~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ E7A670677EB3C1547C236ECB09B8B0B9__1717118340 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Indo-European studies - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Индоевропейские исследования - Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_studies ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/b9/e7a670677eb3c1547c236ecb09b8b0b9.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/b9/e7a670677eb3c1547c236ecb09b8b0b9__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 13:04:05 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 31 May 2024, at 04:19 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Индоевропейские исследования - Википедия Jump to content

Индоевропейские исследования

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Индоевропейские исследования ( нем . Indogermanistik ) — область лингвистики и междисциплинарная область исследования, занимающаяся индоевропейскими языками , как современными, так и исчезнувшими. [1] Целью тех, кто занимается этими исследованиями, является сбор информации о гипотетическом праязыке , от которого произошли все эти языки, языке, получившем название протоиндоевропейский (PIE), и его носителях, протоиндоевропейцах . включая их общество и протоиндоевропейскую мифологию . Исследования посвящены тому, где зародился язык и как он распространился. В этой статье также перечислены индоевропейские ученые, центры, журналы и серии книг.

Именование [ править ]

Сам термин «индоевропейский» , ныне распространенный в английской литературе, был придуман в 1813 году британским учёным сэром Томасом Янгом , хотя в то время не было единого мнения относительно названия недавно открытой языковой семьи. Однако он, похоже, использовал его как географический термин, чтобы обозначить недавно предложенную языковую семью в Евразии , простирающуюся от Индийского субконтинента до европейского континента . Среди других предложенных имен были:

Раска Япетиск , или «иафетические языки», после старого понятия « иафетитов » и, в конечном счете, Иафета , сына библейского Ноя , соответствует термину семитский , от сына Ноя Сима , и хамитский , от сына Ноя Хама . Иафетический и хамитский языки оба устарели, за исключением периодического использования термина «хамито-семитский» для афро-азиатских языков .

В английском языке индо-немецкий язык использовал Дж. К. Причард в 1826 году, хотя он предпочитал индоевропейский . Во французском языке использование индоевропейского языка было установлено А. Пикте (1836). В немецкой литературе Indoeuropäisch использовался Францем Боппом с 1835 года, тогда как термин Indogermanisch был введен уже Юлиусом фон Клаппротом в 1823 году, намереваясь включить в себя самую северную и самую южную ветви семьи, как бы аббревиатуру полного список задействованных языков, которые были распространены в более ранней литературе. Индо-германский язык утвердился в работах Августа Фридриха Потта , который понимал, что он включает в себя самую восточную и самую западную ветви, открывая двери для последующих бесплодных дискуссий о том, не должен ли он быть индо-кельтским или даже тохаро-кельтским .

Сегодня индоевропейский , indo-européen прочно утвердился в английской и французской литературе, в то время как Indogermanisch остается актуальным в немецкой литературе, но наряду с растущим числом использований Indoeuropäisch . Точно так же индоевропейцы в настоящее время в значительной степени заменили индогерманцев, которые все еще иногда встречаются в голландской научной литературе.

Индо-хеттский язык иногда используется для обозначения более широкой семьи, включая анатолийский, теми, кто считает, что IE и анатолийский являются сопоставимыми отдельными ветвями.

Методы исследования [ править ]

Сравнительный метод был формально разработан в XIX веке и впервые применен к индоевропейским языкам. сделала вывод о существовании протоиндоевропейцев Сравнительная лингвистика еще в 1640 году, тогда как попытки реконструкции индоевропейского протоязыка датируются 1713 годом. Однако к XIX веку консенсуса все еще не было. дошли до внутренних групп семейства ИЭ.

Метод внутренней реконструкции используется для сравнения закономерностей внутри одного диалекта без сравнения с другими диалектами и языками, чтобы попытаться прийти к пониманию закономерностей, действующих на более ранней стадии в этом диалекте. Он также использовался для получения информации о более ранних стадиях PIE, чем можно получить с помощью сравнительного метода.

Иногда предполагают, что индоевропейские языки являются частью суперсемейств, таких как ностратические или евразийские .

История [ править ]

Предварительная работа [ править ]

Древние греки знали, что их язык изменился со времен Гомера (около 730   г. до н. э.). Аристотель (около 330   г. до н.э.) выделил четыре типа языковых изменений: вставку, удаление, транспозицию и замену. В I веке до нашей эры римляне осознавали сходство греческого и латыни. [ нужна цитата ]

На постклассическом Западе под влиянием христианства [ нужна цитата ] Изучение языков было подорвано попыткой вывести все языки из иврита со времен святого Августина . Предыдущие исследования классифицировали европейские языки как яфетические . Одним из первых ученых, бросивших вызов идее еврейского корня языков Европы, был Иосиф Скалигер (1540–1609). Он определил греческую, германскую , романскую и славянскую языковые группы, сравнив слово «Бог» в различных европейских языках. В 1710 году Лейбниц применил идеи градуализма и униформизма к лингвистике. в небольшом эссе [2] Как и Скалигер, он отверг еврейский корень, но также отверг идею несвязанных языковых групп и считал, что все они имеют общий источник. [3]

Примерно в XII веке стало известно сходство между европейскими языками. В Исландии ученые отметили сходство между исландским и английским языками. Джеральд Уэльский утверждал, что валлийцы , корнуоллцы и бретонцы были потомками одного и того же источника. Исследование островных кельтских языков было проведено Джорджем Бьюкененом в 16 веке, а первое полевое исследование было проведено Эдвардом Ллуидом около 1700 года. Он опубликовал свою работу в 1707 году: [4] вскоре после перевода исследования Поля-Ива Пезрона [5] на Бретоне. [6]

Грамматики европейских языков, кроме латинского и классического греческого, начали публиковаться в конце 15 века. Это привело к сравнению между различными языками. [ нужна цитата ]

В 16 веке посетители Индии осознали сходство между индийскими и европейскими языками. Например, Филиппо Сассетти сообщил о поразительном сходстве между санскритом и итальянским языком. [7]

индоевропейские исследования Ранние

В своем эссе 1647 г. [8] Марк Цуэриус ван Боксхорн предположил существование примитивного общего языка, который он назвал «скифским». В число его потомков он включил голландский , немецкий , латинский , греческий и персидский языки , а также свою посмертно опубликованную Originum Gallicarum liber. [9] 1654 года добавились славянские , кельтские и балтийские языки . [10] В эссе 1647 года впервые обсуждаются методологические вопросы отнесения языков к генетическим группам. Например, он заметил, что заимствования , а также правильно сделал большой акцент на общности морфологических систем и неравномерности как индикаторах родства. в сравнительных исследованиях следует исключить [11] Несколькими годами ранее силезский врач Иоганн Эличман (1601/02 – 1639) уже использовал выражение ex eadem origine (из общего источника) в исследовании, опубликованном посмертно в 1640 году. [12] Он связал европейские языки с индоиранскими языками (включая санскрит ). [11]

Идея о том, что первым языком был иврит, продолжала выдвигаться в течение некоторого времени: Пьер Бенье (1648–1705) в 1674 году опубликовал книгу, которая в следующем году была переведена на английский язык: « Философское эссе о воссоединении языков, или искусство познания всего посредством владения одним . [13]

Лейбниц в 1710 году предложил концепцию так называемой яфетической языковой группы, состоящей из языков, ныне известных как индоевропейские, которую он противопоставил так называемым арамейским языкам (ныне общеизвестным как семитские ).

Идея фактической реконструкции индоевропейского протоязыка была предложена Уильямом Уоттоном в 1713 году, показав, среди прочего, родство исландского («тевтонского»), романских языков и греческого языка. [11]

В 1741 году Готфрид Гензель (1687–1767) опубликовал языковую карту мира в своем Synopsis Universae Philologiae . Он по-прежнему считал, что все языки произошли от иврита.

Михаил Ломоносов сравнил числа и другие языковые особенности в разных языках мира, включая славянский, балтийский («курляндский»), иранский (« медик »), финский, китайский, хоехое («готтентот») и другие. Древность языковых стадий, доступных сравнительному методу, он решительно выразил в черновиках своей « Русской грамматики» , вышедшей в 1755 году: [14]

Представьте себе глубину времени, когда эти языки разделились! ...Польский и русский так давно разошлись! А теперь подумайте, как давно это было по-курляндски! Подумайте, когда латынь, греческий, немецкий и русский! О, великая древность!

Гастон-Лоран Керду (1691–1779) отправил в 1767 году «Мемуары» во Французскую Академию надписей и изящной словесности , в которых продемонстрировал сходство между санскритом, латынью, греческим, немецким и русским языками. [15]

Несмотря на вышесказанное, открытие генетического родства всей семьи индоевропейских языков часто приписывают сэру Уильяму Джонсу , британскому судье в Индии , который в лекции 1786 года (опубликованной в 1788 году) заметил:

Санскритский язык, какой бы древности он ни был, имеет чудесную структуру; более совершенный, чем греческий, более обильный, чем латинский, и более изысканно утонченный, чем любой из них, но имеющий с ними обоими более сильное родство как в корнях глаголов, так и в грамматических формах, чем могло бы возникнуть случайно; настолько сильны, что ни один филолог не мог бы изучить их все три, не веря, что они произошли из какого-то общего источника, которого, возможно, больше не существует. [16]

В своей книге «Санскритский язык» 1786 года Джонс постулировал существование протоязыка, объединяющего шесть ветвей: санскрит (то есть индоарийский ), персидский (то есть иранский ), греческий, латинский, германский и кельтский. Во многих отношениях его работа была менее точной, чем работы его предшественников, поскольку он ошибочно включил египетский , японский и китайский языки в индоевропейские языки, опустив при этом хинди . [11]

В 1814 году молодой датчанин Расмус Кристиан Раск подал заявку на конкурс эссе по истории Исландии, в которой пришел к выводу, что германские языки относятся (как мы бы сказали) к той же языковой семье, что и греческий, латынь, славянский и литовский. Он сомневался по поводу древнеирландского языка, в конце концов пришел к выводу, что он не принадлежит к остальным (позже он передумал), и далее решил, что финский и венгерский были родственниками, но в другой семье , и что «гренландский» ( Калааллисут ) представлял собой еще третий . В то время он не был знаком с санскритом. Однако позже он выучил санскрит и опубликовал некоторые из самых ранних западных работ по древнеиранским языкам.

Август Шлейхер был первым учёным, составившим предварительно реконструированный текст на основе исчезнувшего общего источника , который предсказывали Ван Боксхорн и более поздние учёные ( см.: Басня Шлейхера ). Реконструированный протоиндоевропейский язык (PIE) по определению представляет собой общий язык протоиндоевропейцев. Кульминацией этого раннего этапа является Боппа. Франца «Сравнительная грамматика» [17] 1833 года.

индоевропейские исследования Более поздние

Классический этап индоевропейской сравнительной лингвистики ведет от Боппа к Августа Шлейхера 1861 года. «Компендиуму» [18] и вплоть до » Карла Бругмана. 5-томного «Грюндрисса [19] (очерк индоевропейских языков), опубликованный с 1886 по 1893 год. Неограмматическая переоценка этой области Бругманом и Фердинанда де Соссюра. предложение [20] концепции «согласной шва» (которая позже развилась в теорию гортани ) можно считать началом «современных» индоевропейских исследований. Индоевропейский праязык, описанный в начале 1900-х годов в его основных аспектах, все еще принят сегодня, а работа, проделанная в 20-м веке, заключалась в очистке и систематизации, а также включении нового языкового материала, особенно анатолийского и тохарские ветви, неизвестные в XIX веке, в индоевропейскую структуру.

Примечательно, что теория гортани , в своих ранних формах едва замеченная, за исключением умного анализа, стала основной тенденцией после 1927 года. [21] открытие Ежи Куриловичем сохранившихся по крайней мере некоторых из этих гипотетических фонем в анатолийском языке. Юлиус Покорный в 1959 году опубликовал свой Indogermanisches etymologisches Wörterbuch , обновленную и сокращенную переработку трехтомного Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen Алоиса Вальде и Юлиуса Покорного (1927–1932). Обе эти работы призваны дать обзор лексических знаний, накопленных до начала 20 века, но с лишь случайными комментариями о структуре отдельных форм; в Pokorny 1959 новейшие на тот момент тенденции в морфологии и фонологии (например, теория гортани) остаются непризнанными, и он в значительной степени игнорирует анатолийские и тохарские данные.

Поколение индоевропейистов, действовавших в последней трети 20-го века, таких как Освальд Семереньи , Калверт Уоткинс , Уоррен Каугилл , Йохем Шиндлер , Гельмут Рикс , развило лучшее понимание морфологии и, после выхода книги Куриловича «L'apophonie » 1956 года, в индоевропейской стране , [22] аблаут . Рикса «Лексикон индоевропейских глаголов» появился в 1997 году как первый шаг на пути к модернизации словаря Покорного; соответствующие тома, посвященные существительному Nomina im Indo-European Lexicon , появились в 2008 году, а местоимения и частицы Lexikon der Indo-European Particles and Pronominal Stems — в 2014 году. [23] Текущие усилия сосредоточены на лучшем понимании относительной хронологии внутри протоязыка с целью различения «ранних», «средних» и «поздних» или «внутренних» и «внешних» диалектов PIE, но общий консенсус еще предстоит сформироваться. С 1960-х годов знание анатолийского языка стало приобретать достаточную степень уверенности, чтобы позволить ему влиять на образ протоязыка (см. также индо-хеттский ).

Такие попытки восстановить ощущение исторической глубины в PIE сочетались с попытками связать историю языка с археологией, особенно с курганской гипотезой . В книгах Дж. П. Мэллори « 1989 года В поисках индоевропейцев» и «Энциклопедии индоевропейской культуры» 1997 года дается обзор этого вопроса. Чисто лингвистические исследования были подкреплены попытками реконструировать культуру и мифологию протоиндоевропейцев такими учеными, как Жорж Дюмезиль , а также археологией (например, Мария Гимбутас , Колин Ренфрю ) и генетикой (например, Луиджи Лука Кавалли-Сфорца ). . Эти размышления о реалиях протоиндоевропейской культуры, однако, не являются частью области сравнительного языкознания, а скорее родственной дисциплины.

Критика [ править ]

Марксисты, такие как Брюс Линкольн (сам индоевропейист), критиковали аспекты индоевропейских исследований, которые считались чрезмерно реакционными . [24]

В 1980-х годах Жорж Дюмезиль и индоевропейские исследования в целом подверглись критике со стороны историка Арнальдо Момильяно , который обвинил индоевропейские исследования в том, что они были созданы фашистами, стремящимися бороться с « иудео-христианским » обществом. [25] Момильяно сам был ветераном Национальной фашистской партии , но не говорил об этом открыто. Эдгар К. Поломе , индоевропеист и соредактор журнала Mankind Quarterly , [26] охарактеризовал критику Момильяно и Линкольна как «несправедливую и порочную» и связал критику индоевропейских исследований с марксизмом и политической корректностью . [27] [28]

Совсем недавно шведский историк-марксист Стефан Арвидссон продолжил критику Момильяно индоевропейских исследований. Арвидссон считает индоевропейские исследования псевдонаучной областью и охарактеризовал индоевропейскую мифологию как «самую зловещую мифологию современности». [29] В своих работах Арвидссон стремился разоблачить то, что он считает фашистскими политическими симпатиями индоевропейцев, и предположил, что такое разоблачение может привести к отмене (« Рагнарек ») концепции индоевропейской мифологии. [30]

Список индоевропейских учёных [ править ]

(исторический; современные исследования IE см. ниже)

IE центры Современные учебные

В следующих университетах есть институты или факультеты, посвященные изучению IE:

Страна Университеты/Учреждения Ученые
 Австрия Ханнес А. Фельнер (Вена), [34] Иво Хайнал (Инсбрук), Мелани Мальцан (Вена)
 Бразилия Университет Сан-Паулу
 Хорватия Университет Загреба [35] Ранко Матасович
 Чешская Республика
 Дания Копенгаген [38] [39] [40] Биргит Анетт Олсен , Томас Оландер [41]
 Германия Олав Хакштайн (Мюнхен), [ нужна цитата ] Мартин Йоахим Кюммель (Йена), [52] Дэниел Кёллиган (Вюрцбург), [ нужна цитата ] Илья Якубович (Marburg) [53] Элизабет Рикен (Марбург) [54] Ойген Хилл (Кёльн), [ нужна цитата ] Тереза ​​Рот (Университет Гумбольдта, Берлин) [ нужна цитата ] , Гётц кейдана (Геттинген)
 Италия Сильвия Лураги (Павия)
 Нидерланды Вести [55] Leonid Kulikov, [56] Александр Лубоцкий , [57] Элвин Клокхорст , Микаэль Пейро [58]
 Польша Ягеллонский университет [59] Рональд Ким (Познань)
 Словения Любляна [60] Варя Цветко Оресник
 Испания Франсиско Родригес Адрадос , Бланка Мария Проспер
 Швеция Уппсала [63] Кристиана Шефер
  Швейцария Пауль Видмер (Цюрих) [ нужна цитата ] , Мишель де Ваан (Базель)
 Великобритания Джеймс Клаксон
 Соединенные Штаты Бенджамин В. Фортсон IV , [75] Ханс Генрих Хок , Джей Джасанофф , Энтони Д. Йейтс, [76]

Уинфред П. Леманн , Грач Мартиросян , Крэйг Мелчерт , Алан Нуссбаум , Эрик П. Хэмп , Александр Николаев, [77] Джаан Буффало

Научные публикации [ править ]

Журналы [ править ]

Серия книг [ править ]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Главная — Отделение гуманитарных наук — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе» . Отделение гуманитарных наук — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе . Проверено 17 сентября 2018 г.
  2. ^ Готфрид Лейбниц, «Краткое описание размышлений о происхождении наций, особенно на основе данных о языках», Miscellanea Berlinensia . 1710 г.
  3. ^ Генри Хёнигсвальд, «Происхождение, совершенство и сравнительный метод со времен Лейбница» , Лейбниц, Гумбольдт и истоки компаративизма , ред. Туллио Де Мауро и Лия Формигари (Амстердам – Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1990), 119–134.
  4. ^ Эдвард Люйд, Британская археология: отчет о языках, истории и обычаях Великобритании, из путешествий по Уэльсу, Корнуоллу, Нижней Бретани, Ирландии и Шотландии , том. 1, 1707.
  5. ^ Поль-Ив Пезрон, Древность кельтской нации и языка, иначе называемого галлами (Париж: Жан Будо, 1703).
  6. ^ Даниэль Ле Брис, «Лингвистические исследования Эдварда Люйда в Бретани в 1701 году», La Bretagne лингвистический 14 (2009).
  7. ^ Нунциателла Алессандрини, «Образы Индии глазами Филиппо Сассетти, флорентийского купца-гуманиста XVI века», « Достопримечательности и идеи: интерактивные изображения Европы и всего мира» , изд. Мэри Н. Харрис (Пиза: PLUS-Pisa University Press, 2007), 43–58.
  8. ^ Маркус Цуэриус ван Боксхорн, Ответ, данный Марком Цуэриусом ван Боксхорном на представленные ему вопросы о министерствах без идолопоклонницы Нехаленнии, недавно опубликованные, в которых ясно было указано божественное происхождение греков, римлян и немецкого языка от скифов. доказано, и различные древности всего фундамента были обнаружены и объяснены. (Лейден: Виллем Кристианс вандер Бокс, 1647).
  9. ^ Маркус Зуэриус ван Боксхорн, Книга галльского происхождения. В котором раскрываются и иллюстрируются происхождение, древность, нравы, язык и другие вещи древней и благороднейшей расы галлов. К которому добавлен британско-латинский лексикон древнего британского языка с дополнениями и вставками британских пословиц того же автора, остатки мудрости старых друидов и некоторые другие древние британские и французские записи (Амстердам: у Джона Янссона , 1654).
  10. ^ Даниэль Друаше, Лингвистика и зов истории (1600-1800): рационализм и позитивистские революции (Женева: Дроз, 1978), 93-99.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д Роджер Бленч, « Археология и язык: методы и проблемы », «Спутник археологии» , изд. Дж. Бинтлифф (Оксфорд: Блэквелл, 2004), 52–74.
  12. ^ Иоганн Эличманн, Tabula Cebetis на греческом, арабском и латыни. Также золотые стихи Пифагора (Lugduni Batavorum: Typis Iohannis Maire, 1640).
  13. ^ Пьер Бенье, Воссоединение языков, или Искусство изучать их все с помощью одного . 1674.
  14. ^ M. V. Lomonosov. In: Complete Edition, Moscow, 1952, vol. 7, pp 652-659 : Представимъ долготу времени, которою сіи языки раздѣлились. ... Польской и россійской языкъ коль давно раздѣлились! Подумай же, когда курляндской! Подумай же, когда латинской, греч., нѣм., росс. О глубокая древность!
  15. ^ Гастон-Лоран Керду, «Мемуар» [Письмо, адресованное аббату Бартелеми, датированное 1767 годом], Литературные мемуары [. . .] l'Académie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres 49 (Париж: Анкетиль Дюперрон, 1784–93), 647–67.
  16. ^ http://www.billposer.org/Papers/iephm.pdf , цитируется на стр. 14–15.
  17. ^ Франц Бопп, Сравнительная грамматика санскрита, зенда, греческого, латыни, литовского, готского и немецкого языков , 6 томов. (Берлин: Типография Королевской академии наук, 1833–52 [3-е изд., 3 т. 1868–71]); Английский перевод Э. Б. Иствика, 1845 г.
  18. ^ Август Шлейхер, Сборник сравнительной грамматики индоевропейских языков , 2 тома. (Веймар: Х. Бёлау, 1861–2).
  19. ^ Карл Бругманн, Очерк сравнительной грамматики индоевропейских языков , 5 томов. (Страсбург: Трюбнер, 1886–1893).
  20. ^ Фердинанд де Соссюр, Мемуары о примитивной системе гласных в индоевропейских языках (Лейпциг: Б. Г. Треубнер, 1879).
  21. ^ Ежи Курилович, «ə индо-европейский и ḫ хеттский», Symbolae grammaticae в честь Иоанниса Розвадовского , том 1, ред. В. Ташицкий и В. Дорошевский (1927), 95–104.
  22. ^ Ежи Курилович, L'apophonie en indo-européen (Вроцлав: Институт Оссолинского, 1956), 430 стр.
  23. ^ «Индогерманская номинальная флексия» . Архивировано из оригинала 14 января 2006 года . Проверено 9 сентября 2005 г.
  24. ^ Карлсон 2008 , с. 5. «Другой вопрос — это откровенно марксистская точка зрения Брюса Линкольна. Марксизм традиционно критиковал неотрадиционалистские и реакционные аспекты индоевропейского дискурса и, в свою очередь, подвергался критике с их стороны».
  25. ^ Арвидссон 2006 , стр. 2.
  26. ^ Лауден, Джастус и Кинг 2000 , стр. 184.
  27. ^ Арвидссон 2006 , стр. 306.
  28. ^ Поломе 1999 , с. 248.
  29. ^ «Штефан Арвидссон» . Университет Линнея . 17 июня 2019 г. Проверено 8 сентября 2020 г.
  30. ^ Арвидссон 1999 , стр. 353–354.
  31. ^ «16 факультетов Инсбрукского университета» . info.uibk.ac.at. ​ Проверено 17 сентября 2018 г.
  32. ^ «Университет Зальцбурга: факультет лингвистики» . Архивировано из оригинала 21 ноября 2005 года . Проверено 21 ноября 2005 г.
  33. ^ «Институт лингвистики» . Проверено 17 сентября 2018 г.
  34. ^ «Ханнес Фельнер» (на немецком языке) . Проверено 8 июня 2018 г.
  35. ^ «Философский факультет в Загребе» . ffzg.unizg.hr . Проверено 17 сентября 2018 г.
  36. ^ «Институт сравнительного языкознания» . enlil.ff.cuni.cz . Проверено 17 сентября 2018 г.
  37. ^ «Индоевропейское сравнительное языкознание» . Масариков университет . Архивировано из оригинала 17 сентября 2018 года . Проверено 25 сентября 2018 г.
  38. ^ «Гуманитарный факультет – Гуманитарные исследования 2004» . Архивировано из оригинала 23 марта 2005 года . Проверено 23 марта 2005 г.
  39. ^ «Институт скандинавских исследований и лингвистики (NorS)» . indoeuropaeisk.ku.dk . 10 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 6 января 2017 г. Проверено 17 сентября 2018 г.
  40. ^ Жакет (14 августа 2008 г.). «Корни Европы» . rootofeurope.ku.dk . Проверено 17 сентября 2018 г.
  41. ^ "Персонал" . nors.ku.dk. ​ 8 августа 2007 года . Проверено 8 июня 2018 г.
  42. ^ «Сравнительное языкознание» . Проверено 23 сентября 2020 г.
  43. ^ «Институт лингвистики» . uni-koeln.de . Проверено 17 сентября 2018 г.
  44. ^ «Институт сравнительного индоевропейского языкознания: Домашняя страница» . indogermanistik.phil.uni-erlangen.de . Проверено 17 сентября 2018 г.
  45. ^ Гипперт, Йост. «ТИТУ: ИНДЕКС» . titus.fkidg1.uni-frankfurt.de . Проверено 17 сентября 2018 г.
  46. ^ «Вспомогательные средства для индоевропейских исследований» . geistes Wissenschaften.fu-berlin.de (на немецком языке). 8 июля 2008 года . Проверено 25 сентября 2018 г.
  47. ^ «Лингвистический семинар в Геттингенском университете» . Архивировано из оригинала 16 апреля 2005 года . Проверено 16 апреля 2005 г.
  48. ^ «Семинар по индоевропейским исследованиям и общей лингвистике» . indogerm.uni-halle.de . Проверено 17 сентября 2018 г.
  49. ^ «Индоевропейские исследования в Йене» . 22 сентября 2023 г.
  50. ^ «Индоевропейские исследования и албанология: Главная страница» . Архивировано из оригинала 5 августа 2005 года . Проверено 5 августа 2005 г.
  51. ^ «Кафедра сравнительного языкознания» . Архивировано из оригинала 28 августа 2005 года . Проверено 28 августа 2005 г.
  52. ^ «Профессор доктор Мартин Йоахим Кюммель» . oriindufa.uni-jena.de (на немецком языке) . Проверено 8 июня 2018 г.
  53. ^ «Доктор хабил. Илья Якубович – Марбургский университет имени Филиппа – Сравнительная лингвистика и кельтские исследования» . uni-marburg.de/de/fb10/iksl/faecher/vergleichende-sprachforschung (на немецком языке) . Проверено 8 июня 2018 г.
  54. ^ «Проф. доктор Элизабет Рикен - Марбургский университет Филиппа - Сравнительная лингвистика и кельтские исследования» . uni-marburg.de/de/fb10/iksl/faecher/vergleichende-sprachforschung (на немецком языке) . Проверено 8 июня 2018 г.
  55. ^ «Гуманитарные науки» .
  56. ^ «Доктор Леонид Куликов | Факультет искусств и философии - Научно-исследовательский портал» .
  57. ^ «Саша Любоцкий» .
  58. ^ «Мишель Пейро» . Лейденский университет . Проверено 8 июня 2018 г.
  59. ^ «Главная страница — Кафедра общего и индоевропейского языкознания, Ягеллонский университет» . filg.uj.edu.pl. ​ Проверено 17 сентября 2018 г.
  60. ^ «Кафедра сравнительного и общего языкознания: Кафедра сравнительного и общего языкознания» . spj.ff.uni-lj.si . Проверено 17 сентября 2018 г.
  61. ^ «УКМ-Кафедра классической филологии» . www.ucm.com .
  62. ^ «Кафедра классической и индоевропейской филологии» . clasicas.usal.es . Проверено 17 сентября 2018 г.
  63. ^ "{заголовок}" . Архивировано из оригинала 9 июня 2007 года . Проверено 12 марта 2008 г.
  64. ^ "{заголовок}" . Архивировано из оригинала 27 августа 2007 года . Проверено 23 июля 2007 г.
  65. ^ "{заголовок}" . Архивировано из оригинала 11 августа 2007 года . Проверено 23 июля 2007 г.
  66. ^ "{заголовок}" . Архивировано из оригинала 12 июня 2007 года . Проверено 23 июля 2007 г.
  67. ^ «Сравнительное языкознание» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 29 сентября 2009 г.
  68. ^ «Индогерманский семинар, UNI-ZH» . Архивировано из оригинала 16 октября 2005 года . Проверено 16 октября 2005 г.
  69. ^ «Факультет лингвистики, филологии и фонетики — Оксфордский университет» . ling-phil.ox.ac.uk . Проверено 17 сентября 2018 г.
  70. ^ «Классическая и сравнительная филология и языкознание (Э) — Классический факультет» . classics.cam.ac.uk . Проверено 17 сентября 2018 г.
  71. ^ «Кафедра лингвистики — Linguistics Cornell Arts & Sciences» . ling.cornell.edu . Проверено 17 сентября 2018 г.
  72. ^ «Кафедра лингвистики» . лингвистика.fas.harvard.edu . Проверено 17 сентября 2018 г.
  73. ^ «Программа Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по индоевропейским исследованиям - Главная» . Pies.ucla.edu . Проверено 17 сентября 2018 г.
  74. ^ «Колледж свободных искусств ЮТ» . utexas.edu . Проверено 17 сентября 2018 г.
  75. ^ «Бенджамин Фортсон | Департамент классических исследований UM LSA» .
  76. ^ «Программа индоевропейских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе - факультет» . Pies.ucla.edu . Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 8 июня 2018 г.
  77. ^ «Александр Николаев | Бостонский университет — Academia.edu» .

Источники [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: E7A670677EB3C1547C236ECB09B8B0B9__1717118340
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_studies
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indo-European studies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)