Jump to content

Теодор Бенфей

Речь идет о немецком филологе. О Теодоре Бенфее (род. 1925), разработавшем спиральную периодическую таблицу элементов в 1964 году, см. Отто Теодора Бенфея .
Теодор Бенфей
Рожденный ( 1809-01-28 ) 28 января 1809 г.
Умер 26 июня 1881 г. ( 1881-06-26 ) (72 года)
Геттинген
Национальность немецкий
Занятие филолог

Теодор Бенфей (англ. Немецкий: [ˈteːodoːɐ̯ ˈbɛnfaɪ] ; 28 января 1809, Нёртен близ Гёттингена — 26 июня 1881, Гёттинген) — немецкий филолог и знаток санскрита . Его работы, особенно его санскритско-английский словарь, внесли большой вклад в изучение санскрита.

Биография

[ редактировать ]

Бенфей родился в еврейской семье в небольшом городке Нёртен , недалеко от города Геттинген в Нижней Саксонии . Он родился во время политических потрясений Наполеоновской войны, когда Нижняя Саксония была оккупирована французской армией (1806–1814). [1] Его отец, Исаак Бенфей (умер в 1832 г.), был купцом и знатоком Талмуда . [1] и в семье было 8 детей. [2] В 1810 году, когда Теодору исполнился год, семья переехала в Гёттинген . [1] Французская оккупация закончилась, когда Бенфею было 5 лет, и Геттинген, принадлежавший Ганноверскому электорату , стал частью Ганноверского королевства , которым тогда управлял британский Ганноверский дом (1814–1866). Большая часть детства и юности Бенфи прошла в послевоенный период, отмеченный экономическим обнищанием и политическим притеснением националистов и либералов. [1] Бенфей учился в средней школе при Геттингенской гимназии . [2] и его отец Исаак обучал ивриту.

Теодор проявил исключительный талант к языкам, а иврит, который он изучал вместе со своим отцом, привил ему вкус к филологии. В 16 лет Бенфей начал обучение в Геттингенском университете , где изучал греческий и латинский языки под руководством Людольфа Диссена и Отфрида Мюллера . В 1827 году он отправился в Мюнхен, где учился у Фридриха Вильгельма Тирша . [1] Он вернулся в Геттинген, где защитил диссертацию под названием De Liguris . [2] Его защита прошла успешно, и ему была присвоена степень доктора философии. в возрасте 19 лет. Он сразу же начал работать над получением лицензии на преподавание в университете. В 1830 году он успешно защитил диссертацию Observationes ad Anacreontis Fragmenta Genuina . [2] и получил venia Legendi , или лицензию на преподавание университетских курсов. [1]

Бенфей начал свою педагогическую карьеру в том же году в городе Франкфурте , где работал и жил два года. Затем он занял должность в Гейдельберге , где также оставался в течение двух лет. [1] Это должна была быть последняя оплачиваемая должность преподавателя, которую Бенфи будет занимать за почти 14 лет. [2] В 1834 году он вернулся в свой родной город Гёттинген, где занял должность в своей альма-матер , Гёттингенском университете . Он работал в университете приват-доцентом , неоплачиваемым и нештатным преподавателем. [3] Вполне вероятно, что в это время он жил с семьей, так как долгое время у него не было средств к существованию. Он безуспешно искал оплачиваемую работу, заглядывая даже во Францию.

Первоначально Бенфей читал лекции на классических языках, таких как греческий и латынь, которые были предметом его университетских исследований и доктора философии. диссертация. Преподавая во Франкфурте, он опубликовал свою первую книгу — перевод комедии римского драматурга Теренция . [4] В течение первых нескольких лет преподавания в Геттингенском университете он также начал работу над словарем греческих корней. На самом деле Бенфей впервые познакомился с санскритом случайно : было заключено пари, что Бенфей не сможет самостоятельно выучить санскрит вовремя, чтобы написать обзор нового перевода санскритской книги, всего за 4 недели. [3] Но Бенфей выучил язык самостоятельно и смог написать рецензию на латинско-санскритское издание Маркандейя Пураны для академического журнала. [1] Этот подвиг обучения становится еще более впечатляющим из-за того, что единственными книгами по санскриту, доступными в то время, были « » Х. Х. Уилсона и Санскритско-английский словарь « Монье Монье-Вильямса , Санскритская грамматика» ни одна из которых не была особенно полезной. поскольку они лишь поверхностно изучили ведический санскрит . [1] Тематика его лекций начала расширяться, и в 1836 году он сотрудничал в работе над Ueber die Monatsnamen Einiger Alten Völker (Названия месяцев древних народов). [2] со своим другом Морицем А. Штерном, еврейским математиком, который также преподавал в Геттингенском университете. Эта работа продемонстрировала, что названия месяцев на иврите произошли от персидского. В 1839 году он также написал статью об Индии для Эрша и Грубера » «Всеобщей энциклопедии наук и искусств («Всеобщая энциклопедия наук и искусств»). [3]

В 1839 году Бенфей опубликовал свою первую крупную работу — Griechisches Wurzellexikon («Лексикон греческих корней»). Эта работа принесла ему определенный финансовый и профессиональный успех и позволила ему жениться на Фанни Валленштейн в 1840 году. В 1842 году Институт Франции наградил Бенфея премией Вольни за его «Лексикон». [3] что принесло ему международное признание в мире филологии и сравнительного языкознания. К этому времени Бенфей уже более 8 лет работал в Геттингенском университете в качестве бесплатного приват-доцента и, несмотря на его опыт и публикации, ему так и не была предоставлена ​​оплачиваемая должность. Раньше него были продвинуты и наняты более молодые, менее опытные лекторы, что заставило многих поверить, что это было целенаправленное пренебрежение и проявление предубеждения против еврейской религии и наследия Бенфея. [2] Когда пренебрежительное отношение к университету стало более широко известным, оно вызвало международную полемику, и впоследствии университету было стыдно предложить ему постоянную должность. В обеспечении Бенфея положения сыграл Александр фон Гумбольдт , известный натуралист и исследователь XIX века, который был особенно близок к прусскому монарху Фридриху Вильгельму IV . Брат Александра Вильгельм фон Гумбольдт также был опытным лингвистом и недавно умер. Александр проявил религиозную терпимость к иудаизму и подал прошение в университет о предоставлении постоянной должности от имени Бенфи. [1]

Заслуженное повышение до оплачиваемой должности «доцента» начального уровня ( Professor extraordinarius ) произошло только в 1848 году, и только тогда, когда Бенфей и его семья перешли из иудаизма в протестантское христианство. [1] [2] Было высказано предположение, что обращение Бенфи не было искренним и было сделано в основном ради социальных выгод. [2]

С этого времени внимание Бенфея было в основном обращено на санскрит. В 1848 году он стал доцентом и опубликовал свое издание Самаведы ; в 1852–1854 годах его Handbuch der Sanskritsprache («Руководство по санскриту»), включающее грамматику и хрестоматию ; в 1858 году — его практическая грамматика санскрита , впоследствии переведенная на английский язык; а в 1859 году — его издание « Панчатантры» с обширной диссертацией по басням и мифологии первобытных народов. Все эти работы были созданы под давлением бедности, когда правительство, то ли из скупости, то ли из предубеждения против еврея, отказывалось сделать какую-либо существенную прибавку к его небольшой зарплате в качестве доцента в университете. [3]

В конце концов, в 1862 году растущая признательность иностранных ученых заставила его сделать его профессором, а в 1866 году Бенфей опубликовал кропотливый труд, благодаря которому он в целом наиболее известен, - свой великий санскритско-английский словарь . В 1869 году он написал историю немецких филологических исследований, особенно восточных, в XIX веке. В 1878 г. его юбилей (50-летие) как врача был отмечен публикацией посвящённого ему тома филологических очерков, написанных ведущими учёными Германии. Он намеревался завершить свои литературные труды грамматикой ведического санскрита и активно готовил ее, когда его прервала болезнь, закончившаяся его смертью в Геттингене. [3]

В 1890 году был опубликован сборник различных сочинений Бенфея, которому предшествовали мемуары его сына. Среди его учеников был Джеймс Мердок . [5] Некоторые его идеи были развиты в России Федором Буслаевым . [3]

Работы (названия переведены на английский язык)

[ редактировать ]

Избранные работы:

  • Из лигурийцев , 1828, доктор философии. диссертация
  • Observationes ad Anacreontis Fragmenta Genuina (Наблюдения за Анакреонтисом и подлинными фрагментами), 1830. Venia Legendi . Диссертация
  • О названиях месяцев некоторых древних народов (Month Names of Ancient Peoples), 1836, в соавторстве с Морицем А. Штерном .
  • Лексикон греческих корней (Лексикон греческих корней), 1839 г.
  • Об отношении египетского языка к семитской языковой группе , 1844 г.
  • Клинописные надписи , 1847 год.
  • Гимны Сама-Веды , 1848 г.
  • История восточной философии в Германии , 1868 г.
  • Практическая грамматика санскрита для младших школьников , 1868 г.
  • Санскритско-английский словарь: со ссылками на лучшее издание санскритского автора, а также этимологии и сравнения родственных слов, главным образом на греческом, латинском, готском и англосаксонском языках , 1866 г.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «БЕНФЕЙ, ТЕОДОР» . Энциклопедия Ираника . Проверено 10 октября 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «БЕНФЕЙ, ТЕОДОР» . Еврейская энциклопедия.com . Проверено 10 октября 2018 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Чисхолм 1911 года .
  4. ^ «Теодор Бенфей | Немецкий ученый» . Британская энциклопедия . Проверено 11 октября 2018 г.
  5. ^ Веб-страница о Джеймсе Мердоке, подготовленная Яном Ракстоном. Архивировано 16 августа 2007 г. в Wayback Machine.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6f466a0506f8c6a98d72f2cdf3aa7f22__1706759760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/22/6f466a0506f8c6a98d72f2cdf3aa7f22.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Theodor Benfey - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)