Апофония
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2019 г. ) |
Изменение и чередование звуков |
---|
Фортицион |
Диссимиляция |
В лингвистике , апофония (также известная как аблаут , ( гласная ) градация , ( гласная ) мутация , чередование , внутренняя модификация , модификация основы чередование основы , замещающая морфология , мутация основы или внутренняя флексия ) — это чередование гласных внутри (качества) слово , обозначающее грамматическую информацию (часто флективную ).
Описание
[ редактировать ]Апофония в английском языке представлена чередованием внутренних гласных , в результате которого образуются такие родственные слова, как
- пою пою , пою , , пою
- связывать связывать ,
- кровавый кровавый ,
- бр о д, бр е д
- д оо м, ди м
- еда , плата
- есть то , лэй
- р и се, роза , р и сэн
- плетём , плетём
- фут фут , фут ,
- давай ну , давай
- ооооооооооооооооооооооооооооот
Разница в этих гласных по-разному отмечает разницу во времени или аспекте (например, пение/спеть/спеть ), переходности ( подъем/поднять ), части речи ( пой/песня ) или грамматическом числе ( гусь/гуси ).
То, что эти звуковые чередования функционируют грамматически, можно увидеть, поскольку они часто эквивалентны грамматическим суффиксам ( внешняя модификация ). Сравните следующее:
Настоящее время | Прошедшее время |
---|---|
прыгать | прыгать Эд |
петь | нг это |
Единственное число | Множественное число |
книга | книга с |
Гусь | ну да видишь , |
Чередование гласных между i и a указывает на разницу между настоящим и прошедшим временем в паре Sing/Sang . Здесь прошедшее время обозначается гласной a так же, как прошедшее время обозначается в глаголе jump с суффиксом прошедшего времени -ed . Аналогично, суффикс множественного числа -s в словах books имеет ту же грамматическую функцию, что и наличие гласной ee в слове гуси (где ee чередуется с oo в паре гусь/гуси ).
Согласные тоже могут чередоваться в грамматическом смысле. Примером может служить образец в английском языке пар глагол-существительное, имеющих родственные значения, но различающихся по звучанию послегласного согласного:
Глагол озвученный | Существительное глухой |
---|---|
советовать | совет |
полагать | верить ж |
дышать ( фонетически : / b r iː ð / ) | дыхание фонетически : / br ɛ ) θ / ( |
давать | подарок |
дом h : / aʊ z ( фонетически / ) | дом ( : / haʊ s / ) фонетически |
жить | жизнь |
riсмеюсь e | риф т |
u s e (фонетически: / j uː z / ) | u s e (фонетически: / j uː s / ) |
ткать в е | мы т |
сплести ( фонетически : / r iː ð / ) | венок / : / r iː θ ) ( фонетически |
Большинство случаев апофонии исторически развиваются в результате изменений, вызванных фонологической ассимиляцией , которые позже грамматикализируются (или морфологизируются), когда среда, вызывающая ассимиляцию, теряется. Так обстоит дело с английскими гусями/гусями и дыханием/дышать .
Типы
[ редактировать ]Апофония может включать в себя различные типы чередований, включая гласные , согласные , просодические элементы (например, тон , длину слога ) и даже более мелкие особенности, такие как назальность (на гласных).
Звуковые чередования могут использоваться флективно или деривационно . Конкретная функция того или иного чередования будет зависеть от языка.
Градация гласных
[ редактировать ]Апофония часто включает в себя гласные. Индоевропейский аблаут (англ. ) германский и sing -sing умлаут ( goo se . -geese ) , упомянутые выше, являются хорошо засвидетельствованными примерами Другой пример из Динки : [1]
Единственное число | Множественное число | Блеск | Чередование гласных |
---|---|---|---|
дом | пока | 'поле/поля' | ( оу ) |
Кэт | кэт | 'кадр/кадры' | ( а-ɛ ) |
Чередование гласных может включать в себя нечто большее, чем просто изменение качества гласных. В атабаскских языках , таких как навахо , глаголы имеют ряд основ, в которых гласные чередуются (иногда с добавленным суффиксом ), указывая на другой временной аспект. Гласный аблаут навахо, в зависимости от глагола, может представлять собой изменение гласной, длины гласной , назальности и/или тона . Например, основа глагола kaah/-ką́ 'обращаться с открытым контейнером' имеет в общей сложности 16 комбинаций 5 модусов и 4 аспектов, в результате чего образуется 7 различных форм основы глагола (т.е. -kaah , -kááh , -kaał , - каал , -ка' , -ка , -кą ).
Несовершенный | Совершенный | Прогрессивный- будущее | Узитативный- итеративный | Оптатив | |
---|---|---|---|---|---|
Мгновенный | ты | что? | каал | хм | каал |
Непрерывный | читать | что? | фекалии | ты | фекалии |
Распределительный | тот | что? | фекалии | ты | тот |
Конативный | хм | - | - | - | - |
Другая основа глагола | -géésh/-gizh 'вырезать' имеет другой набор чередований и комбинаций модально-аспектов, в результате чего образуются 3 разные формы (т.е. -géésh , -gizh , -gish ):
Несовершенный | Совершенный | Прогрессивный- будущее | Узитативный- итеративный | Оптатив | |
---|---|---|---|---|---|
Мгновенный | чувак | гиж | гиш | гиш | чувак |
Непрерывный | гиж | гиж | гиш | гиш | гиж |
Полуактивный | гиш | гиш | гиш | гиш | гиш/геш |
Просодическая апофония
[ редактировать ]Различные просодические элементы, такие как тон, длина слога и ударение , могут встречаться в чередовании. Например, во вьетнамском языке есть следующие чередования тонов, которые используются в деривации: [2]
чередование тонов | ||
---|---|---|
здесь 'здесь' | там 'там' | ( горизонтальный тон – резкий тон) |
сейчас 'сейчас' | тогда 'тогда' | ( горизонтальный тон – резкий тон) |
быть «там» | вот «там» | ( горизонтальный тон – темный тон) |
тяжело 'жестко' | cửng '(чтобы) иметь эрекцию' | ( цветовой тон – тон вопроса ) |
В албанском языке используются гласные разной длины для обозначения числа и грамматического рода существительных: [3]
[ɡuːr] "камень" | [ɡur] "камни" |
[dy] «два (мужской род)» | [dyː] «два (женский род)» |
В английском языке есть модели чередующегося ударения , которые указывают, являются ли родственные слова существительными (ударение на первый слог) или глаголами (ударение на второй слог). Обычно это происходит со словами в английском языке, пришедшими из латыни: [ нужна ссылка ]
существительное | глагол |
---|---|
контраст | контраст |
осужденный | осужденный |
гладить | оскорблять |
объект | объект |
разрешать | позволять |
извращенный | извращенец |
записывать | помнить |
предмет | предмет |
Просодические чередования иногда анализируются не как тип апофонии, а скорее как просодические аффиксы , которые известны по-разному как супрафиксы , суперфиксы или симульфиксы .
Согласная апофония
[ редактировать ]Чередование согласных широко известно как мутация согласных или градация согласных . Бемба указывает причинные глаголы посредством чередования конечного согласного основы. Здесь чередование включает спирантизацию и палатализацию : [4]
Непереходный глагол | Причинный глагол |
---|---|
lu b a 'быть потерянным' | lu fy a 'заставить потеряться' |
ko m a 'быть глухим' | ko my a 'сделать глухим' |
po n a 'падать' | po ny a 'заставить упасть' |
гулять и ' ' | ende sh a 'заставлять ходить' |
лун г а 'охотиться' | лунь ша ' заставить охотиться' |
ку л а 'расти' | ку ш а 'заставлять расти' |
Кельтские языки хорошо известны своими первоначальными мутациями согласных.
Индоевропейское языкознание
[ редактировать ]Индоевропейский абляут
[ редактировать ]В индоевропейской лингвистике аблаут — это чередование гласных, в результате которого образуются такие родственные слова, как пение , пение , пение и песня . Разница в гласных возникает в результате чередования (в праиндоевропейском языке ) гласной е с гласной о или без гласной.
Приведем еще несколько примеров индоевропейского аблаута. В английском языке есть определенный класс глаголов , называемых сильными глаголами , в которых гласная меняется, чтобы указать на другой грамматический времени вид .
Императив | Претерит | Прошлое причастие | Чередование гласных |
---|---|---|---|
кач я м | кач а м | качусь ты м | (иау) фонетически: / ɪ - æ - ʌ / |
падать | упал | упал | (аа) фонетически: / youː - ε - youː / |
водить машину | водить | доктор я вен | (иой) фонетически: / aɪ - oʊ - ɪ / |
Как показывают приведенные выше примеры, изменение гласной в основе глагола создает другую форму глагола. Некоторые глаголы также имеют суффикс в форме причастия прошедшего времени .
умлаут
[ редактировать ]В индоевропейской лингвистике умлаут — это передняя гласная, от которой образуются такие родственные слова, как фут > фут или сильный > сила . Разница в гласных возникает из-за влияния / i / , / iː / или / j / (который в большинстве случаев с тех пор был утерян) в конце слова, вызывающего выдвижение основной гласной вперед. В некоторых слабых глаголах умлаут используется в настоящем времени, при этом прошедшее время представляет исходную гласную: buy > buy ( / ɔː / > / aɪ / ). Сотни подобных примеров можно найти на английском, немецком, голландском и других языках.
Германская а-мутация — это процесс, аналогичный умлауту, но включающий влияние / ɑː / / uː / или подобного, заставляющий основную гласную перемещаться назад во рту.
Аблаут против умлаута
[ редактировать ]В индоевропейской исторической лингвистике термины аблаут и умлаут относятся к разным явлениям и не являются взаимозаменяемыми. Аблаут — это процесс, который восходит к протоиндоевропейским временам, встречается во всех индоевропейских языках и относится к (фонологически) непредсказуемым чередованиям гласных специфической природы. С индоевропейской точки зрения оно обычно проявляется как вариация между o , e и отсутствием гласных, хотя различные звуковые изменения приводят к различным чередованиям гласных, появляющимся в разных дочерних языках. Умлаут , между тем, представляет собой процесс, характерный для германских языков и относящийся к вариации между гласными заднего и переднего ряда , которая изначально была фонологически предсказуемой и была вызвана наличием /i/ или /j/ в следующем слоге. модифицированная гласная.
С диахронической (исторической) точки зрения различие между абляутом и умлаутом очень важно, особенно в германских языках, поскольку оно указывает, где и как возникает определенное чередование гласных. Это также важно при рассмотрении синхронного ( описательного ) подхода к старым германским языкам, таким как древнеанглийский , поскольку умлаут в то время все еще был очень регулярным и продуктивным процессом. Однако если взглянуть на современные языки с синхронной точки зрения, оба процесса кажутся очень похожими. Например, чередования, наблюдаемые в словах song/sang/sung и foot/feet, кажутся морфологически обусловленными (например, чередование проявляется во множественном числе или прошедшем времени, но не в единственном или настоящем времени) и фонологически непредсказуемыми.
По аналогии, описательные лингвисты, обсуждающие синхронные грамматики, иногда используют термины аблаут и умлаут , используя аблаут для обозначения морфологического чередования гласных в целом (что непредсказуемо фонологически), а умлаут - для обозначения любого типа регрессивной гармонии гласных (которая фонологически предсказуема). Двусмысленности можно избежать, используя альтернативные термины ( апофония , градация , чередование , внутренняя модификация для абляута ; гармония гласных для умлаута ) для более широкого смысла слов.
Чередование стебля и другие морфологические процессы
[ редактировать ]Модификации основы (т.е. апофония) могут происходить одновременно с другими морфологическими процессами, такими как аффиксация . Примером этого является образование существительных во множественном числе в немецком языке :
Единственное число | Множественное число |
---|---|
Б у ч 'книга' | Книги книги « » |
есть У него «дом» | Häusдома 'houses' |
Здесь различие единственного и множественного числа указывается через умлаут и, кроме того, суффикс -er во множественном числе. В английском языке также присутствуют аналогичные формы с суффиксом -ren во множественном числе и суффиксом -en в формах причастия прошедшего времени, а также с чередованием внутренних гласных:
ch i число) / tʃaɪ l ld ( единственное d / | ch i ld ren (множественное число) / ˈ tʃ ɪ l d r ən / |
др и ве (императив) / d r aɪ v / | dr i v en (причастие прошедшего времени) / ˈ d r ɪ v ən / |
В Чечне тоже есть такая особенность:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
л а м л а м 'гора' | l a' m Our lä mn aš ' горы' |
м о тт м о тт 'язык' | m e tt anaš m e ttan aš 'языки' |
Более сложный пример взят из Чикасо , где положительное и отрицательное различие в глаголах отображает аблаут гласных вместе с префиксом ( ak- ) и инфиксацией ( -'- ):
Позитивный | Отрицательный |
---|---|
хилхали «Я танцую» | ахилхо 'Я не танцую' |
Трансфиксация
[ редактировать ]Неконкатенативная морфология афроазиатских языков иногда описывается с точки зрения апофонии. [5] Образцы чередования во многих из этих языков довольно обширны, включая гласные и удвоенные согласные ( т.е. удвоенные согласные). Приведенные ниже чередования представляют собой современный стандартный арабский язык , основанный на корне k–t–b «писать» (символ ⟨ ː ⟩ указывает на геминацию предыдущей согласной):
Слово | Блеск | Схема чередования |
---|---|---|
к а т а б а | 'он написал' | ( а - а - а ) |
к у т и б а | 'это было написано' | ( ты - я - а ) |
да ты ты бу , | 'он пишет' | ( ya - ∅ - u - u ) |
йу кт а б ты | 'так написано' | ( yu - ∅ - a - u ) |
ка аа т я б | 'письмо (действительное причастие ); писатель' | ( аа - я ) |
к у т таа б | 'писатели' | ( ты - ːаа ) |
ма кт ты б | 'написанный' | ( не - ∅ - он ) |
это aabвсе | '(акт) письма' | ( я - аа - ах ) |
к и т аа б | 'книга' | ( я - аа ) |
к у т у б | «книги» | ( в - в ) |
к аа т а б а | 'он переписывался с' | ( аа - а - а ) |
к а т та б а | 'он заставил написать' | ( а - ːа - а ) |
к у т т б а | «его заставили написать» | ( ты - ːi - а ) |

Другие анализы этих языков считают, что эти шаблоны не являются звуковыми чередованиями, а скорее прерывистыми корнями с прерывистыми аффиксами, известными как трансфиксы (иногда называемые симульфиксами или супрафиксами ). Некоторые теоретические точки зрения вызывают понятие морфологических шаблонов или морфемных «скелетов».
Таким же образом можно было бы проанализировать и английский язык, где чередование гусь/гусей можно было бы объяснить как основной прерывистый корень g-se , который заполняется инфиксом -oo- « (единственное число)» или -ee. - "(множественное число)". Многие сочли бы этот тип анализа для английского языка менее желательным, поскольку этот тип инфиксальной морфологии не очень распространен в английском языке, а морфемы -oo- и -ee- будут чрезвычайно редки.
Заместительные морфемы
[ редактировать ]Другой аналитический взгляд на чередование звуков рассматривает это явление не просто как чередование, а скорее как «замещающую» морфему, которая заменяет часть слова. В этом анализе чередование гусь/гуси можно рассматривать как гусь , являющийся основной формой, где -ee- является замещающей морфемой, которая заменяется на оо .
- гусь → ну-и-и
Однако такое использование термина «морфема» (который на самом деле описывает процесс замены, а не настоящую морфему) больше соответствует морфологическим моделям «предмет и процесс», а не моделям «предмет и расположение».
Компаундирование по мотивам Аблаута
[ редактировать ]Редупликация аблаута или аблаут-мотивированное соединение — это тип словообразования «экспрессивных средств» (таких как звукоподражания или идеофоны ). Примеры этого на английском языке включают:
- кр и - кросс сс
- черт возьми , возьми черт
- сн я п-сн а п
- спл я ш-спл а ш
- т я к -т а к -т о е
- тик - так
- я - тьма цыпочка
- я - застенчивый застенчивый
- з я г-з а г
Обычно английские аблаут-редупликации следуют порядку IAO ( t i c-t a c-to e ) или порядку IA ( sn i p-sn a p ). Это обобщение, а не правило, поскольку из этого порядка существуют исключения ( « тик -так » ) .
Многие тюркские языки имеют в своих редупликативах схему чередования гласных «низкая гласная — верхняя гласная», например, турецкий ç a k-ç u k . [6] [7] [8]
Здесь слова образуются путем дублирования основы и чередования внутренней гласной.
Несколько примеров на японском:
- g a a t - иди к « погремушке »
- ка са -к о с ' о шелест '
Несколько примеров на китайском:
- джилигулу ( « лепет»)
- треск ( pīlipālā , «брызг»)
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Буаер, Лори (2003). Знакомство с лингвистической морфологией . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета. п. 35. ISBN 9780878403431 .
- ^ (Нгуен 1997: 42-44)
- ^ (Ашер 1994:1719)
- ^ (Кула 2000:174)
- ^ См., например, «Семитскую апофонию» на стр. 67-72 книги Цукермана, Гилада (2003), « Языковой контакт и лексическое обогащение в израильском иврите» . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695 [1]
- ^ Идо, Синдзи. 2009. Плакат «Чередование гласных в двусложных редупликативах», представленный на XII Международной конференции по языкам меньшинств. Тартуский университет.
- ^ Идо, Синдзи. 2011. «Чередование гласных в двусложных редупликативах: ареальное измерение» Журнал эстонской и финно-угорской лингвистики. 2 (1): 185–193.
- ^ Идо, Синдзи. 2009. «Чередование гласных в возвратных словах в Divanü Lügati't-Türk» Журнал академических исследований. 10 (39): 263-272.
Библиография
[ редактировать ]- Андерсон, Стивен Р. (1985). Флективная морфология. В Т. Шопене (ред.), Типология языка и синтаксическое описание: Грамматические категории и лексикон (Том 3, стр. 150–201). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. (Особенно раздел 1.3 «Модификации ствола»).
- Ашер, Р.Э. (ред.). (1994). Энциклопедия языка и лингвистики . Оксфорд: Пергамон Пресс. ISBN 0-08-035943-4 .
- Бауэр, Лори. (2004). Словарь морфологии . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета.
- Хамано, Сёко. (1998). Звуко-символическая система японского языка . Публикации CSLI, Стэнфорд.
- Хаспельмат, Мартин. (2002). Понимание морфологии . Лондон: Арнольд.
- Кула, Нэнси К. (2000). Интерфейс фонологии и морфологии: мутации согласных в бембе. В Х. де Хооп и Т. ван дер Вуден (ред.), Лингвистика в Нидерландах, 2000 г. (стр. 171–183). Амстердам: Джон Бенджаминс.
- Нгуен, Динь-Хоа. (1997). Вьетнамка: Вьетнамка без макияжа . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. ISBN 1-55619-733-0 .
- Сапир, Эдвард . (1921). Язык: Введение в изучение речи . Нью-Йорк: Harcourt, Brace & Co.
- Спенсер, Эндрю; и Цвикки, Арнольд М. (ред.). (1998). Справочник по морфологии . Оксфорд: Блэквелл.
- Янг, Роберт В. и Морган, Уильям старший (1987). Язык навахо: Грамматический и разговорный словарь (ред.). Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 0-8263-1014-1 .