Дургасимха
Дургасимха ( ок. 1025 ) был министром войны и мира ( Сандхи Виграхи ) Западной Чалукьи короля Джаясимхи II (также известного как Джагадекамалла, годы правления 1018–1042). [ 1 ] Дургасимха адаптировал известный сборник басен « Панчатантра » («Пять стратагем») с санскрита на язык каннада в стиле чампу (смешанная проза и стихи). Версия на языке каннада, центральная тема которой имеет сильный джайнский уклон, содержит 60 басен, 13 из которых являются оригинальными рассказами. Темой всех историй является мораль, и они содержат краткий раздел ( Катха Шлока ). Версия на каннада является самой ранней версией на индийском языке, и автор, будучи министром, что неудивительно, решил написать книгу по политологии ( Раджнити ). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Ученый Р. Нарасимхачар установил дату этой работы как ок. 1025 г., но современный поэт и ученый-каннада Говинда Пай датировал произведение 8 марта 1031 г., основываясь на информации в заключительной строфе рукописи. [ 1 ]
Об авторе
[ редактировать ]Дургасимха был брахманом по рождению и, как известно, принадлежал к подразделу индуизма Смартха Бхагавата , общине, которая придает равное значение индуистским богам Шиве и Вишну . [ 1 ] [ 4 ] Он был уроженцем Кисукаду Наду, другого названия древней Карнатаки , и был резидентом высшей школы Сайяди -брахманов ( аграхара ).
История Панчатантры литературы
[ редактировать ]Хотя оригинальный текст Панчатантры утерян , очевидно, это был независимый труд, написанный на санскрите около 300 г. н.э. (плюс-минус столетие или два). [ 5 ] В тексте его предполагаемым автором часто называют Вишну Шарму , но нет никаких доказательств того, что это реальный человек, а не вымышленный персонаж, рассказывающий истории. [ 6 ] Перевод Дургасимхи основан на так называемой «Южной Панчатрантре » — версии, очень похожей на оригинал, которая также породила несколько других индийских народных версий, а также Хитопадешу . [ 7 ]
Легендарное происхождение
[ редактировать ]Однако Дургасимха (или его источник) выдвигает свою собственную легендарную текстовую историю, основанную на предположении, что Панчатантра изначально была частью Брихаткатхи ( хотя на самом деле «похоже, что первоначальная Брихаткатха не включала Панчатантру , но более поздняя версия, сделанная в Кашмире или на северо-западе Индии, похоже, включила Панкатантру в свой репертуар рассказов». [ 7 ] ).
Версия Дургасимхи гласит, что Пушпадатта, главный слуга индуистского бога Шивы, услышал, как Шива рассказывал своей супруге Парвати великую историю. воспроизведена как Брихаткатха в Пайшачи Гунадхьей Эта история была позже , реинкарнацией Пушпадатты и придворным поэтом царя Шаливаханы . Он далее заявляет, что санскритская версия Васубхаги Датты (который заменяет Вишну Шарму в качестве предполагаемого автора в нескольких «южных» версиях) [ 6 ] ) представлял собой подборку «пяти историй» из оригинала Пайшачи, отсюда и название Панчатантра («Пять хитросплетений»). [ 1 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Сахитья Академи (1988), с. 1122
- ^ Сахитья Академи (1988), с. 1253
- ^ Шастри (1955), с. 357
- ^ Нарасимхачарья (1988), с. 19
- ^ Olivelle 1997, стр. xiiii.
- ^ Jump up to: а б Оливель 1997, стр. xii.
- ^ Jump up to: а б Оливель 1997, стр. xlii.
Ссылки
[ редактировать ]- Нарасимхачарья, Р. (1988) [1988]. История литературы каннада . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN 81-206-0303-6 .
- Оливель, Патрик (переводчик) (1997). Панкатантра: Книга народной мудрости Индии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-955575-8 .
{{cite book}}
:|first=
имеет общее имя ( справка ) - Шастри, Нилаканта К.А. (2002) [1955]. История Южной Индии от доисторических времен до падения Виджаянагара Нью-Дели: Индийское отделение, Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-560686-8 .
- Разное (1988). Энциклопедия индийской литературы – том 2 . Сахитья Академия. ISBN 81-260-1194-7 .