Лениция
Изменение и чередование звуков |
---|
Фортицион |
Диссимиляция |
В лингвистике , лениция — это звуковое изменение приводящее к изменению согласных , делая их более звучными . Само слово lenition означает «смягчение» или «ослабление» (от латинского lēnis «слабый»). Лениция может происходить как синхронно (внутри языка в определенный момент времени), так и диахронно (поскольку язык меняется с течением времени ). Лениция может включать в себя такие изменения, как озвучивание глухого согласного, заставляющее согласную ослаблять окклюзию , терять место артикуляции (феномен, называемый дебуккализация , который превращает согласную в голосовую согласную, например [ h ] или [ ʔ ] ) или даже вызывая полное исчезновение согласного.
Пример синхронного лениции можно найти в большинстве разновидностей американского английского в форме постукивания : / t / в слове типа wait [weɪt] произносится как более звучное [ ɾ ] в родственной форме wait [ˈweɪɾɪŋ] . некоторых вариантах испанского языка наблюдается дебуккализация / s В / до [ h ] в конце слога , так что слово типа estamos «мы есть» произносится [ehˈtamoh] . Пример диахронической лениции можно найти в романских языках , где / t / латинского patrem («отец», винительный падеж ) превратилось в / d / в итальянском и испанском падре (последний ослабляется синхронно / d / → [ ð̞ ] ), тогда как в каталонском pare , французском père и португальском pai Historical / t / полностью исчезли.
В некоторых языках лениция грамматически преобразована в мутацию согласного , что означает, что она больше не запускается фонологической средой, а теперь управляется синтаксической или морфологической средой. Например, в языке слово cat «кот» начинается со звука / k / , но после определенного артикля y / валлийском k / меняется на [ ɡ ] : «кот» на валлийском языке — это y gath . Исторически это произошло из-за интервокального лениции, но во множественном числе лениции не бывает, поэтому «кошки» — это y cathod , а не * y gathod . Таким образом, изменение / k / на [ ɡ ] в y gath вызвано синтаксисом фразы, а не современным фонологическим положением согласного / k / .
Противоположность лениции, фортитион , изменение звука, которое делает согласную «сильнее», встречается реже, но в бретонском и корнуоллском языках есть формы «жесткой мутации», которые представляют фортитион.
Типы
[ редактировать ]Лениция предполагает изменения в манере артикуляции , иногда сопровождающиеся небольшими изменениями места артикуляции . Существует два основных пути лениции: открытие и соноризация. В обоих случаях более сильный звук становится более слабым. Леницию можно рассматривать как движение по иерархии звучности от менее звучного к более звучному или по иерархии сил от более сильного к более слабому.
В примерах ниже знак «больше» указывает на смену одного звука другим. Обозначение [t] > [ts] означает, что [t] меняется на [ts] .
Звуковое изменение палатализации иногда сопровождается леницией.
Лениция включает в себя потерю какой-либо функции, такой как деглоттализация , при которой глоттализация или извлекательная артикуляция теряется : [kʼ] или [kˀ] > [k] .
В таблицах ниже показаны общие звуковые изменения, связанные с леницией. В некоторых случаях лениция может пропустить одно из звуковых изменений. Смена глухой стопы > фрикативной встречается чаще, чем серия изменений глухой стопы > аффрикаты > фрикативной.
Открытие
[ редактировать ]При открывающемся типе лениции артикуляция с каждым шагом становится более открытой. Вступительная лениция включает в себя несколько звуковых изменений: укорочение двойных согласных, аффрикацию стоп, спирантизацию или ассибилацию стоп или аффрикат, дебуккализацию и, наконец, элизию .
- [tt] или [tː] > [t] (сокращение, пример в греческом языке )
- [t] > [ts] (африкация, например, от латинского : terra до арумынского : tsarã )
- [t] или [ts] > [s] (спирантизация, пример на гильбертском языке )
- [т] > [ʔ] ; [s] > [h] (дебуккализация, пример на английском или испанском языке )
- [t] , [ts] , [s] , [ʔ] , [h] > ∅ (элизия)
удвоенный стоп | → | останавливаться | → | аффрикат | → | фрикативный | → | безместный аппроксимант | → | нет звука |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
оригинальный звук | → | дегеминация | → | болезнь | → | спирантизация (деаффрикация) | → | дебуккализация | → | элизия |
[пп] или [ппʰ] | → | [п] или [пʰ] | → | [pɸ] | → | [ɸ] | → | [час] | → | (ноль) |
→ | [пф] | → | [ф] | → | ||||||
[тт] или [ттʰ] | → | [т] или [тʰ] | → | [тт] | → | [я] | → | |||
→ | [ц] | → | [с] | → | ||||||
[кк] или [ккʰ] | → | [к] или [кʰ] | → | [кх] | → | [х] | → |
Соноризация
[ редактировать ]Тип озвучивания предполагает звонкость. Соноризация лениции включает в себя несколько звуковых изменений: вокализацию, аппроксимацию и вокализацию. [ нужны разъяснения ]
- [t] > [d] (озвучка, пример на корейском языке )
- [d] > [ð] (приблизительное значение, пример на испанском языке )
- [d] > [i] (вокализация)
Соноризирующая лениция особенно часто происходит интервокально (между гласными). В этой позиции леницию можно рассматривать как разновидность уподобления согласного окружающим гласным, при которой постепенно устраняются особенности согласного, отсутствующие в окружающих гласных (например, затрудненность, глухота).
останавливаться | → | озвученная остановка | → | продолжение (фрикативная, трель и т. д.) | → | аппроксимант | → | нет звука | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
оригинальный звук | → | озвучка (соноризация) | → | спирантизация, трель | → | приближение | → | элизия | ||||
[п] | → | [б] | → | [б] | → | [β̞] | → | (ноль) | ||||
→ | [v] | → | [ʋ] | → | ||||||||
→ | [В] | → | ||||||||||
[т] | → | [д] | → | [д] | → | [ð̞] | → | |||||
→ | [С] | → | [ɹ] | → | ||||||||
→ | [р] | → | ||||||||||
[к] | → | [ɡ] | → | [ɣ] | → | [ɰ] | → | |||||
→ | [дж], [ж] | → |
Некоторые звуки, генерируемые леницией, часто впоследствии «нормализуются» в родственные, но более распространенные в межлингвистическом отношении звуки. Примером могут служить изменения [b] → [β] → [v] и [d] → [ð] → [z] . Такие нормализации соответствуют диагональным движениям вниз и вправо в приведенной выше таблице. В других случаях звуки смягчаются и нормализуются одновременно; примерами могут быть прямые изменения [b] → [v] или [d] → [z] .
Вокализация
[ редактировать ]L -вокализация является подтипом соноризационного типа лениции. У него есть два возможных результата: велярный аппроксимант или гласная заднего ряда или небный аппроксимант или гласная переднего ряда. Во французском языке l - вокализация последовательности /al/ привела к образованию дифтонга /au/ , который был монофтонгизирован , что дало монофтонг /o/ в современном французском языке.
латеральный аппроксимант | → | полугласный | → | гласный |
---|---|---|---|---|
[л] | → | [В] [ɰ] | → | [в] [the] |
→ | [Дж] | → | [я] |
Смешанный
[ редактировать ]Иногда в конкретном примере лениции смешиваются пути открытия и соноризации. Например, [kʰ] может спирантизировать или открываться на [x] , затем озвучивать или озвучивать на [ɣ] .
Леницию можно увидеть в канадском и американском английском , где /t/ и /d/ смягчаются до постукивания [ɾ] ( хлопанье ), когда они не находятся в исходной позиции, и за которыми следует безударная гласная. Например, и скорость , и рейд, а также суффикс -er произносятся как [ˈɹeɪ̯ɾɚ] . Во многих диалектах британского английского другая лениция, затрагивающая только [t] имеет место : [t] > [ʔ] (см. Т-глоттализация ). В итальянском языке Центральной и Южной Италии есть ряд лениций, наиболее распространенным из которых является деаффрикация /t͡ʃ/ на [ʃ] между гласными: пост-паузальная cena [ˈt͡ʃeːna] 'ужин', но пост-вокальная la cena [laˈʃeːna] ] 'ужин'; имя Лучано , хотя структурно /luˈt͡ʃano/ , обычно произносится [luˈʃaːno] . В Тоскане /d͡ʒ/ также реализуется [ʒ] между гласными, и в типичной речи Центральной Тосканы глухие остановки /pt k / в той же позиции произносятся соответственно [ɸ θ x/h] , как в /la kasa/ → [laˈhaːsa] «дом», /buko/ → [ˈbuːho] «дыра».
Эффекты
[ редактировать ]Диахронический
[ редактировать ]Диахроническая лениция встречается, например, при переходе с латыни на испанский , при котором межвокальные глухие остановки [pt k ] сначала заменяются на их звонкие аналоги [b d ɡ] , а затем на аппроксиманты или фрикативные звуки [β̞ ð̞ ɣ̞ ] : вита > вида , лупа > лоба , caeca > ciega , аптека > винный погреб . Один из этапов этих изменений выходит за рамки фонетического и превращается в фонологическую реструктуризацию , например /lupa/ > /loba/ (сравните /lupa/ в итальянском языке, без изменения фонологического статуса /p/ ). Последующее дальнейшее ослабление серии до фонетического [β̞ ð̞ ɣ̞] , как в [loβ̞a], является диахроническим в том смысле, что развитие происходило с течением времени и вытеснило [b, d, g] как обычное произношение между гласными. Это также синхронно в анализе [β̞ ð̞ ɣ̞] как аллофонической реализации /b, d, g/ : иллюстрируя с помощью /b/ , /bino/ «вино» произносится как [bino] после паузы, но с [β̞] интервокально, как в [de β̞ino] 'вина'; аналогично /loba/ → [loβ̞a] .
Аналогичное развитие произошло в кельтских языках, где неблизнецовые интервокальные согласные были преобразованы в соответствующие более слабые аналоги посредством лениции (обычно остановки в фрикативные звуки, но также латеральные звуки и трели в более слабые латеральные звуки и постукивания), а глухие остановки стали звонкими. Например, индоевропейский интервокальный * -t- в * teu̯teh₂ «люди» привел к протокельтскому *toutā , примитивному ирландскому * tōθā , древнеирландскому túath /t̪ʰuaθ/ и, в конечном итоге, дебуккализации в большинстве ирландских и некоторых шотландских диалектах к /t̪ʰuəh/ , сдвиг в центрально-южном ирландском на /t̪ʰuəx/ и полное удаление в некоторых современных ирландских и большинстве современных шотландских гэльских диалектах, таким образом /t̪ʰuə/ . [1]
Примером исторической лениции в германских языках служат латинско-английские родственные слова, такие как pater , tenuis , cornu vs. Father , Thin , Horn . Латинские слова сохранили первоначальные остановки, которые в старогерманском языке стали фрикативными по закону Гримма . Несколько столетий спустя сдвиг согласных в верхненемецком языке привел ко второй серии лениций в древневерхненемецком языке , в основном из послевокальных остановок, о чем свидетельствуют англо-немецкие родственные слова «зрелый» , «вода» , «сделать» против «reif» , «Вассер » , «махен» .
Хотя на самом деле это гораздо более глубокое изменение, включающее реструктуризацию слогов, упрощение близнецовых согласных , как при переходе от латыни к испанскому, например, cuppa > /ˈkopa/ «чашка», часто рассматривается как тип лениции (сравните итальянское /ˈkɔppa/, сохраняющее близнецы). ).
Синхронный
[ редактировать ]аллофонический
[ редактировать ]Все разновидности сардинского языка , за единственным исключением нуорского , представляют собой пример сандхи , в котором правило интервокального лениции, применимое к звонкому ряду /bdg/, распространяется за границы слов. Поскольку это полностью активное синхронное правило, лениция обычно не указывается в стандартных орфографиях. [2]
/б/ | → [β] : baca [ˈbaka] «корова» → sa baca [sa ˈβaka] «корова» |
/д/ | → [ð] : domu [ˈdɔmu] «дом» → sa domu [sa ˈðɔmu] «дом» |
/ɡ/ | → [ɣ] : gupu [ˈɡupu] «ковш» → su gupu [su ˈɣupu] «ковш» |
Ряд синхронных лениций, включающих открытие или потерю окклюзии, а не озвучивание, встречается для поствокального /pt k / во многих тосканских диалектах Центральной Италии . Стереотипный флорентийский язык , например, имеет /k/ из /kasa/ как [ˈkaːsa] casa 'дом' в реализации после паузы, [iŋˈkaːsa] в casa 'в () доме' постсогласный, но [laˈhaːsa] la casa – «дом» в интервокальном смысле. Внутри слова нормальной реализацией также является [h] : /ˈbuko/ buco 'дыра' → [ˈbuːho] .
Грамматический
[ редактировать ]В кельтских языках феномен интервокальной лениции исторически распространялся за границы слов. Это объясняет появление грамматических мутаций начальных согласных в современных кельтских языках за счет потери окончаний. Примером шотландского гэльского языка может быть отсутствие лениции в am страхе /əm fɛr/ («мужчина») и лениции в a' bhean /ə vɛn/ («женщина»). Следующие примеры показывают развитие фразы, состоящей из определенного артикля плюс существительного мужского рода (с окончанием -os ), по сравнению с существительным женского рода с окончанием -a . Историческое развитие лениции в этих двух случаях можно реконструировать следующим образом:
- Протокельтский * (s)indo s w iros IPA: [wiɾos] → Древнеирландский indfer [fʲeɾ] → Среднеирландский infer [fʲeɾ] → Классический гэльский an страх [fʲeɾ] → Современный гэльский am страх [fɛɾ]
- Протокельтский * (s)ind ā be nā IPA: [vʲenaː] → Древнеирландский ind ben [vʲen] → Среднеирландский in ben [vʲen] → Классический гэльский an bhean [vʲen] → Современный гэльский a bhean [vɛn]
Синхронное лениция в шотландском гэльском языке затрагивает почти все согласные (кроме /l̪ˠ/ , который потерял свой ленитированный аналог в большинстве областей). [3] Такие изменения, как /n̪ˠ/ на /n/, влекут за собой потерю вторичной артикуляции ; кроме того, /rˠ/ → /ɾ/ предполагает преобразование трели в постукивание . Спирантизация гэльского носового /m/ в /v/ необычна среди форм лениции, но она вызвана той же средой, что и более прототипичная лениция. (Также может оставаться остаток назализации в соседних гласных.) [4] Орфография показывает это путем вставки h (кроме после lnr ).
Спирантизация[ редактировать ] | ||
/п/ | → /v/ | болото /pok/ «мягкий» → glé bhog /kleː vok/ «очень мягкий» |
/пиджей/ | → /vj/ (перед гласной заднего ряда ) | béo /pjɔː/ 'живой' → glé béo /kleː vjɔː/ 'очень живой' |
/кʰ/ | → /х/ | cas /kʰas̪/ «крутой» → glé chas /kleː xas̪/ «очень крутой» |
/кʰʲ/ | → /ч/ | ciùin /kʰʲuːɲ/ «тихий» → glé chiùin /kleː çuːɲ/ «очень тихий» |
/т̪/ | → /ɣ/ | dubh / t̪uh / «черный» → glé dhubh / kleː ɣuh / «очень черный» |
/тʲ/ | → /ʝ/ | готов /tʲeʃal/ «готов» → glé dèiseil /kleː ʝeʃal/ «очень готов» |
/к/ | → /ɣ/ | garbh /kaɾav/ «грубый» → glé gharbh /kleː ɣaɾav/ «очень грубый» |
/кʲ/ | → /ʝ/ | geur /kʲiaɾ/ «острый» → glé gheur /kleː ʝiaɾ/ «очень острый» |
/м/ | → /v/ | маол / mɯːl̪ˠ/ «лысый» → glé mhaol / kleː vɯːl̪ˠ/ «очень лысый» |
/мдж/ | → /vj/ (перед гласной заднего ряда) | meallta /mjaul̪ˠt̪ə/ «лживый» → glé mheallta /kleː vjaul̪ˠt̪ə/ «очень лживый» |
/pʰ/ | → /ф/ | pongail /pʰɔŋɡal/ «точный» → glé phongail /kleː fɔŋɡal/ «очень точный» |
/pʰj/ | → /fj/ (перед гласной заднего ряда) | peallagach /phjal̪ˠaxix/ «лохматый» → glé pheallagach /kleː fjal̪ˠaxix/ «очень лохматый» |
Потеря вторичной артикуляции[ редактировать ] | ||
/ n̪ˠ/ | → /н/ | естественный / n̪ˠaːt̪ərˠə/ «натуральный» → glé natural / kleː naːt̪ərˠə/ «очень естественный» |
/rˠ/ | → /ɾ/ | тряпка /rˠak/ «жесткая» → glé тряпка /kleː ɾak/ «очень жесткая» |
/l̪ˠ/ | → /lˠ/ | lag /l̪ˠak/ «слабый» → glé lag /kleː lˠak/ «очень слабый» (только на гэльском языке Harris ) |
Дебуккализация[ редактировать ] | ||
/s̪/ | → /ч/ | золото /s̪onə/ «счастливый» → glé shona /kleː hönə/ «очень счастливый» |
/ʃ/ | → /ч/ | seasmhach /ʃes̪vəx/ «постоянный» → glé sheasmhach /kleː hes̪vəx/ «очень постоянный» |
/ʃ/ | → /hj/ (перед гласной заднего ряда) | seòlta /ʃɔːl̪ˠt̪ə/ «хитрый» → glé sheòlta /kleː hjɔːl̪ˠt̪ə/ «очень хитрый» |
/t̪ʰ/ | → /ч/ | Тана / t̪ʰanə/ «тонкий» → glé thana / kleː hanə/ «очень тонкий» |
/tʰʲ/ | → /ч/ | tinn /tʲiːɲ/ «больной» → glé slimn /kleː hiːɲ/ «очень болен» |
/tʰʲ/ | → /hj/ (перед гласной заднего ряда) | teann /tʰʲaun̪ˠ/ «узкий» → glé theann /kleː hjaun̪ˠ/ «очень тугой» |
Элисион[ редактировать ] | ||
/ф/ | → Ø | fann /faun̪ˠ/ «слабый» → glé fhann /kleː aun̪ˠ/ «очень слабый» |
/фдж/ | → /j/ (перед гласной заднего ряда) | любознательный /fjɔːɾəxal/ «любознательный» → glé любознательный /kleː jɔːɾəxal/ «очень любознательный» |
Уменьшение маркировки мест[ редактировать ] | ||
современных гойдельских языках грамматическая лениция также приводит к уменьшению маркированности в месте артикуляции венечных р сонорантов ( л , В , н звуков ). В шотландском гэльском языке /n/ и /l/ являются слабыми аналогами палатальных /ɲ/ и /ʎ/ . | ||
/ɲ/ | → /н/ | neulach /ɲial̪ˠəx/ «облачно» → glé neulach /kleː nial̪ˠəx/ «очень облачно» |
/ʎ/ | → /л/ | leisg / ʎeʃkʲ/ «ленивый» → glé leisg / kleː leʃkʲ/ «очень ленивый» |
Заблокированное лениционирование
[ редактировать ]В некоторых языках, в которых есть лениция, есть, кроме того, сложные правила, влияющие на ситуации, когда лениция могла бы произойти, но не происходит, часто с использованием гомоорганических согласных . В просторечии это известно как «блокированная лениция» или, более технически, как «гоморганическое торможение» или «гоморганическое блокирование». Например, в шотландском гэльском языке есть три гомоорганические группы: [5]
- dntls (обычно называемая зубной группой, несмотря на незубную природу небных костей)
- cg (обычно называемая велярной группой)
- bfmp (обычно называемая губной группой)
В позиции, где ожидается лениция из-за грамматической среды, лениция имеет тенденцию блокироваться, если на границе слова есть две соседние гомоорганические согласные. Например: [5]
- aon 'один' (что вызывает леницию) → aon chas 'одна нога' vs aon t aigh 'один дом' (не aon *thaigh )
- air an 'on the' (что вызывает леницию) → air a chas mór 'на большой ноге' vs air an ' на " on the' (что вызывает леницию) → air a chas mór 'на большой ноге' vs air an 'on the' onn коричневом доме" (не air an *thaigh *donn )
В современном шотландском гэльском языке это правило продуктивно только в случае дантистов, но не в двух других группах для подавляющего большинства говорящих. Это также больше не влияет на все среды. Например, хотя aon по-прежнему применяет правила блокированного лениции, существительное, за которым следует прилагательное, обычно больше не действует. Следовательно: [5]
- ad «шляпа» (существительное женского рода, вызывающее леницию) → ad dhonn «коричневая шляпа» (хотя некоторые весьма консервативные ораторы сохраняют ad donn )
- caileag «девушка» (существительное женского рода, вызывающее леницию) → caileag glic «умная девушка» (не caileag *glic )
Существует значительное количество застывших форм с участием двух других групп (губных и велярных), а также оболочек, особенно в фамилиях и топонимах: [5]
- Ma cG umaraid 'Монтгомери' ( сын + Гумараид ) против Ma cDh omnaill 'Макдональд ( сын + Дональд )
- Cai mb eul «Кэмпбелл» ( cam «кривой» + beul «рот») против Ca msh ron «Кэмерон» ( cam + srón «нос»)
- sgia n-d ubh ' Sgian-dubh ' ( sgian 'нож' + dubh '1 черный 2 скрытый'; sgian как существительное женского рода сегодня обычно вызывает снисхождение к следующему прилагательному) vs sgian dhubh "черный нож" (т.е. обычный нож, который случайно оказался черным)
Хотя и редко, в некоторых случаях правила блокированного лениции могут быть вызваны утраченными историческими согласными, например, в случае связки прошедшего времени bu , которая в общекельтском языке имела окончание -t. С точки зрения заблокированного лениции, он продолжает вести себя как финальная частица, вызывающая правила заблокированного лениции: [5]
- bu d ona am biadh "плохая была еда" против bu mh òr am beud 'как жаль было
В бриттских языках встречаются только окаменелые остатки блокировки лениции, например, в валлийском no s d . блокируется лениция «спокойной ночи» [6] ( nos как существительное женского рода обычно вызывает смягчение следующего модификатора, например, Gwener «пятница» дает nos Wener «пятничный вечер»). явления заблокированного лениции также встречаются в ирландском (например, aon doras В кельтском языке «одна дверь», an chéad duine «первое лицо») и мэнском языке (например, un d orrys «одна дверь», ynchie d dooinney « первый человек »). первый человек'), однако.
За пределами кельтского языка в испанском орфографическом bdg сохраняются как [b, d, ɡ] после носовых, а не их обычные ленитированные формы [β, ð, ɣ] .
Орфография
[ редактировать ]В современных кельтских языках лениция типа «фрикатинг» обычно обозначается добавлением буквы h к ленитированной букве. В валлийском языке, например, c , p и t изменяются на ch , ph , th в результате так называемой «аспирационной мутации» ( carreg , «камень» → ei charreg «ее камень»). Исключением является орфография острова Мэн , которая имеет тенденцию быть более фонетической, но в некоторых случаях применяются этимологические принципы. В гэльском письме фрикационное лениция (обычно называемое просто ленитионом ) обозначается точкой над затронутой согласной, а в римском письме принято добавлять букву h к согласной, чтобы обозначить, что она ленитирована. Таким образом, ṁáṫair эквивалентно mháthair . В среднеирландских рукописях лениция s и f обозначалась точкой выше, а лениция p , t и c обозначалась постпозированной h ; лениция других букв не указывалась последовательно в орфографии.
Озвучивание лениции представлено простым переключением букв в бриттских языках , например carreg , «камень» → y garreg , «камень» в валлийском. В ирландской орфографии это проявляется в написании «слабого» согласного рядом с (тихим) «сильным»: peann , «перо» → ár bpeann «наше перо», ceann , «голова» → ár gceann «наша голова» ( озвучивание традиционно называется «затмением» в ирландской грамматике).
Хотя назализация как особенность также встречается в большинстве шотландских гэльских диалектов, она не проявляется в орфографии в целом, поскольку является синхронной (результат того, что определенные типы носовых звуков влияют на последующий звук), а не диахронической озвучкой ирландского типа ( после исторических носовых ходов). Например, taigh [t̪ʰɤj] «дом» → an taigh [ən̪ˠˈd̪ʱɤj] «дом». [3] [7]
Градация согласных
[ редактировать ]Феномен градации согласных в финских языках также является формой лениции.
Пример с близнецовыми согласными взят из финского языка , где близнецы становятся простыми согласными, сохраняя при этом звонкость или глухость (например, katto → katon , dubbaan → dubata ). Также возможно, что целые группы согласных подвергаются лениции, как в Votic , где глухие группы становятся звонкими, например, itke- «плакать» → idgön .
Если в языке нет других помех, кроме глухих остановок, встречаются и другие звуки, как в финском языке, где ленитированная ступень представлена хронемами , аппроксимантами , постукиваниями или даже трелями . Например, в финском языке раньше был полный набор рефлексов спирантизации для /pt k / , но они были утеряны в пользу фонем со схожим звучанием. В южной остроботне , тавастии и юго-западной [8] В диалектах финского языка /ð/ в основном меняется на /r/ , таким образом, в диалектах наблюдается синхронное преобразование альвеолярной остановки в альвеолярную трель /t/ → /r/ . Более того, одна и та же фонема /t/ подвергается ассибиляции /t/ → /s/ перед гласной /i/ , например, корень vete- «вода» → vesi и vere- . Здесь vete- — основа, vesi — его именительный падеж, vere- — та же основа с градацией согласных.
Фортицион
[ редактировать ]Фортиция - это противоположность лениции: мутация согласного, при которой согласная меняется с той, которая считается слабой, на ту, которая считается сильной. Фортиция встречается реже, чем лениция в языках мира, но фортиция в начале и в конце слова встречается довольно часто.
В итальянском языке, например, представлены многочисленные регулярные примеры фортификации в начале слова как исторически (лат. Januarius с инициалом /j/ > gennaio , с [dʒ] ), так и синхронно (например, /ˈkaza/ «дом, дом» → [ˈkaːza] но /a kaza/ «дома» → [aˈkːaːza] ).
Каталанский язык входит в число многочисленных романских языков с диахронным окончанием слова ( frigidus > */ˈfɾɛd/ > fred [ˈfɾɛt] . Fortition также встречается в каталонском языке для /b d ɡ/ в группах согласных с боковой согласной (лат. populus > poble [ ˈpɔbːɫə] или [ˈpɔpːɫə] .
В медиальном плане /lː/ подвергается фортации во многих романских языках, от [ɖː] или [dː] во многих типах речи на итальянской земле до [dʒ] в некоторых разновидностях испанского языка.
См. также
[ редактировать ]- Апофония
- Забудь об этом
- Переключение цепи
- Согласная мутация
- Они дышат германским правом
- Закон Гримма
- Сдвиг согласных в верхнем немецком языке
- Историческая лингвистика
- Рэндаку – аналогичное явление в японском языке.
- Тосканская горгия - особая форма лениции, встречающаяся в тосканском диалекте итальянского языка.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Стифтер, Дэвид (2006). Сенгоидельк: старый ирландский для начинающих . Издательство Сиракузского университета. ISBN 978-0-8156-3072-2 .
- ^ Меншинг, Г. (1992). Введение в сардинский язык , Romanistische Verlag, Бонн
- ^ Перейти обратно: а б Офтедал, М. (1956) Гэльский язык Leurbost Norsk Tidsskrift для Sprogvidenskap, Осло
- ^ Тернес, Э. (1989) Фонематический анализ шотландского гэльского языка Helmut Buske Verkag, Гамбург
- ^ Перейти обратно: а б с д и Бауэр, Майкл (2011). Blas Na Gāidhlig: Практическое руководство по шотландскому гэльскому произношению . Акербельц. ISBN 978-1-907165-00-9 .
- ^ Конрой, Кевин М. (2008). «Кельтские мутации начальных согласных — nghath и bhfuil?» (PDF) . Библиотеки Бостонского колледжа университета . Проверено 16 сентября 2021 г.
- ^ Роберт О. Моллей; Джон Макиннес (1997). Шотландский гэльский за 3 месяца . Хантер Паб Инкорпорейтед. ISBN 978-0-85285-234-7 .
- ^ «Yleiskielen d:n murrevastineet» . Архивировано из оригинала 8 октября 2021 г.
Общие ссылки
[ редактировать ]- Кроули, Терри (1997). Введение в историческую лингвистику . 3-е издание. Издательство Оксфордского университета.
- Офтедал, Магне (1985). Лениция на кельтском и островном испанском языке: вторичное озвучивание остановок на Гран-Канарии . Издательство Оксфордского университета, США. ISBN 8200072827 .