Jump to content

Брихаткатха

в Брихаткатхе
от Гунадхья
Вероятная связь между версиями Брихаткатхи
Язык деньги
Форма эпический

Брихаткатха ( санскрит , «Великое повествование») — древнеиндийский эпос , который, как говорят, был написан Гунадхьей на плохо понимаемом языке, известном как Пайшачи . Произведения больше не существует, но имеется несколько более поздних адаптаций — « Катхасарицагара» ( «Катхасарицагара» ), «Брихаткатхаманджари» ( Брихаткатхаманджари ) и «Брихаткатхашлокасамграха» ( Брихаткатхашлокасамграха ) на санскрите , а также « Перункатай» и «Васудевахинди» . на просторечии — прокомментировать произведение.

Дата его составления неизвестна. Согласно свидетельствам более поздних санскритских поэтов, таких как Дандин , Субандху и Бана , Брихаткатха существовала в VI веке нашей эры. [ 1 ] По другим оценкам, он появился еще на несколько столетий раньше этого периода. Например, если история Удаяны поэта Бхасы (а также позже Харши в Ратнавали ) была вдохновлена ​​Брихаткатхой , она должна была быть старше, чем время Бхасы - само по себе неопределенное, но до 3-го века нашей эры.

Ранние ссылки

[ редактировать ]

Самое раннее из сохранившихся упоминаний о Брихаткатхе , по-видимому, принадлежит Субандху (600–700 гг. н. э.) в Васавадатте . [ 2 ] Бана (7 век) упоминает об этом в своих романах «Харшачарита» и «Кадамбари» . [ 3 ] Ссылка Дандина в его «Кавьядарше» проблематична, поскольку она описывает Брихаткатху как чудесную и составленную на языке бхутов ( очевидно, пайшачи). Однако, похоже, информация из вторых рук. Более полная ссылка дается в Дашакумарачарите , автором которой, возможно, не тот же Дандин. [ 4 ] Более поздние ссылки включают Дашарупу Дханамджая, Налакампу Тривикрамабхатты, [ 5 ] и Арьясапташати из Говардханачарьи . [ 6 ] Камбоджийская надпись (ок. 875 г.) прямо упоминает Гунадхью и его отвращение к Пракриту. [ 7 ] В самой ранней дошедшей до нас работе на каннаде по грамматике и поэтике «Кавираджамарга» Нрипатунги (ок. 850 г.) упоминается ныне утерянная санскритская версия « Брихаткатхи» автора Дурвиниты . Мы можем с уверенностью предположить существование романтического произведения Гунадхьи до 600 г. н.э. [ нужна ссылка ]

Реконструированный контент

[ редактировать ]
Отношения главных героев Брихаткатхи ( о чем свидетельствуют производные тексты Брихаткатхашлокасамграха , Брихаткатхаманджари и Катхасарицагара ).

Хотя сегодня сохранилось несколько производных работ, они настолько сильно различаются, что их нельзя использовать для реконструкции Брихаткатхи полной . Однако на основании их сходства можно сделать некоторые серьезные выводы о его содержании. [ 8 ]

Из-за дохады («жажды беременности») Мригавати, беременная Удаяной, либо покрыта, либо погружена в красный цвет. Чудовищная птица принимает ее за сырое мясо и уносит, а затем роняет. О ней заботятся в ските, где она воспитывает сына. [ 9 ] Удаяна получает чудесную лютню, навыки укрощения слонов и доверенных лиц; в конце концов он и его мать возвращаются в свой дом, Каушамби . [ 10 ]

Позже Удаяна попадает в плен к Прадьоте, царю Уджайини. Здесь он обучает игре на лютне дочь Прадьоты, Васавадатту, и они влюбляются друг в друга. [ 11 ] В конце концов, они сбегают в Каушамби, где восстанавливается законное царствование Удаяны, и они женятся. [ 12 ] Но, опасаясь ослабления Удаяны и желая дополнительного политического союза, министры Удаяны заставляют его поверить, что Васавадатта мертв, и устраивают брак с Падмавати. [ 13 ]

Хотя позже он воссоединяется с Васавадаттой, Удаяна остается бездетным. Позже, по милости Куберы , Васавадатта беременеет Нараваханадаттой (его имя означает «данный Куберой»), [ 14 ] которому суждено стать императором Видьядхаров.

Нараваанханадатта

[ редактировать ]

Жизнь Удаяны служит прелюдией к центральной истории его сына Нараванханадатты. В отличие от своего отца, который появляется в нескольких работах, не связанных с Брихаткатхой , Нараванханадатта известен только из текстов, явно связанных с Брихаткатхой . [ 15 ]

Эквиваленты главных имен [ 16 ]
санскрит Тамильский ( Перункатай )
Каушамби Кокампи
Уджайини Уньчай, Уньченай
Гомукха Комука
Харисиха Аручика
Калингасена Калинкаценай
В Маданаманьюке Глаза широко открыты
Маанасавега Маначавекан
Марубхутика (Бхути, Марубхути) Взорвать
Нараваанханадатта Нараванататтах
В Падмавати Патумапати
Прадйота Махасена Пираккотаах Maṟamaccēṉaṉ
Ршабхака Итапака
Руманван (Руманват) Уруманнува
сатанинский Катаниках
Тапантака Тавантаках
Удаяна Утаяна
Васантака Вайантака
В Васавадатте Вачавататтаи
в Вегаватти Викавати
Яугандхараяна Юкантарайана, Юки
Названия мест выделены серым цветом.
Эквиваленты персонажей в Васудевахинди
санскрит Махараштри
Нараваанханадатта Васудева [ 17 ]
Удаяна Амдхагаванхи [ 18 ]

Легендарное происхождение

[ редактировать ]
Основные персонажи и путь истории Шивы в легенде о Гунадхье, изложенной в первой Книге Катхасарицагара ( Океана рек историй). [ 19 ]

Информацию о происхождении Брихаткатхи , описанной в «Катхасарицагаре» , см. на соседней диаграмме. [ 20 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Винтерниц 1985, стр. 346.
  2. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 11.
  3. ^ Нельсон 1974, стр. 19-22.
  4. ^ Нельсон 1974, стр. 33-35.
  5. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 11–12.
  6. ^ Нельсон 1974, стр. 36-37.
  7. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 12–13.
  8. ^ Реконструкция на основе Нельсона 1974, стр. 324–327 и Нельсона 1978, стр. 665–669; за исключением случаев, когда это указано.
  9. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 58–60.
  10. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 60–62.
  11. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 60–62.
  12. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 78–81.
  13. ^ Виджаялакшми 1981, стр. 84–86.
  14. ^ Пенцер 1924, Том IX, стр. 119.
  15. ^ Нельсон 1974, стр. 16-17.
  16. ^ Нельсон 1974, стр. 330-332.
  17. ^ Нельсон 1974, стр. 197.
  18. ^ Нельсон 1974, стр. 206.
  19. ^ Лакот 1923, стр. 22-25.
  20. ^ «Гунадхья» из «Энциклопедии индийской литературы (том второй) (от Девраджа до Джьоти)» Амареша Датты, страница 1506.
  • Лакот, Феликс (1923). Очерк Гунадхьи и Брихаткатхи . Перевод Табарда, AM Бангалор Сити: Bangalore Press. (перепечатка из Ежеквартального журнала Мифического общества перевода Табарда «Лакота» 1908 года: Essai sur Guṇāḍhya et la Bṛhatkathā в Интернет-архиве )
  • Нельсон, Дональд (1974). Брихаткатха: реконструкция на основе Брихаткатхашлокасамграхи, Перункатаи и Васудевахинди . Чикагский университет. (кандидатская диссертация)
  • Нельсон, Дональд (август 1978 г.). «Исследования Брихаткатхи: проблема ур-текста». Журнал азиатских исследований . XXXVII (4). Ассоциация азиатских исследований: 663–676. дои : 10.2307/2054369 . JSTOR   2054369 . S2CID   147593705 .
  • Пензер, Нью-Мексико (1924). «Океан истории» представляет собой перевод К. Т. Тоуни «Катха Сарит Сагара» Сомадевы (или «Океан потоков истории») . Лондон: Чес. Дж. Сойер. Том I , Том II , Том III , Том IV , Том , V Том VI , Том VII , Том VIII , Том IX , Том X в Интернет-архиве или в виде корректуры электронной книги в формате HTML, том 1–9 , включая тысячи примечаний и большие приложения.
  • Виджаялакшми, Р. (1981). Исследование Перункатаи: достоверная версия истории Удаяны . Мадрас: Международный институт тамильских исследований.
  • Винтерниц, Мориц (1 января 1985 г.). История индийской литературы . Мотилал Банарсидасс. ISBN  978-81-208-0056-4 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3cfa2c51a42b549224494dc60187209b__1720323960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/9b/3cfa2c51a42b549224494dc60187209b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brihatkatha - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)