Джатаки Сказки
Переводы Сказки надо сочинять | |
---|---|
Английский | История рождения |
санскрит | родной ( IAST : Джатака ) |
бирманский | Гороскоп |
кхмерский | ជាតក ( UNGEGN : Чедак ) |
сингальский | Истории Джатаки ( Джатака Катха ) |
тайский | аллегория ( RTGS : Чадок ) |
Глоссарий буддизма |
Джатака , ( санскритское слово «связанное с рождением» или «истории о рождении») представляет собой объемную литературу, родом из Индийского субконтинента которая в основном касается предыдущих рождений Гаутамы Будды как в человеческой, так и в животной форме. Истории Джатаки изображались на перилах и торанах ступ. [1] [2] По словам Питера Скиллинга, этот жанр — «один из древнейших классов буддийской литературы». [3] Некоторые из этих текстов также считаются великими литературными произведениями сами по себе. [4]
В этих историях будущий Будда может появиться как король, изгой , дэв , животное, но в какой бы форме он ни проявлял добродетели, которые тем самым прививает история. [5] Часто сказки Джатаки включают в себя множество персонажей, которые взаимодействуют и попадают в различные неприятности, после чего вмешивается персонаж Будды, чтобы решить все проблемы и добиться счастливого конца . Жанр Джатака основан на идее о том, что Будда мог вспомнить все свои прошлые жизни и, таким образом, мог использовать эти воспоминания, чтобы рассказать историю и проиллюстрировать свое учение. [6]
В буддийских традициях джатаки иллюстрируют множество жизней, действий и духовных практик, которые необходимы на долгом пути к состоянию будды . [1] Они также иллюстрируют великие качества или совершенства Будды (например, щедрость ) и преподают буддийские уроки морали, особенно в рамках кармы и перерождения . [7] Истории Джатаки также были проиллюстрированы в буддийской архитектуре во всем буддийском мире и продолжают оставаться важным элементом популярного буддийского искусства . [7] Некоторые из самых ранних подобных иллюстраций можно найти в Санчи и Бхархуте .
По словам Наоми Эпплтон, коллекции Джатаки также, возможно, сыграли «важную роль в формировании и распространении идей о состоянии будды , карме и заслугах, а также о месте Будды по отношению к другим буддам и бодхисаттвам ». [7] Согласно традиционной точке зрения, изложенной в палийской «Джатаканидане» , прологе к историям, Гаутама дал обет стать Буддой в будущем, перед прошедшим Буддой Дипанкарой . Затем он провел много жизней на пути к состоянию будды, и истории из этих жизней записаны как Джатаки. [8]
Джатаки тесно связаны (и часто пересекаются) с другим жанром буддийского повествования, аваданой , которая представляет собой историю любого кармически значимого поступка (совершенного бодхисаттвой или иным образом) и его результата. [2] [9] По словам Наоми Эпплтон, некоторые сказки (например, рассказы второго и четвертого десятилетий Аваданашатаки ) можно классифицировать как джатаку, так и авадану. [9]
Обзор
[ редактировать ]Встречаться
[ редактировать ]Сказки Джатаки могут быть довольно древними. Этот термин появляется как часть схемы буддийских литературных форм, называемых девятью составляющими жанрами учения Будды ( наванга-буддхасана ), а их изображения появляются в раннем индийском искусстве (еще во втором веке до нашей эры). [6] [10] Они также широко представлены в древнеиндийских надписях . [11] По словам Штраубе, «предположительно самые старые образцы полностью разработанных повествований разбросаны по Винаяпитакам и Сутрапитакам канонических сборников различных буддийских школ . Эти тексты передаются на различных индийских диалектах и происходят из предшествующей устной традиции». [2]
Более того, хотя эти тексты не могут быть точно датированы, «тот факт, что многие повествования передаются в почти идентичной форме в рамках канонов различных школ, показывает, что они датируются временем, когда еще не произошло раскола между школами. " [2] Сара Шоу, пишущая о Палийской Джатаке , утверждает, что самая ранняя часть Джатаки , части стихов, «считаются одной из самых ранних частей палийской традиции и датируются пятым веком до нашей эры», в то время как «более поздние части были включены во время период до третьего века нашей эры». [8]
По мнению А. К. Вардера , джатаки являются предшественниками различных легендарных биографий Будды, которые были составлены в более поздние времена. [12] Хотя многие джатаки были написаны в ранний период и описывают предыдущие жизни Будды, записано очень мало биографических материалов о жизни самого Гаутамы. [12] Сказки Джатаки также включают в себя многие традиционные индийские басни и фольклор , которые не являются специфически буддийскими. По мере распространения этого жанра за пределы Индии он также опирался на местные народные сказки. [6]
Литературные особенности и темы
[ редактировать ]Часть серии о |
буддизм |
---|
Автор Махаяны Асанга дает рабочее определение джатаки в своем «Шравакабхуми» : [13]
Что такое джатака ? То, что связывает аскетические практики и практики бодхисаттвы Благословенного в различных прошлых рождениях: это называется джатака .
Идея о том, что джатаке обучают, чтобы проиллюстрировать путь бодхисаттвы, является древней и содержится в таких источниках, как Махавасту , в которой говорится: «Высшие [Будды], искусные в джатаках и других доктринах, преподают курс джатак и других доктрин. практика бодхисаттвы». [11]
Многие джатаки рассказываются по общей тройной схеме сюжета, которая содержит: [2]
- «повествование в настоящем» ( паккупаннаватту ) с Буддой и другими фигурами,
- «повествование в прошлом» ( atītavatthu ), история из прошлой жизни Будды
- «связь» ( самодхана ), в которой происходит «отождествление прошлых героев с нынешними». [2]
В джатаках , встречающихся в Суттапитаке , которые почти всегда представлены в прозе, Будда почти всегда изображается человеком высокого ранга в прошлой жизни (а не животным). Некоторые из них также включают прошлые жизни некоторых учеников Будды. [2] [11] Одним из известных примеров является палийская Махапаринирванасутра , которая включает историю Махасударшаны. [2] В отличие от сборников сутр, источники Виная, такие как Винаявасту, содержат более разнообразные джатаки, в том числе те, в которых Будда изображен в виде животного. [2]
Многие джатаки содержат элементы как стихов, так и прозы. По словам Мартина Штраубе, «разделение на канонические стихи и постканоническую прозу указывает на старую индийскую повествовательную форму акхьяны, которая имеет фиксированную формулировку только строф, тогда как реальная история должна формироваться заново во время каждого устного выступления». [2] Сюжеты джатаки варьируются от более простых сказок о животных в эзопическом стиле до более длинных и сложных драм, напоминающих эпопеи или романы со сложными диалогами, персонажами и поэзией. Несмотря на разнообразие сюжетов и персонажей, всех их объединяет характер героического бодхисаттвы Гаутамы (личность которого обычно раскрывается только в конце рассказа) и его борьба на пути к пробуждению . [4] Несмотря на это, Гаутама не всегда является центральным персонажем всех этих историй, а иногда играет лишь второстепенную роль. [14] Среди других повторяющихся персонажей - важные ученики Будды , Девадатта (обычно в роли злодея ) и члены семьи Гаутамы, такие как его жена Ясодхара и сын Рахула . [14]
Еще одним важным элементом историй являются различные буддийские добродетели, называемые совершенствами, которые бодхисаттва Гаутама культивировал на протяжении своих предыдущих жизней и которые служат уроками, преподанными джатаками. [15] Другие джатаки, например, найденные в « Буддхавамсе» ( «Хрониках будд» ), сосредоточены на встрече Гаутамы, служении и почитании прошлых будд и служат для того, чтобы поместить его путь бодхисаттвы в хронологию прошлых будд. Эти истории обычно сосредоточены на актах преданности Буддам прошлого и на том, как это приносит много заслуг и приводит к множеству положительных результатов в будущем. [9] Меньшее количество джатак иллюстрирует различные ошибки или плохие поступки, совершенные бодхисаттвой в прошлой жизни (и последующее кармическое возмездие), и таким образом демонстрируют прошлые несовершенства бодхисаттвы. [9]
Что касается целевой аудитории этих текстов, Мартин Штраубе отмечает, что, несмотря на широко распространенное мнение, что джатаки возникли благодаря монахам, «угождающим нуждам и вкусам неграмотных мирян, практикующих буддизм, в качестве пропагандистского средства проповеди или обращения», нет никакого исторические свидетельства этому. [2] Вместо этого может быть верно обратное, поскольку «прозаические части палийских джатак нередко слушают монахов и монахинь, которые иногда достигают высокого уровня духовной реализации после прослушивания истории джатаки». [2] Наоми Эпплтон в своем анализе второго и четвертого десятилетия « Аваданашатаки » отмечает, что обе серии историй «предполагают монашескую аудиторию». [9] Точно так же Кейт Кросби пишет, что «формат Джатаки фактически предполагает, что их первоначальное включение в канонический сборник было в первую очередь на благо монахов». [16] Кросби отмечает, что многие из этих историй связаны с монашеским поведением и приличиями, некоторые из них также призваны проиллюстрировать конкретные правила Винайи . Несмотря на эту основную целевую аудиторию, их простой формат также позволил легко адаптировать их для других целей. Таким образом, они были переупакованы как художественные развлечения и обучающие средства для мирян, как паритты (защитные песнопения) и как летописная (вамса) литература . [16]
Штраубе также отмечает, что скальные пещеры Аджанты и Бага были населены монахами, и именно они заказали и руководили найденными там фресками джатака. Есть также свидетельства надписей на старых ступах в различных индийских местах (таких как Санчи и Бхархут ) с мотивами джатаки, которые указывают на то, что они были построены под покровительством монахов и монахинь, некоторые из которых были высокого ранга, например, бханака (чтеца). . [2] Некоторые ученые также пришли к выводу, что чтецы Джатаки были частью своего собственного подразделения чтецов. [11]
История
[ редактировать ]Джатаки первоначально передавались на пракритских языках и различных формах санскрита (от классического до буддийского гибридного санскрита ). Затем они были переведены на центральноазиатские языки (такие как хотанский, тохарский, уйгурский и согдийский) . [17] Различные истории джатаки и исходные тексты были также переведены на китайский и тибетский языки по тибетским и китайским буддийским канонам . [6] Это были одни из первых текстов, переведенных на китайский язык. Кан Сенхуи (работавший в Нанкине около 247 г.) был одним из первых китайских переводчиков Джатак. Возможно, его самым влиятельным переводом является « Собрание шести совершенств». [17]
В различных индийских буддийских школах были разные коллекции джатак. Самая большая известная коллекция — Джатакаттаванана школы Тхеравады. [7] В буддизме Тхеравады Джатаки представляют собой текстовый раздел Палийского канона , включенный в Кхуддака-никаю Сутта -Питаки . Термин Джатака может также относиться к традиционным комментариям ( Аттхакатхе ) к этой книге. Сказки датируются периодом между 300 г. до н.э. и 400 г. н.э. [18]
Секты Махасангхика Чайтика из региона Андхра также имели Джатаки как часть своего канона, и они, как известно, отвергли некоторые из Тхеравада Джатак, которые датируются временем царя Ашоки . [19] Чайтики утверждали, что их собственные Джатаки представляют собой первоначальную коллекцию до того, как буддийская традиция распалась на различные линии передачи. [20]
В северной буддийской традиции джатаки со временем стали писаться на классическом санскрите . Возможно, самым влиятельным и важным санскритским текстом Джатаки является Джатакамала ( Гирлянда Джатак ) Арьяшуры, которая включает 34 истории Джатаки. [21] Это произведение отличается от более ранних источников тем, что представляет собой весьма сложное стихотворение, в котором использованы различные литературные приемы санскрита. [22] Джатакамала , имела большое влияние, и ей подражали более поздние авторы, написавшие свои собственные джатакамалы в основном Харибхатта и Гопадатта. Все эти произведения написаны в классическом санскритском жанре, известном как кампу, который представляет собой смесь прозы и стихов различных размеров. Все джатакамалы также используют шесть совершенств (парамита) в качестве своей основной основы. [2] Влияние джатакамалов можно увидеть в комплексе пещеры Аджанта , где иллюстрации Джатак содержат цитаты из Арьяшуры, [23] со сценарием, датируемым шестым веком. Джатакамала . также была переведена на китайский язык в 434 году нашей эры Боробудур , огромный буддийский памятник 9-го века на Яве , содержит изображения всех 34 Джатак из Джатакамалы . [24]
Два других санскритского автора, связанных с жанром джатака, - это Кумаралата (2 -й век н.э.), автор « » ( коллекция примеров, украшенных художественными аранжировками ) и Сахгасена (дата неизвестно пузы Калпанамахахатика джхантапа ) Аваданы Бодхисаттвы ). Оба произведения существуют только в китайском переводе (но есть фрагменты на санскрите). Эти тексты являются своего рода предшественниками Джатакамалы и менее поэтически сложны. [2]
Позже санскритские авторы продолжали писать в этом жанре. Одним из таких поздних текстов является « Бодхисаттваваданакалпалата» Кшемендры (ок. 1036–1065) («Луна, исполняющая желания, состоящая из авадан бодхисаттвы»), уникальный текст джатаки, полностью написанный стихами. Эта работа оказала влияние на тибетскую традицию. [2]
Джатаки также важны в тибетском буддизме . Они были одним из основных источников преподавания и изучения для популярной школы Кадам , а позже тибетские авторы выпустили сокращенные сборники, такие как Кармапы Рангджунга Дордже » «Сто рождений и краткое изложение Аваданакалпалаты Падмы Чопела . [25]
Классические источники Джатаки
[ редактировать ]Существует множество источников классических или канонических сказок Джатаки, в том числе: [26] [2]
- Различные Винаяпитаки и Сутрапитаки различных канонов ранних буддийских школ.
- содержат Буддийские тексты Гандхары множество повествований о Джатаках, хотя здесь их чаще называют пурвайогами («прежняя связь»).
- Джатакаттхаванана , собрание Тхеравада Джатака (часть Кхуддака Никая ) содержит 547 Джатак в смешанных стихах ( гатхах ) и прозе и было собрано около 500 г. н.э. Ему предшествует Ниданакатха , биография Будды, в которой истории связаны с его жизнью. Это самая большая коллекция Джатак. [7]
- Чарийяпитака , , трактат о парами бодхисаттвы включающий 35 джатак. [6]
- Кумаралаты (2 век н.э.) Kalpanamaṇanditika Dṛṭantapankti ( Сборник примеров, украшенных художественным оформлением )
- Сангхасены (дата неизвестна) Пуса беньюань цзин ( Сутра Авадан Бодхисаттвы )
- Безымянная коллекция санскритских авадан и джатак, найденная в оазисе Мерва и датируемая V веком нашей эры.
- Все палийские комментарии ( Атхакатха ) к Винаяпитаке и Суттапитаке содержат Джатаки, комментарий к Дхаммападе является популярным и хорошо известным источником.
- Буддхавамса - (Хроника Будд) агиографический текст сингальской школы Тхеравады.
- Махавасту « ( Великое событие» ), текст школы Махасангхика Локоттаравада , содержит множество джатак и авадан.
- Винаявасту . школы Муласарвастивады (которая сохранилась в полной форме только в тибетском переводе) содержит множество джатак и авадан
- Аваданашатака « ( Сотня авадан», ок. 2-6 веков н.э.) содержит различные «джатакаваданы». [27]
- Кармашатака
- Дивьявадана ) (Небесные Аваданы
- Комментарий Праджнявармана (8 век) к « Уданаварге» , сохранившийся на тибетском языке, содержит многочисленные Джатаки.
- Лалитавистара ( «Игра целиком »), биография Будды, содержащая различные Джатаки.
- Лю ду цзи цзин (六度集經, Священное Писание Собрания шести совершенств , Тайшо 152), переведенное Кан Сэнхуэем (?–280) в третьем веке нашей эры. [28]
- Джатака Сутра ( Шэн цзин , 生經, Тайшо Трипитака 154), китайский сборник из 55 Джатак, переведенный на китайский язык Дхармаракшей (3 век). [28]
- «Сянь Юй Цзин» (賢愚經, Тайсё 202), состоящее из 69 рассказов. [28]
- « Да чжуан янь лунь цзин» (大正经经, *Kalpanāmaṇḍitikā , Taisho 201), переведенный Кумарадживой , содержит 90 рассказов. [28]
- Джатакамала . (Гирлянда джатак), серия классических санскритских стихотворений кавья Арьяшуры (4 век), содержит 34 джатаки [21]
- Джатакамал Харибхатты (санскрит)
- Сарваракшиты «Маникуджатака» (XII век), текст школы саммития, состоящий из 376 строф в стиле кавья.
- Сутра мудрых и глупых (санскр. Дамамука-нидана-сутра ; тибетский: mdo mdzangs blun ; китайский: hsien-yü ching )
- Многие сутры Махаяны содержат встроенные в них Джатаки. Например, «Бодхисаттвапитака-сутра» содержит множество джатак, которые используются для иллюстрации различных качеств бодхисаттвы. [29] Точно так же Джатаки являются важным элементом в Большой Праджняпарамита-сутре , Суварнапрабхаса-сутре и Бхадракалпикасутре . [3] В Бхадракальпикасутре есть длинный раздел, посвященный шести совершенствам, который включает около сотни историй прошлых жизней, включая джатаки, пурва-йоги и аваданы . [30]
- « Да чжиду лун » (大智度論), обширный трактат и комментарии Махаяны буддийский , сохранившийся в китайском переводе Кумарадживы , содержит многочисленные Джатаки, которые используются для иллюстрации шести совершенств, а также других тем. [31]
- Бодхисаттваваданакальпалата Кшемендры (ок. 1036–1065) (Крипер, исполняющий желания, состоящий из авадан Бодхисаттвы)
Поздние Джатаки
[ редактировать ]В палийской традиции существует также множество неканонических джатак более позднего состава (некоторые из них датируются даже XIX веком), но они рассматриваются как отдельная категория литературы от «официальных» рассказов о джатаках, которые были более или менее формально канонизированы. по крайней мере, с V века, о чем свидетельствуют многочисленные эпиграфические и археологические свидетельства, такие как дошедшие до нас барельефные иллюстрации на стенах древних храмов. Апокрифические джатаки палийского буддийского канона, например, принадлежащие к сборнику Панньяса джатака , были адаптированы с учетом местной культуры некоторых стран Юго-Восточной Азии и пересказаны с поправками к сюжетам, чтобы лучше отражать буддийскую мораль. [32] [33] По словам Кейт Кросби, «существует также сборник Джатак десяти будущих Будд, начиная с Меттейи , который, хотя и менее известен сегодня, явно широко распространен в мире Тхеравады». [34]
Существуют также поздние сочинения, основанные на классических Джатаках, такие как « Кавсимумина» , стихотворение, основанное на «Куса Джатака» на архаичном сингальском языке , написанное королем Параккамабаху II (13 век), и « Махачат Кхам Луанг» , «королевская версия» Вессантара Джатака, которая был составлен при дворе царя Параматрайлоканатхи (ок. 1482 г.). Искусство использования классических джатак в тайских стихах остается живой традицией и по сей день. [35] [34]
Важные Джатаки
[ редактировать ]В Тхераваде
[ редактировать ]Тхеравада-джатаки состоят из 547 стихотворений, примерно сгруппированных по возрастающему количеству стихов. По словам профессора фон Хинубера, [36] только последние 50 должны были быть понятными сами по себе, без комментариев. В комментарии приводятся истории в прозе, которые, как он утверждает, обеспечивают контекст для стихов, и именно эти истории представляют интерес для фольклористов . Альтернативные версии некоторых историй можно найти в другой книге Палийского Канона, « Чарьяпитаке» , а ряд отдельных историй можно найти в других книгах Канона. Многие истории и мотивы встречаются в Джатаке, такие как Кролик на Луне из Шашаджатаки (Сказки Джатаки: № 316), [37] встречаются во многих других языках и средствах массовой информации.
Например, «Обезьяна и крокодил», «Черепаха, которая не могла перестать говорить» и «Краб и журавль», перечисленные ниже, также широко фигурируют в индуистской Панчатантре , санскритской нити-шастре , которая повсеместно повлияла на мировую литературу. [38] Многие истории и мотивы являются переводами с пали, но другие заимствованы из народных устных традиций, предшествовавших палийским сочинениям. [39] В Махатупе в Шри-Ланке все 550 сказок Джатаки были представлены в реликварии. [40] Реликварии часто изображают сказки Джатаки.
В Юго-Восточной Азии наиболее важными и широко известными историями являются 10 историй Маханипата джатаки ( Десять великих историй о рождении) . Эти сказки считаются десятью последними жизнями бодисаттвы Гаутамы и завершением 10 парами или совершенств. [41] Из них Вессантара является самой популярной. По словам Питера Скиллинга, одной из причин его популярности «было широко распространенное убеждение, распространенное через Малейя-сутту и связанную с ней литературу, что, слушая эту джатаку, можно быть уверенным в встрече со следующим Буддой, Меттейей ». [42]
Следующий список включает некоторые важные джатаки палийской традиции:
- Осел в львиной шкуре ( Сихакамма Джатака )
- Баньяновый олень
- Петух и Кот ( Куккута Джатака )
- Краб и журавль
- Слон с девичьим лицом
- Король обезьян ( Махакапи Джатака )
- Глупый и робкий кролик ( Даддабха Джатака )
- Четыре гармоничных животных
- Великая обезьяна
- Как черепаха спасла себе жизнь
- Шакал и ворона ( Джамбу-Хадака Джатака )
- Шакал и выдры ( Даббхапупха Джатака )
- Королевский белый слон
- Лев и дятел ( Javasakuna Jātaka )
- Мера риса
- Купец из Сери
- Обезьяна и крокодил
- Бык, который завидовал свинье ( Муника-Джатака )
- Бык, который выиграл неустойку
- История голубя Ромаки ( Romaka Jātaka , предыдущая жизнь Будды в образе голубя). [43]
- Принц Саттва
- Принцы и водный дух
- Ссора перепелов
- Лебедь с золотыми перьями ( Суванахамса Джатака )
- Король Сиби
- Царь Дашаратха
- Тигр, брамин и шакал
- Черепаха, которая не могла перестать говорить ( Каччапа Джатака )
- Двенадцать сестер
- Мудрый и глупый торговец
- Вессантара Джатака
- Почему сова не царь птиц
Джатакамала Арьяшуры
[ редактировать ]» Арьяшуры «Джатакамала , очень влиятельное санскритское произведение, которое было изображено во всем буддийском мире, содержит следующие Джатаки (которые учат различным добродетелям): [44]
- История Тигрицы (сосредоточена на совершенстве Даны , даяния)
- История царя Шиби (Дана)
- История небольшой порции каши (даны)
- История главы гильдии (Дана)
- История Авишахьи, главы гильдии (Даны)
- История зайца (Дана)
- История Агастьи (Даны)
- История Майтрибалы (Даны)
- История Вишвантары (Даны)
- История жертвоприношения (учит Шиле , морали)
- История Шакры ( Каруна , сострадание)
- История Брахмана ( Хри , самоуважение)
- История Унмадаянти (Даирья, «самоконтроль»)
- История Супараги ( Сакка , истина)
- История рыбы (Сакка, правда)
- История перепелиного детеныша (Сакка, правда)
- История кувшина (Вара, совершенство)
- История бездетного (Правивека, затворничество)
- История о стеблях лотоса (Правивека)
- История казначея (Хри)
- История Чудабодхи ( Кханти , терпеливое принятие)
- История Святых Лебедей ( Майтри , любящая доброта)
- История Махабодхи (Кханти)
- История Великой Обезьяны (Анукампа, сострадание)
- История Шарабхи (Анукампы)
- История Руру-Оленя (Дайя, доброта)
- История Великой Обезьяны (Анувартина, послушание)
- История Ксантивадина (Кханти)
- История жителя Брахмалоки (Анукампы)
- История слона (Каруна)
- История Сутасомы (Сатсамга, доброта)
- История Айогрихи ( Самвега , духовная актуальность)
- История Буйвола (Ханти)
- История о дятле (Ханти)
Джатаки в искусстве и культуре
[ редактировать ]Джатаки сыграли важную роль как способ распространения буддийских учений и широко использовались в проповедях, ритуалах, фестивалях и различных формах искусства. Кейт Кросби пишет, что они изображались в таких разнообразных формах, как «апокрифическая литература, народные пересказы, перформансы, храмовое искусство, временное уличное и фестивальное искусство, фильмы, комиксы и мультфильмы». [45] Спонсорство чтения, копирования и искусства Джатаки со временем стало рассматриваться как акт, приносящий заслуги буддистам-мирянам. Эти действия чаще встречаются во время таких важных фестивалей, как Весак . [46]
Самые ранние археологические находки, изображающие джатаки, - это иллюстрации, найденные на перилах ступы Бхархут , а также в Санчи (ок. конец 2 - 1 века до н.э.), которые также включают надписи. [47] [2] После этого Джатаки появляются во многих буддийских местах, например, в Аджанте . Подобные рассказы о Джатаке встречаются в фресках мест Шелкового пути дотанского периода (ок. 421–640 гг. Н. Э.), например, в Куча . Они также встречаются на ранних стоянках Юго-Восточной Азии, особенно на Багана стоянках . Бирманский буддизм имеет обширную традицию иллюстраций Джатаки, одним из лучших примеров являются иллюстрации, найденные в храме Ананды (на котором изображено 554 сказки). [47]
Сказки Джатаки часто связаны с конкретными местами. Первоначально это относилось к конкретным местам Индии, служившим местами буддийского паломничества . Более поздние традиции расширили это понятие, включив в него другие места по всему буддийскому миру. По словам Наоми Эпплтон, тот факт, что в сказках Джатаки отсутствуют конкретные ссылки на конкретные места, позволил их легко транспортировать и перемещать. Эта гибкость способствовала устойчивой популярности Джатак. [48] Эта традиция связывания сказок Джатаки с регионами за пределами Индии сыграла важную роль в продвижении и легитимации буддизма в этих регионах. [48]
Таким образом, многие ступы в Непале и северной Индии отмечают места из сказок Джатаки. Китайские паломники, такие как Сюаньцзан и Фасянь, сообщили о некоторых из них и обсудили связанные с ними истории. Места, обсуждаемые этими деятелями, включают «четыре великие ступы», а также ступы в Пушкалавати , Мангалуре, горе Хадда и Сарвадаттаане. [49] [50]
По словам Наоми Эпплтон, «четыре великие ступы», которые посетил Факсиан (337–422 гг. Н. Э.):
в первом (в «Со-хо-то») Будда выкупил жизнь голубя собственной плотью; во втором (в Гандхаре ) он отдал свои глаза слепому нищему; а на третьем и четвёртом (в Такшашиле ) он отдал свою голову человеку и всё своё тело голодной тигрице, которая собиралась съесть своих собственных детёнышей, и где «цари, министры и народы всех царств вокруг соперничают друг с другом в совершении подношений». Столетие спустя Сонгюн пишет о тех же четырех местах, а также упоминает целую область, связанную с Вессантара-джатакой . [48]
Художественные изображения на основных площадках
[ редактировать ]Многочисленные индийские буддийские археологические памятники содержат иллюстрации джатак и, таким образом, являются важными художественными источниками джатак. Некоторые из основных сайтов включают в себя: [26] [2]
Другие древние места за пределами Индии, содержащие иллюстрации Джатаки, включают Боробудор , Дуньхуан ( пещеры Могао ), Полоннорува , Анурадхапура , город Баган и Накхон Патхом . [51] Иллюстрации Джатаки (особенно последних 10 рассказов канонического палийского сборника) широко распространены в буддийском мире Тхеравады, украшая многие храмы, ваты и ключевые места. [52]
Производительность
[ редактировать ]По словам китайского паломника Ицзин , посетившего Индию в VII веке, пьесы джатаки ставились «во всех пяти странах Индии». Эта культура исполнения распространилась и на другие регионы. [25]
В Тибете «Вишвантара-джатака» превратилась в популярную пьесу под названием « Дри мед кун лдан» . Другие популярные пьесы джатаки включают « Нор бзан» или «Судхана» и историю принца Маникуды (Локананды). [25]
В странах Тхеравады распространены несколько более длинных сказок, таких как « Двенадцать сестер ». [53] и Вессантара Джатака [54] до сих пор исполняются в танце, [55] театр, кукольный театр, [52] и формальное (квазиритуальное) чтение. [56] Такие празднования связаны с определенными праздниками лунного календаря, используемого Таиландом , Мьянмой , Шри-Ланкой и Лаосом . Чтение Вессантара Джатаки остается важной церемонией и сегодня в странах Тхеравады. [57]
Галерея
[ редактировать ]- Чадданта Джатака, Санчи
- Та же Джатака, Санчи
- Ступа Шьяма Джатака Санчи
- Муга Пакха Джатака, Бхархут
- Вессантара Джатака, Бхархут, период Сюнга
- Пещера Аджанта 1, Махаджанака Джатака
- Хамса джатака, пещеры Аджанта
- Пещера Аджанта 1, Чанпейя Джатака
- Сиби Джатака, Гандхара
- Маха-Уммагга Джатака, Гандхара, II век н.э.
- Дипанкара Джатака, Джамалгархи
- Тумшук, монастырь Токуз-сарай, Вишвамтара-джатака
- Джатака девятицветного оленя. Северная Вэй. Пещера Могао 257
- Кхудда-бодхи-Джатака, Боробудур
- Боробудур Джатака, балюстрада уровня 1, южная стена
- Боробудур Джатака, балюстрада уровня 1, южная стена
- Куча , Король черепах Джатака
- Современная интерпретация сказок Джатаки центром Випассаны в Мьянме в Индии.
- Тайский свиток повествования Вессантара Джатака
- Царь Бхуридатта, хотя и пойман Аламбаяной, сохраняет свою добродетель, Бхуридатта Джатака.
- Тайская живопись Вессантара Джатака
- «Заснеженный горный ребенок», автор Сога Сёхаку, около 1764 года.
- История короля Мандхатара; История царя Чандрапрабхи; Сказка об острове Вадарадвипа, тибетская картина из серии Авадана Калпалата Джатака
- Тибетский Будда Шакьямуни со сказками "Джатака"
- Круглая чаша с изображением Вессантара Джатака — серебряный сплав — 18-19 века н.э. — Мьянма.
Английские переводы
[ редактировать ]Стандартный палийский сборник джатак со встроенным каноническим текстом был переведен Э.Б. Коуэллом и другими, первоначально опубликован в шести томах издательством Кембриджского университета (1895–1907) и переиздан в трех томах Обществом палийских текстов (Бристоль). [58] Существуют также многочисленные английские переводы отрывков и отдельных рассказов из различных источников.
Некоторые из основных переводов джатак, доступных на английском языке, включают:
- Бхикшу Дхармитра, пер. Чудесные истории из «Совершенства мудрости»: 130 дидактических историй из «Толкования Арьи Нагарджуны о Великой сутре совершенства мудрости» . Калавинка Пресс, 2008.
- Берлингейм, EW, пер., Буддийские легенды: перевод с оригинального палийского текста комментария Дхаммапады , 3 тома, HOS 28–30, Кембридж, Массачусетс, 1921.
- Коуэлл, Э.Б. и Р.А. Нил, ред., Джатака или истории о прошлых рождениях Будды, 6 томов, Кембридж, Великобритания, 1895–1907.
- Коуэлл, Э.Б. и Р.А. Нил, ред., Дивьявадана: Сборник ранних буддийских легенд, Кембридж, Великобритания, 1886 г.
- Конус, Маргарет. Совершенная щедрость принца Вессантары: буддийский эпос , Clarendon Press (1977)
- Фрай, Стэнли. Сутра мудрых и глупых , Библиотека тибетских произведений и архивов, 2006 г.
- Шифнер, Ф. Антон фон. Тибетские сказки, полученные из индийских источников, перевод с тибетского Ках Гьюр (перевод с немецкого WRS Ralston) (переиздание Дели: Шри Сатгуру, 1988)
- Хан, М., редактор, « Поэтическое видение прежних жизней Будды: семнадцать легенд из Джатакамалы Харибхатты», Нью-Дели, 2011.
- Хорнер, И.Б., пер., Малые антологии Палийского канона: Часть III: Хроники будд (Buddhavaṁsa) и корзина поведения (Cariyāpiṭaka), SBB 31, Лондон, 1975.
- Хорнер, И.Б. и Х.С. Геман, пер., Малые антологии Палийского канона: Часть IV: Виманаватту: Истории особняков, SBB 30, Лондон, 1974.
- И.Б. Хорнер, транс, Малые антологии III, 2-е издание, 1975, Общество палийских текстов , Бристоль.
- Джаявикрама, Н.А., пер., История Готамы Будды: Нидана-катха Джатакатхакатхи, Оксфорд, 1990.
- Джаявикрама, Н.А., изд., Буддхавамса и Чарияпитака , PTSTS 166, Лондон, 1974.
- Джонс, Дж. Дж., пер., Махавасту: перевод с буддийского санскрита , 3 тома, SBB 16, 18 и 19, Лондон, 1949–1956.
- Керн, Х., изд., Джатака-Мала или Бодхисаттвавадана-Мала Арья-Шура, HOS 1, Бостон, 1891.
- Хороче, П., пер., Однажды Будда был обезьяной: Джатакамала Арья Шуры , Лондон, 1989.
- Наоми Эпплтон, Многие будды, один Будда: исследование и перевод Аваданашатаки 1–40 (Шеффилд: Равноденствие, 2020)
- Наоми Эпплтон и Сара Шоу (пер.), Десять великих историй о рождении Бодхисатты (Чиангмай: Silkworm Press, 2015).
- Эпплтон, Наоми; Шоу, Сара. Десять великих историй о рождении Будды: Маханипата Джатакаттхаваноаны; Книги шелкопряда, (2016)
- Нанамоли, Жизнь Будды согласно Палийскому канону , Канди, 1992.
- Ротман А., пер., Божественные истории: Дивьявадана: Часть 1: Классика индийского буддизма, Бостон, 2008.
- Ротман А., пер. Божественные истории, Часть 2 , Wisdom Publications, 2017.
- Тательман, Дж., изд. и пер., Небесные подвиги: буддийские биографии из Дивьяваданы, том. Я, Нью-Йорк, 2005 год.
В других религиях
[ редактировать ]Истории, похожие на джатаки, также можно найти в джайнизме , в котором есть истории, посвященные пути Махавиры к просветлению в предыдущих жизнях. [59] Джайнские истории включают многочисленные формы перерождения Махавиры, такие как животные, а также встречи с освобожденными в прошлом существами ( джинами ), которые предсказывают будущее просветление Махавиры. [59] Однако главное отличие здесь в том, что, хотя Махавира и получает предсказание о будущем просветлении, он не дает обета стать джином в будущем, в отличие от бодхисаттвы Гаутамы. [59] В джайнизме также нет эквивалентной идеи пути бодхисаттвы, несмотря на существование некоторых повествований о прошлых жизнях Махавиры. [59]
Аналогичным сборником индийских басен о животных является индуистская Панкатантра , датируемая примерно 200 годом до нашей эры. [60]
Некоторые буддийские джатаки были также приняты и пересказаны исламскими (а позже христианскими) авторами, такими как шиитский ученый 10-го века Ибн Бабуя , который адаптировал джатаку в историю под названием «Балаухар ва-Будасф», которая стала христианским повествованием о Варлааме и Иоасафе . [61]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Эпплтон, Наоми. «Джатака» . Оксфордские библиографии . Проверено 8 мая 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Штраубе, Мартин. Рассказы: Южная Азия в шелке, Джонатан А. (главный редактор) «Энциклопедия буддизма Брилла». Том. Я: Литература и язык. Лейден, Бостон, 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, стр. 161-162.
- ^ Jump up to: а б Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XXII. Пингвин Великобритания.
- ^ «Джатака» . Британская энциклопедия . Проверено 4 декабря 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Роберт Э. Басвелл (2004). Энциклопедия буддизма, том 1, стр. 400-401.
- ^ Jump up to: а б с д и Эпплтон, Наоми (31 августа 2016 г.). «Джатака» . Оксфордская исследовательская энциклопедия религии . doi : 10.1093/acrefore/9780199340378.013.182 . ISBN 978-0-19-934037-8 . Проверено 8 мая 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XIX. Пингвин Великобритания.
- ^ Jump up to: а б с д и Эпплтон, Н. 2015, «Джатакваданы Аваданасатаки: исследование индийских буддийских повествовательных жанров» , Журнал Международной ассоциации буддийских исследований, том. 38, стр. 9-31.
- ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 171.
- ^ Jump up to: а б с д Бхиккху Аналайо. Канонические рассказы Джатаки в сравнительной перспективе - эволюция рассказов о прошлых жизнях Будды. Буддийские исследования Фуянь, № 7, стр. 75–100 (2012), Синьчжу: Буддийский институт Фуянь, ISSN: 2070-0512.
- ^ Jump up to: а б Уордер, А.К. Индийский буддизм . 2000. стр. 332-333.
- ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 172
- ^ Jump up to: а б Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 100. Уайли-Блэквелл.
- ^ Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XXIX. Пингвин Великобритания.
- ^ Jump up to: а б Кросби, Кейт (2013). Преемственность, разнообразие и идентичность буддизма Тхеравады, стр. 103-105. Уайли-Блэквелл.
- ^ Jump up to: а б Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 165.
- ^ «Сказки Джатаки» . www.pitt.edu . Архивировано из оригинала 5 октября 2019 года . Проверено 11 января 2022 г.
- ^ Суджато, Бханте (2012), Секты и сектантство: истоки буддийских школ , Сантипада, стр. 51, ISBN 9781921842085
- ^ Уордер, А.К. Индийский буддизм . 2000. стр. 286-287.
- ^ Jump up to: а б Керн, Хендрик (1943) ДЖАТАКА-МАЛА . Издательство Гарвардского университета
- ^ «Истории Джатаки» . jatakastories.div.ed.ac.uk . Проверено 9 мая 2022 г.
- ^ Литературная история санскритского буддизма: Из Винтерница, Сильвена Леви, Хубера, Гуштаспшаха К. Наримана, Морица Винтерница, Сильвена Леви, Эдуарда Хубера, Motilal Banarsidass Publ., 1972 стр. 44
- ^ Истории Джатаки/Аваданы - Содержание «Сигала Джатака и Мати-Посака Джаката» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2005 г. Проверено 22 декабря 2005 г.
- ^ Jump up to: а б с Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 167.
- ^ Jump up to: а б Эпплтон, Наоми, «Джатаки в палийской литературе и за ее пределами», Транснациональная сеть исследований Тхеравады , получено 9 мая 2022 г.
- ^ «Джатакаваданы» Аваданашатаки : исследование индийских буддийских повествовательных жанров», Журнал Международной ассоциации буддийских исследований 38 (2015): 9-31.
- ^ Jump up to: а б с д Чинг-мэй Шю (2008). Несколько хороших женщин: исследование Лю Ду Цзи Цзин (Священное писание о шести совершенствах) с литературной, художественной и гендерной точек зрения, стр. 5-6. Корнелльский университет.
- ^ Пагель, Ульрих (1992). Бодхисаттвапитака: его доктрины, практики и их положение в литературе Махаяны, стр. 76-85. Институт буддийских исследований.
- ^ Скиллинг, Питер; Джатаки в Бхадракалпика-сутре: предварительный годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии при Университете Сока, 2019, стр. 125–169.
- ^ Бхикшу Дхармитра (пер.) (2008). Чудесные истории из «Совершенства мудрости»: 130 дидактических историй из «Толкования Арьи Нагарджуны о Великой сутре совершенства мудрости» . Калавинка Пресс.
- ^ Сказка о принце Самуттакоте: буддийский эпос из Таиланда . Центр международных исследований Университета Огайо. 2 июля 1993 г. ISBN. 9780896801745 – через Google Книги.
- ↑ Tham Vessantara-jAtaka. Архивировано 4 октября 2018 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 102. Уайли-Блэквелл.
- ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, стр. 174-176.
- ↑ Справочник по палийской литературе , Вальтер де Грюйтер, Берлин, 1996.
- ↑ Источник: Holy-texts.com (по состоянию на субботу, 23 января 2010 г.)
- ^ Джейкобс 1888 , Введение, страница lviii «Что, воскликнет читатель», первая литературная связь [1570] между Индией и Англией, между буддизмом и христианским миром, написанная ярким елизаветинским языком с оживленными диалогами и чем-то отчетливо напоминающим сюжет. . ."
- ^ «Индийские истории», История мировой литературы , Грант Л. Вот, Шантийи, Вирджиния, 2007 г.
- ^ ( Джон Стронг 2004 , стр. 51)
- ^ Эпплтон, Наоми; Шоу, Сара. Десять великих историй о рождении Будды: Маханипата Джатакаттхаваноаны; Книги шелкопряда, (2016)
- ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 175.
- ^ Кинтанилья, Соня Ри (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре, ок. 150 г. до н. э. — 100 г. н. э . БРИЛЛ. п. 226. ИСБН 978-90-474-1930-3 .
- ^ «Домашняя страница Джатакамала или Гирлянда историй о рождении» . www.ancient-buddhist-texts.net . Проверено 10 мая 2022 г.
- ^ Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады_ Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 99. Уайли-Блэквелл.
- ^ Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 105. Уайли-Блэквелл.
- ^ Jump up to: а б Роберт Э. Басвелл (2004). Энциклопедия буддизма, том 1, стр. 401-402.
- ^ Jump up to: а б с Эпплтон, Наоми. Место для Бодхисатты: локальное и универсальное в историях о джатаках. Acta Orientalia Vilnensia 8.1 (2007): 109–122.
- ^ Бернштейн, Ричард (2001). Окончательное путешествие: путь древнего буддийского монаха, пересекшего Азию в поисках просветления . А.А. Кнопф. ISBN 9780375400094 . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ ( Джон Стронг 2004 , стр. 52–53)
- ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, стр. 161-169.
- ^ Jump up to: а б Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XXI. Пингвин Великобритания.
- ^ «Нанг Сип Сонг Прарат Мери» . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года.
- ^ «Танцевальная труппа готовится к выступлению в Смитсоновском институте» . Архивировано из оригинала 26 января 2011 г. Проверено 17 сентября 2011 г.
- ^ «Аккаунт заблокирован» . www.petchprauma.com .
- ^ Преподобный Сенгпан Панньявамса, Концерт Тхам Вессантара Джатака: социально-культурный феномен в Кенгтунге, штат Восточный Шан, Мьянма , Институт палийских и буддийских исследований (Университет Келании), Шри-Ланка
- ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 173.
- ^ «Домашняя страница Общества палийских текстов» . www.palitext.com .
- ^ Jump up to: а б с д Эпплтон, Наоми. Истории нескольких жизней Гаутамы Будды и Вардхаманы Махавиры , Обзор буддийских исследований ISSN (онлайн) 1747-9681.
- ^ Патрик Оливель (1999). Панкатантра: Книга народной мудрости Индии . Издательство Оксфордского университета. стр. XII – XIII. ISBN 978-0-19-283988-6 .
- ^ Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 101. Уайли-Блэквелл.
Общие источники
[ редактировать ]- Джон Стронг (2004). Реликвии Будды . Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-11764-0 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Коуэлл, Э.Б.; ред. (1895). «Джатака, или Истории о прежних рождениях Будды, том 1-6, Кембридж в Университетском издательстве. Том 1 , том 2 , том 3 , том 6.
- Фрэнсис, Генри Томас (1916). Сказки Джатаки , Кембридж: University Press
- Гаффни, Шон (2018) sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna): критическое издание, основанное на шести изданиях тибетского bKa' 'gyur . Indica et Buddhica Jātakanidana, vol. Я. Оксфорд: Indica et Buddhica. ISBN 978-0-473-44462-4 (PDF с открытым доступом).
- Гаффни, Шон (2019) sKyes pa rabs kyi gleṅ gźi (Jātakanidāna): Пролог к историям рождения: английский перевод критического издания, основанного на шести изданиях тибетского bKa' 'gyur . Indica et Buddhica Jātakanidana, vol. II. Оксфорд: Индика и Буддика. ISBN 978-0-473-50261-4 (PDF с открытым доступом).
- Грей, Лесли (1990). Согласование буддийских историй о рождении , Оксфорд: Общество палийских текстов. (Составлены таблицы соответствий между различными коллекциями джатак)
- Хорнер, Исалин Блю; Джайни, Падманаб С. (1985). Апокрифические истории о рождении (Паньняса-Джатака) , Лондон; Бостон: Общество палийских текстов, распространяется Routledge & Kegan Paul. ISBN 9780860132332
- Джейкобс, Джозеф (1888), Самая ранняя английская версия басен Бидпая , Лондон
{{citation}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует, издатель ( ссылка ) Google Книги (отредактировано и на основе «Моральной философии Дони» сэра Томаса Норта, 1570 г.) - Хан, Нур Инайят (1985). Двадцать сказок Джатаки , Внутренние традиции
- Мартин, Рэйф (1998) «Голодная тигрица: буддийские мифы, легенды и сказки Джатаки». ISBN 0938756524
- Рис Дэвидс, TW (1878). Буддийские истории рождения: сказки Джатаки . Комментаторское вступление. под названием «Ниданакатха: история линии преемственности». Перевод из изд. В. Фаусбёлля. палийского текста, Лондон: Г. Рутледж.
- Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , Нью-Дели: Penguin Books
- Скиллинг, Питер (2006). Джатака и Паннаса-джатака в Юго-Восточной Азии , Журнал Общества палийских текстов 28, 113-174.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Джатака — том I , том. II , том. III , том. IV , том. В , том. VI Э.Б. Коуэлла 1895 г.
- Сказки Джатаки - Эллен К. Бэббит, 1912 г.
- Сказки Джатаки — английская анимация
- «Иллюстрированная Джатака и другие истории о Будде» доктора К. Б. Вармы - иллюстрировано, английский
- Джатака: из палийских имен собственных
- Буддийские сказки
- jathakakatha.lk. Архивировано 16 марта 2019 г. на Wayback Machine.
- Документальный фильм «Учимся у Боробудура» об историях Джатаки, Лалитавистары и Гандавьюхи с барельефов Боробудура , YouTube
- Jātaka Stories , база данных сказок Джатаки, поддерживаемая Эдинбургским университетом.
- рассказов Джатаки, Аудиокнига являющаяся общественным достоянием, на LibriVox