-бенгальским языком», включает в себя диалекты в целом округов (1) Дакка, (2) Фаридпур, (3) Бахарганджа, ( 4) Маймансинг, (5) Силхет (запад) и (6) Комилла (север и запад)».
- ^ Халдар 1986 , с. 10: «Наряду с диалектом Дакка-Маникганджа, Дакка-Вик. является основным источником того, что иногда называют Std. EB»
- ^ Халдар 1986 , с. 11: «Подразделение Майм. Восток диалектически связано с прилегающими областями Хабиганджа-Сунамганджа Западного Силхета и должно быть взято вместе для изучения и должно включать в себя первое (Маим. Э-Силхет В.) и большую часть ( Брахманберия) II группы Комилла или группы Маймансинг Восток — Запад Силхет ».
- ^ Халдар 1986 , с. 12: «Группа III, или группа Силхет , или «Северо-восточная группа» восточно-бенгальского языка (может также называться группой «Силхет-Качар») включает Центральный Силхет (сейчас в Бангладеш), южный Силхет, т.е. район Мулавибазара (также в Бангладеш). Каримганджа (ныне в Качаре, т.е. в составе Индийского Союза) и сам Качар (Индийский Союз)».
- ^ Халдар 1986 , с. 12: «Группа IV, или Читтагонг-Ноахали , или «Юго-восточная группа», включает диалекты Читтагонг и Ноакхали».
- ^ Халдар 1986 , с. 13: «Комилла, бывшая Типпера, в которую мы включаем Трипуру с ее носителями-иммигрантами из близлежащих районов, является местом встречи групп в трех соседних зонах; а именно: Чандпур находится ближе к группе Дакка, Брахманберия - к Майму. Восток и Силхет Запад, южный запад от полосы Комиллы, демонстрирует некоторые черты Ноахали. При отдельном упоминании Комилла или Кумилла обозначает районы Садар и находится между Группой III и Группой IV, а также имеет черты Дакки и Маймансинга.
- ^ Халдар 1986 , с. 12: ««Переходная» или Кхулна-Джессорская группа включает Кхулну (Банглады), западный Фаридпур и Джессор (за исключением района Бонгаон, Джессор находится в Бангладеш). Как «переходная» форма она все больше и больше попадает под влияние Std. Coll. Bg., хотя диалектные черты EB все еще присутствуют».
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 379: «Что касается бенгали, мы видим ослабление «-i, -u» после «å, ā» в 14 веке; и начало эпентезы определенно восходит к этому столетию».
- ^ Сен 1957 , с. 137: «Согласного и созвучия нет, поэтому в гласных несколько сохраняется архаизм (например, ракхия > *райхия > райха, кария > *каирия > кайра, дези)».
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 144: «-y» в связке согласных вызывает эпентезу в вангском и северном бенгальском языках и в некоторой степени в варендре.
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 382: «Санскритское ক্ষ «kṣ» имело в бенгальском, ассамском и орийском языках значение «khy» изначально и «-kkhy-» внутри слова»
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 382: «и санскритское জ্ঞ «jñ» аналогичным образом имело звуки «gy-, -ggy-», с назализацией соседних гласных».
- ^ Сен 1957 , с. 137: «Сварагамы похожи на апинихити в y-flas и согласных (например, сатья > саитта, брахма > браимма, ракшас > райкхас)»
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 144: «и группы ক্ষ জ্ঞ হ্ম «kṣ, jñ, hm», произносимые как «kkhy, ggỹ, my», ведут себя таким же образом»
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 142: «и закрытие « ē » в западно-бенгальском языке часто становится открытым [ɛ] в Vaŋga»
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 142: «Западно-бенгальское «o», оригинальное или производное, часто превращается в «u» в Vaŋga».
- ^ Сен 1957 , с. 137: «А-кар часто становится а-каром и о-кар у-каром»
- ^ Халдар 1986 , с. 17
- ^ Пал 1965 , с. 40: «Предпочтение открытым гласным и, таким образом, «e» становится «ae», если оно не сдерживается закрытыми гласными «i» и «u».
- ^ Jump up to: а б Халдар (1986 : 16-17)
- ^ Pal 1965 , p. 40
- ^ Учида 1970 , стр. 16-17
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 142: «но в диалектах ванги назализация полностью исключена: только в некоторых диалектах восточной ванги, например в читтагонгском, назализация недавно развилась из бенгальского интервокального «-m-»»
- ^ Хан, Самир уд Довла (2010). «Бенгальский (бангладешский стандарт)» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 40 (2): 221–225. дои : 10.1017/S0025100310000071 .
- ^ Учида (1970 :9)
- ^ Чаттерджи (1931 :21)
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 268: «Ретрофлексы [ṭ ḍ] больше не являются мозговыми органами OIA (такие, которые все еще встречаются в дравидских языках и, например, в пенджабском языке среди речей NIA), но они значительно продвинулись вперед в сторону небно-альвеолярного отдела. регион настолько велик, что для бенгальца нет разницы между так называемыми мозговыми органами его языка и английскими альвеолярными звуками».
- ^ Мазумдар, Биджайчандра (2000). История бенгальского языка (Repr. [d. Ausg.] Calcutta, 1920. Изд.). Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. п. 57 . ISBN 978-8120614529 .
однако следует отметить факт, что церебральные буквы в нашей речи не столько церебральные, сколько зубные . Если мы внимательно обратим внимание на наше произношение букв класса « ট », то увидим, что мы произносим « ট » и « ড », например, почти так же, как английские T и D, не поднимая кончик языка сильно в сторону. область зубов.
- ^ Chatterji 1926 , стр. 269–270: «Разновидность двугубных [ꜰ], у которых губы гораздо более широко отделены друг от друга, чем в случае стандартного бенгальского [ph > ꜰ], с акустическим эффектом [ɦ] для непривычного уха является эквивалентом одного [p, ph] стандартного бенгальского языка [x] в восточной ванге: велярный фрикативный звук, глухой, встречается для [k, kh] в восточной ванге и в некоторых других языках. также формы Западной Ванги».
- ^ Пал 1965 , с. 41: «Есть гортанный глухой фрикативный звук «х». Это происходит, когда спирантизируется глухая велярная остановка. Есть один губно-зубной фрикативный звук «f». Это происходит, когда спирантизируется двугубная глухая остановка «р».
- ^ Шахидулла (1965 : 648, 695)
- ^ Шахидулла (1965 :772)
- ^ Шахидулла (1965 : 51, 1003)
- ^ Халдар 1929 , с. 16: «[ꜰ] — один из наиболее характерных звуков в диалекте, и, как уже отмечалось, он произносится с настолько открытыми губами, что кажется, что он сокращается до [h]»
- ^ Шахидулла (1965 :848)
- ^ Пал 1965 , с. 42: «Когда оно встречается не изначально, мы находим его как удвоенную согласную, как в ThaTTa».
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 142: «и хотя в некоторых трактатах вангов редко встречается « ṛ », можно сказать, что его отсутствие характеризует восточные диалекты».
- ^ Хан, Самир уд Довла (2010). «Бенгальский (бангладешский стандарт)» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 40 (2): 221–225. дои : 10.1017/S0025100310000071 .
- ^ Чаттерджи 1926 , с. 143: «Небные звуки «c, ch, j, jh» произносятся как зубные аффрикаты «t͜s, s, d͜z, z» в Ванге и в Северной Бенгалии».
- ^ Грирсон 1903 , с. 224: «Тогда চ ch произносится как английское s , и нет никакой разницы между চ ch и ছ chh ».
- ^ Пал 1965 , с. 41: «Альвео-небный глухой аффрикат 'cʃ' = c встречается только в неначальных позициях и в виде удвоенного согласного. Это аллофон зубного аффриката 'ts' = C. Альвео-небный звонкий аффрикат 'ɟ͡ʒ ' = j тоже встречается только в неначальных позициях и как удвоенный согласный. Это аллофон альвеолярного фрикативного звука «z». То же самое и с альвео-небным глухим придыхательным аффрикатом «cʃh» = ch. является аллофоном зубного фрикативного звука «s».
- ^ Шахидулла (1965 : 155, 851, 1025)
- ^ Сен 1957 , с. 137: «Гхосват Махапрана, то есть четвертая буква, отказалась от Махапраны и стала рекурсивной третьей буквой, как в синдхи»
- ^ Pal 1965 , стр. 44–45: «Тональный элемент в пенджаби, а также в восточно-бенгальском языке был замечен в отношении различных новых способов обработки звонких придыхательных звуков и буквы «h».
- ^ Масика 1991 , с. 102: «Глоттализация часто связана с тоном, а в случаях восточно-бенгальского языка, по-видимому, связана с развитием тона из звонких придыхательных звуков».
Библиография
[ редактировать ]- Чаттерджи, Сунити Кумар (1926), Происхождение и развитие бенгальского языка , издательство Калькуттского университета
- Чаттерджи, Сунити Кумар (1931). «Рекурсивы в новом индоарийском языке». Индийская лингвистика . Я : 15–44.
- Грирсон, Джордж Абрахам (1903), Лингвистический обзор Индии , том. V, Калькутта: Офис суперинтенданта государственной типографии, Индия.
- Халдар, Гопал (1929). «Краткий фонетический очерк ноахалинского диалекта юго-восточного бенгали». Журнал Отдела литературы . XIX : 1–40.
- Халдар, Гопал (1986), Сравнительная грамматика восточно-бенгальских диалектов , Путхипатра
- Масика, Колин П. (1991), Индоарийские языки , издательство Кембриджского университета
- Пал, Анимеш К. (1965). «Фонемы даккаского диалекта восточного бенгальского языка и важность тона» . Журнал Азиатского общества . VII : 39–48.
- Рэй, Пунья Слока; Хай, Мухаммад Абдул; Рэй, Лила (1966), Справочник по бенгальскому языку , Центр прикладной лингвистики.
- Сен, Сукумар (1957), История языка (на бенгали), Панчугопал Рой
- Шахидулла, Мухаммад (1958), История бенгальского языка (на бенгали), Братья Мавла
- Шахидулла, Мухаммед (1965), Словарь региональных языков Бангладеш (на бенгали), Академия Бангла
- Учида, Норихико (1970), Бенгальские диалекты Читтагонга (на немецком языке), Отто Харрассовиц