аттхакатха
Часть серии о |
Тхеравада Буддизм |
---|
![]() |

Атхакатха ( палийское объяснение и комментарий) [1] комментариям на палийском языке относится к тхеравадинским буддийским к канонической тхеравадинской Типитаке . Эти комментарии дают традиционные интерпретации Священных Писаний. Основные комментарии были основаны на более ранних, ныне утраченных комментариях на пракрите и сингальском языке , которые были записаны одновременно с Каноном, в прошлом веке до нашей эры . Некоторый материал в комментариях встречается в канонических текстах других школ буддизма , что позволяет предположить наличие раннего общего источника.
По словам КР Нормана :
Нет прямых доказательств того, что какие-либо комментарии действительно были прочитаны на первом соборе, но есть явное свидетельство того, что некоторые части комментариев очень старые, возможно, даже восходящие ко временам Будды, поскольку они допускают параллели с текстами. которые считаются каноническими другими сектами и, следовательно, должны предшествовать расколам между сектами. Как уже отмечалось, некоторые канонические тексты включают отрывки с комментариями, а существование Старого комментария в Виная-питаке и канонический статус Ниддесы доказывают, что на очень ранней стадии буддизма ощущалась необходимость в некотором роде толкования. . [2]
Как и в случае с самим Каноном, содержание сборников комментариев Тхеравадина, составленных, начиная с четвертого века нашей эры, различается в зависимости от издания. Минимальная коллекция, найденная в тайском издании (1992 г.), включает следующее (Skilling 2002).
- приписывают двенадцать комментариев Буддхагхоше : комментарий к Виная Питаке ; комментарии к Сутта-Питаке: - по одному на Дигха-никаю , Маджхима-никаю , Самьютта-никаю и Ангуттара-никаю ; четыре по Кхуддака Никая книгам ; и три в Абхидхамма Питаке .
- Комментарии Дхаммапалы к семи книгам Кхуддака Никаи.
- Четыре комментария разных авторов к четырем другим книгам Кхуддака Никаи.
Кроме того, в одно или оба из двух других изданий включены следующие материалы: бирманское издание Чаттасангаяны (список содержания можно найти в Thein Han 1981) и сингальское издание Simon Hewavitarne Bequest.
- Буддхагхоши «Висуддхимагга» , систематическое изложение традиционного учения; комментарии к первым четырем никаям ссылаются на это, поскольку они подробно описывают материал. Как на сингальском (Mori et al. 1994), так и на бирманском языке.
- Патимоккха . (Прюитт и Норман, 2001, стр. xxxvi) и комментарий к нему Канкхавитарани, приписываемый Буддхагхоше
- Комментарий Дхаммапалы к Неттипакаране , произведению, иногда включаемому в канон.
- Винаясангаха, подборка отрывков из Самантапасадики, тематически упорядоченных Сарипуттой в двенадцатом веке (Кросби, 2006).
- Сараттхасамуччая, комментарий к Паритте . На сингальском языке (Малаласекера, 1938).
Буддхагхоша
[ редактировать ]Ниже приводится список четырнадцати предполагаемых комментариев комментатора IV или V веков нашей эры Буддхагхосы (пали: аттхакатха ) к Палийской Типитаке (Norman 1983).
Существует Типитака | Комментарий | ||
---|---|---|---|
из Vinaya Pitaka | Винайя ( общий ) | В Самантапасадике | |
Патимокка | Канкхавитарани или Матикатхакатха | ||
из Сутта Питака | Дигха Никайя | Сумангалавиласини | |
Маджхима Никайя | Папаньчасудани | ||
Самьютта Никая | В Саратаппакасини | ||
Ангуттара Никайя | Маноратапурани | ||
из Кхуддака Никайя | Кхуддакапатха | В Параматтхайотике (I) | |
Дхаммапада | Дхаммапада-аттхакатха | ||
Сутта Нипата | В Параматтхайотике (II) [3] или Суттанипата-аттхакатха | ||
Джатака | Джатака-аттхаванна, или Джатака-аттхакатха | ||
из Абхидхамма кошелек | Дхаммасангани | Аттхасалини | |
Банки | Саммохавинодани | ||
Дхатуката | Панчаппаканатхакатха | ||
Пуггалапаннатти | |||
Катхаваттху | |||
Ямака | |||
Паттана |
Только «Висуддхимагга» и комментарии к первым четырем никаям единодушно признаны учеными как комментарии Буддхагхоши. [4]
Дхаммапала
[ редактировать ]Дата комментатора Дхаммапалы неизвестна. Он писал после Буддхагхосы и, вероятно, не позднее VII века. [5] Его комментарии Кхуддака-никаи представляют собой Параматтхадипани, включающие
- Удана-аттхакатха относительно Уданы.
- Итивуттака-аттхакатха относительно Итивуттаки.
- Виманаваттху-аттхакатха относительно Виманаваттху.
- Петаваттху-аттакатха относительно Петаваттху.
- Тхерагата-аттхакатха относительно Тхерагаты.
- Теригатха-аттакатха относительно Теригатхи.
- Чарьяпитака-аттхакатха относительно Чарьяпитаки.
Другие комментарии Кхуддака Никаи
[ редактировать ]Другие комментарии Кхуддака Никаи:
- Саддхаммападжотика Упасены относительно Ниддесы .
- Саддхаммаппакасини Маханамы относительно Патисамбхидамагги .
- Висуддхаджанавиласини неизвестного автора об Ападане .
- Мадхураттавиласини, приписываемый Буддхадатте относительно Буддхавамсы .
В некоторые издания Кхуддака Никаи включены три книги: Неттипакарана , Петакопадеша и Милиндапанья . Из них только «Неттипакарана» имеет комментарии в любом стандартном издании.
Переводы
[ редактировать ]- Висуддхимагга
- Путь чистоты , тр Пе Маунг Тин, 1923–31, 3 тома; переиздано в 1 томе, Pali Text Society [1] , Оксфорд.
- «Путь очищения» , тр. Нанамоли , Ананда Семаге, Коломбо, 1956; переиздано Обществом буддийских публикаций , Канди, Шри-Ланка. Доступно для бесплатного скачивания здесь
- Самантапасадика
- Введение, переведенное Н. А. Джаявикрамой как «Начало дисциплины», в 1 томе на палийском языке, «Винайя нидана», 1962, PTS, Оксфорд.
- Китайская адаптация под названием Шань чиен пи п'о ша тр П.В. Бапат и Акира Хиракава, Бхандаркарский институт восточных исследований, Пуна
- Patimokkha tr K. R. Norman , 2001, PTS, Oxford
- Канхавитарани: перевод К. Р. Нормана и Уильяма Прюитта в стадии подготовки
- Сумангалавиласини (части)
- Введение переведено в научный журнал 1830-х годов.
- Комментарий к Брахмаджала Сутте , абр тр Бодхи в «Всеохватывающей сети взглядов» , BPS, Канди, 1978. Доступен для бесплатного скачивания здесь.
- Комментарий к Саманнапхала Сутте , абр. Бодхи в «Рассуждении о плодах затворничества» , BPS, Канди, 1989. Доступно для бесплатного скачивания здесь.
- Комментарий к Маха Нидана Сутте, абр тр Бодхи в «Великом дискурсе о причинности» , BPS, Канди, 1984. Доступно для бесплатного скачивания здесь.
- Комментарий к Махапариниббана Сутта Тр Ян-Гю Ан, 2003, PTS, Оксфорд
- Папанкасудани (части)
- Комментарий к Мулапарияя Сутте, абр тр Бодхи в «Рассуждении о корне существования» , BPS, Канди, 1980. Доступно для бесплатного скачивания здесь.
- Комментарий к Саммадитти Сутте , Тр Нанамоли в «Беседе о правильном взгляде» , BPS, Канди, 1991. Доступно для бесплатного скачивания здесь.
- Комментарий к Сатипаттхана Сутте , тр Сома в «Пути осознанности» , Сакканубодха Самити, Канди, 1941; переиздал BPS, Канди. Доступно для бесплатного скачивания @ здесь
- Маноратапурани (части): истории ведущих монахинь и мирянок, тр Мейбл Боде в журнале Королевского азиатского общества , новая серия, том XXV, страницы 517–66 и 763–98.
- Параматтхаджотика о Кхуддакапате , тр Нанамоли как «Иллюстратор высшего смысла», в 1 томе с «Малыми чтениями» (Кхуддакапата), 1960, PTS, Оксфорд
- Комментарий Дхаммапады , переведенный в двух частях.
- Истории, дающие основу стихам, тр. Э. В. Берлингейма как буддийские легенды , 1921, 3 тома, Гарвардская восточная серия ; перепечатано PTS, Оксфорд
- Объяснения стихов, переведенные в переводе Дхаммапады Джоном Россом Картером и Махиндой Палихаваданой, Oxford University Press, 1987; включен только в издание в твердом переплете, а не в издание World Classics в мягкой обложке
- Комментарий к Удане Питера Мейсфилда, 1994-5, 2 тома, PTS, Оксфорд
- Комментарий Итивуттака Питера Мейсфилда, 2008–2009 гг., 2 тома, PTS, Оксфорд.
- Комментарий Виманаватту , Питер Мейсфилд в роли Историй Вимана , 1989, PTS, Оксфорд
- Комментарий Петаватту , тр У Ба Кьяу и Питер Мейсфилд в роли Peta-Stories , 1980, PTS, Оксфорд
- Комментарий Терагаты : существенные отрывки, переведенные в «Псалмах братьев» , tr CAF Рис Дэвидс, 1913; перепечатано в «Псалмах ранних буддистов» , PTS, Оксфорд.
- Комментарий Теригаты , или «Комментарий к стихам Терис» , Уильям Прюитт, 1998, PTS, Оксфорд.
- Джатаки Комментарий
- Введение в «Историю Готамы Будды» Н. А. Джаявикрамы, 1990, PTS, Оксфорд.
- Большая часть остального переведена в переводе Джатаки Э.Б. Коуэллом и др. , 1895–1907, 6 томов, издательство Кембриджского университета; переиздано в 3 томах издательством PTS, Оксфорд
- Мадхураттавиласини, tr как «Разъяснитель сладкого смысла» И.Б. Хорнера, 1978, PTS, Оксфорд
- Аттхасалини, в роли «Толкователя» Пе Маунг Тина, 1920–21, 2 тома; переиздано в 1 томе, PTS, Оксфорд
- Саммохавинодани, tr как «Рассеиватель заблуждений» , Нанамоли, 1987–91, 2 тома, PTS, Оксфорд
- Комментарий Катхаватту , трактованный как Комментарий к дебатам Британской Колумбии Лоу, 1940, PTS, Оксфорд
См. также
[ редактировать ]- Анупитака
- Буддхагхоша
- Дхаммапала
- Список антологий Палийского канона
- Канонические столбы
- Палийская литература
- Подкомментарии, Тхеравада
- Трипитака
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Рис Дэвидс и Стед (1921–25), стр. 24–25 , статья для Аттхи определяет аттхакатху как «изложение смысла, объяснение, комментарий…».
- ^ Норман, КР (1983) Палийская литература , с. 119. Отто Харрасовиц, Висбаден.
- ↑ На самом деле этот комментарий изначально не имел такого названия, но под ним он стал традиционно известен. Хинубер (1996/2000), с. 129 сек. 255, пишет:
- В Пдж [Параматтха-джотика] II не упоминается ни автор, ни даже название.... Таким образом, первоначально Пдж II был анонимным, и более того, как Дхпа [Дхаммапада-аттхакатха] и Джа [Джатака-аттхаваннана] не имел имени. индивидуальное название: Pj, возможно, было выбрано позднее, потому что большие части пересекались с Pj I. [То есть, потому что большая часть Кхуддакапаты взята из Сутта Нипаты ]. Это связало этот комментарий с Pj I....
- Однако в целом Пj I и Pj II настолько различны, что трудно представить общего автора.
- ^ Например, что касается комментариев Кхуддха Никаи, Hinüber (1996/2000), стр. 130–1, разд. 259, 260 пишет:
- Ни Pj [ Параматтха-йотика ] I, ни Pj II не могут быть датированы, даже относительно друг друга, за исключением того, что оба предполагают Буддхагхошу. Несмотря на «Колофон Буддхагхоши», добавленный к обоим комментариям... никакого непосредственного отношения к Буддхагхоше нельзя признать... И Джа [Джатака-аттхавананна], и Дхапа [Дхаммапада-аттхакатха] традиционно приписываются Буддхагхоше, предположение, которое справедливо подвергается сомнению современными исследованиями....
- ^ См. Энциклопедию буддизма, том 4, стр. 502-503.
Источники
[ редактировать ]- Кросби, Кейт (2006). В журнале Общества палийских текстов , том XXVIII.
- Хинубер, Оскар фон (1996). Справочник по палийской литературе . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-014992-3 .
- Маласекера, врач общей практики (1938). Словарь палийских имен собственных , том II. Лондон: Джон Мюррей от правительства Индии. ISBN 0-8288-1721-9 .
- Мори, Содо, И Карунадаса и Тошиичи Эндо (1994). Существует таблица соответствия Аттхакатхи . Оксфорд: Общество палийских текстов.
- Норман, КР (1983). Палийская литература , Висбаден: Отто Харрасовиц.
- Прюитт, Уильям и К.Р. Норман (2001). Патимокха , Оксфорд, Общество палийских текстов.
- Рис Дэвидс , Т.В. и Уильям Стед (ред.) (1921–5). Палийско-английский словарь Общества палийских текстов . Чипстед: Общество палийских текстов . Общая онлайновая поисковая система PED доступна по адресу http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ . По состоянию на 9 мая 2007 г.
- Скиллинг, Питер (2002). В журнале Общества палийских текстов , том XXVII.
- Тейн Хан, Ю (1981). В свете Дхаммы . Онлайн по адресу [2] .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Буллит, Джон Т. (2002). За пределами Типитаки: Полевое руководство по постканонической палийской литературе . Получено 9 мая 2007 г. из «Доступ к Insight».
- Путь очищения, перевод с пали бхиккху Нанамоли – полная версия в формате pdf.
- Беседа о правильном воззрении: Саммадитти Сутта и комментарий к ней