Jump to content

Буддхагхоша

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Буддхагхоша
Буддхагхоша с тремя копиями Висуддхимагги , Келания Раджа Маха Вихара
Занятие буддийский монах
Эра 5 век
Движение Тхеравада Буддизм

Буддхагхоша был индийским буддийским комментатором Тхеравады V века , переводчиком и философом . [1] [2] Он работал в Великом монастыре ( Махавихара ) в Анурадхапуре , Шри-Ланка , и считал себя частью школы Вибхаджавада и представителем линии сингальской Махавихары. [3]

Его самая известная работа — « Висуддхимагга» («Путь очищения»), всеобъемлющее изложение старых сингальских комментариев к Тхеравады учениям и практикам . По словам Сары Шоу, в Тхераваде этот систематический труд является «основным текстом на тему медитации ». [4] Интерпретации, предоставленные Буддхагхошей, в целом представляют собой ортодоксальное понимание писаний Тхеравады, по крайней мере, с XII века нашей эры. [5] [6]

Как западные ученые, так и тхеравадисты обычно признают его самым важным философом и комментатором Тхеравады. [2] [7] но также подвергается критике за отходы от канонических текстов. [ нужна ссылка ] .

Имя Буддхагхоша означает «Голос Будды» ( Будда + гхоса ) на пали . [8] язык, на котором сочинил Буддхагхоша. На санскрите имя будет писаться Буддхагхоша (Деванагари बुद्धघोष), но в пали нет ретрофлексного звука ṣ, и это имя не встречается в санскритских произведениях. [9]

Биография

[ редактировать ]

О жизни Буддхагхосы имеется ограниченная достоверная информация. Существуют три основных источника информации: короткие прологи и эпилоги к произведениям Буддхагхосы; подробности его жизни записаны в « Махавамсе» , шри-ланкийской хронике, написанной примерно в 13 веке; и более поздний биографический труд под названием « Буддхагхосупатти» . [10] [11] Несколько других источников обсуждают жизнь Буддхагхосы, но, похоже, не содержат никаких достоверных материалов. [7]

Биографические отрывки, прилагаемые к произведениям, приписываемым Буддхагхосе, раскрывают относительно мало подробностей его жизни, но, предположительно, были добавлены во время его фактического написания. [7] [12] Эти короткие отрывки, во многом идентичные по форме, описывают Буддхагхошу как приехавшего в Шри-Ланку из Индии и поселившегося в Анурадхапуре . [13] Помимо этой информации, они предоставляют лишь краткие списки учителей, сторонников и соратников Буддхагхосы, чьи имена обычно нельзя найти где-либо еще для сравнения. [13]

В «Махавамсе» композиция второй части (часто называемой «Чулавамса») этой исторической поэмы приписывается Дхаммакитти, который жил примерно в тринадцатом веке. Согласно записям тринадцатого века, Буддхагхоша родился в семье брамина в королевстве Магадха . [2] Говорят, что он родился недалеко от Бодхгаи и был знатоком Вед , путешествуя по Индии и участвуя в философских дебатах. [14] Только встретив буддийского монаха по имени Ревата, Буддхагхоша победил в дебатах: сначала он потерпел поражение в споре о значении ведической доктрины, а затем был сбит с толку изложением учения из Абхидхаммы . [14] Впечатленный, Буддхагхоша стал бхикшу (буддийским монахом) и занялся изучением Типитаки и комментариев к ней. Найдя текст, комментарий к которому был утерян в Индии, Буддхагхоша решил поехать в Шри-Ланку, чтобы изучить сингальский комментарий, который, как считалось, сохранился. [14]

В Шри-Ланке Буддхагхоша начал изучать, по-видимому, очень большой том сингальских комментаторских текстов, которые были собраны и сохранены монахами Анурадхапура Маха Вихарая . [15] Буддхагхоса попросил разрешения синтезировать собранные комментарии на сингальском языке в единый всеобъемлющий комментарий, написанный на пали . [16] Традиционные источники утверждают, что старшие монахи стремились сначала проверить знания Буддхагхоши, поручив ему разработать доктрину, касающуюся двух стихов сутт ; Буддхагхоша ответил, сочинив « Висуддхимаггу» . [17] Его способности подверглись дальнейшему испытанию, когда вмешались божества и скрыли текст его книги, дважды заставив его воссоздать ее с нуля. [18] Когда было обнаружено, что эти три текста полностью суммируют всю Типитаку и совпадают во всех отношениях, монахи выполнили его просьбу и предоставили Буддхагхоше полный текст своих комментариев. [16]

Буддхагхоша продолжал писать комментарии к большинству других основных книг Палийского канона, и его работы стали окончательной тхеравадинской интерпретацией писаний. [2] Синтезировав или переведя весь сингальский комментарий, сохранившийся в Анурадхапуре Маха Вихарая, Буддхагхоса, как сообщается, вернулся в Индию, совершив паломничество в Бодхгаю , чтобы выразить свое почтение Дереву Бодхи . [16]

Подробности рассказа Махавамсы проверить нелегко; хотя западные ученые обычно считают, что он приукрашен легендарными событиями (такими как сокрытие богами текста Буддхагхосы), в отсутствие противоречивых доказательств он считается в целом точным. [16] Хотя «Махавамса» утверждает, что Буддхагхоша родился на севере Индии недалеко от Бодхгаи, в эпилогах к его комментариям упоминается только одно место в Индии как место по крайней мере временного проживания: Канчи на юге Индии. [7] Таким образом, некоторые ученые приходят к выводу (среди них Оскар фон Хинубер и Полватте Буддхадатта Тхера ), что Буддхагхоша на самом деле родился в Амаравати , Андхра-Прадеш. [19] и был перемещен в более поздних биографиях, чтобы обеспечить более тесную связь с областью Будды. [7]

Буддхагхосупатти . , более поздний биографический текст, обычно рассматривается западными учеными как легенда, а не история [20] Он добавляет к рассказу Махавамсы некоторые детали, такие как личности родителей Буддхагхосы и его деревни, а также несколько драматических эпизодов, таких как обращение отца Буддхагхосы и роль Буддхагхосы в решении судебного дела. [21] Это также объясняет возможную потерю сингальских оригиналов, над которыми Буддхагоса работал при создании своих палийских комментариев, утверждая, что Буддхагхоса собрал и сжег оригинальные рукописи после того, как его работа была завершена. [22]

Комментарный стиль

[ редактировать ]

По общему мнению, Буддхагхоша был ответственным за обширный проект по синтезу и переводу большого количества древних сингальских комментариев к Палийскому канону . Его «Висуддхимагга» («Пали: Путь очищения») представляет собой всеобъемлющее руководство по буддизму Тхеравады, которое до сих пор читают и изучают. [23] [24] [25] Мария Хейм отмечает, что, хотя Буддхагоса работал, используя более старую сингальскую комментаторскую традицию, он также является «создателем ее новой версии, которая сделала оригинальную версию устаревшей, поскольку его работа вытеснила сингальские версии, которые теперь утеряны для нас». [26]

Стиль письма

[ редактировать ]

Ньянамоли Бхиккху пишет, что работа Буддхагхоши «характеризуется неустанной точностью, последовательностью и беглостью эрудиции, и в ней во многом преобладает формализм». [27] По словам Ричарда Шенкмана, Висуддхимагга «дотошна и конкретна», в отличие от палийских сутт, которые «временами могут быть расплывчатыми, без большого количества пояснительных деталей и открытыми для различных интерпретаций». [28]

совершенно ясно и систематически излагает свои герменевтические принципы и экзегетические По словам Марии Хейм, Буддхагхоша в своих комментариях стратегии. Он пишет и теоретизирует о текстах, жанрах , регистрах дискурса, реакции читателей , буддийских знаниях и педагогике . [29] Буддхагхоша считает каждую питаку буддийского канона своего рода методом ( ная ), требующим различных навыков для интерпретации. Одна из его наиболее важных идей относительно толкования слов будды ( буддхавачана ) состоит в том, что эти слова неизмеримы, то есть существуют бесчисленные способы и способы преподавания и объяснения Дхаммы, а также существует бесчисленное множество способов получить эти слова. учения. [30] По словам Хейма, Буддхагхоса считал дхамму «хорошо изложенной [...] видимой здесь и сейчас, вне времени». [30] видимый означает, что плоды пути можно увидеть в поведении благородных и что постижение Дхаммы — это преобразующий способ видения, который имеет немедленный эффект. [31] По мнению Хайма, эта идея преобразующего и немедленного воздействия писаний «жизненно важна для интерпретационной практики Буддхагхоши», поскольку он озабочен непосредственным и преобразующим воздействием слов Будды на свою аудиторию, о чем свидетельствуют сутты. [32]

Что касается его систематического мышления, Мария Хейм и Чакраварти Рам-Прасад рассматривают использование Буддхагхошей Абхидхаммы как часть феноменологического «созерцательного структурирования», которое выражено в его трудах о буддийской практике. [33] Они утверждают, что «использование Буддхагхошей нама-рупы следует рассматривать как аналитику, с помощью которой он понимает, как происходит опыт, а не как его описание того, как структурирована некоторая реальность». [33]

Йогачара влияет

[ редактировать ]

Некоторые ученые утверждают, что сочинения Буддхагхоши демонстрируют сильное, но непризнанное влияние йогачара -буддизма, которое впоследствии стало характеризовать мысль Тхеравады после его глубокого влияния на традицию Тхеравады. [34] Согласно Калупахане , Буддхагхоша находился под влиянием идей Махаяны, которые были тонко смешаны с ортодоксальностью Тхеравады, чтобы представить новые идеи. По мнению Калупаханы, это в конечном итоге привело к расцвету метафизических тенденций, в отличие от первоначального акцента на анатте в раннем буддизме. [35] По словам Джонардона Ганери, хотя Буддхагхоша, возможно, находился под влиянием Йогачара Виджнянавады, «влияние заключается не в одобрении, а в творческом участии и опровержении». [36]

Теория сознания

[ редактировать ]

Философ Джонардон Ганери обратил внимание на теорию Буддхагхосы о природе сознания и внимания. Ганери называет подход Буддхагхосы своего рода «вниманием», который отдает приоритет способности внимания в объяснении деятельности мысли и ума и выступает против репрезентативизма . [37] Ганери также утверждает, что трактовка познания Буддхагхошей «предвосхищает концепцию рабочей памяти , идею разума как глобального рабочего места, подсознательное ориентирование и тезис о том, что обработка изображений происходит на трех уровнях». [37] Ганери также заявляет:

Буддхагхоша не похож почти ни на одного другого буддийского философа тем, что он обсуждает эпизодическую память и понимает ее как повторное переживание опыта из личного прошлого; но он блокирует любую редукцию феноменологии временного опыта к репрезентации самого себя в прошлом. Альтернативное утверждение, что эпизодическая память — это феномен внимания, он разрабатывает с большей изощренностью, чем это делалось где-либо еще. [37]

Ганери считает, что работа Буддхагхосы свободна от опосредованной картины ума , а также от мифа о данности - двух взглядов, которые, по его мнению, были введены индийским философом Дигнагой . [38]

Медитация

[ редактировать ]

Учение Висуддхимагги суттах , которая включает в отражает схоластику Тхеравады Абхидхаммы себя несколько нововведений и интерпретаций, отсутствующих в самых ранних беседах ( ) Будды. [39] [40] Буддхагхоши «Висуддхимагга» включает неканонические инструкции по медитации Тхеравады , такие как «способы охраны мысленного образа (нимитта)», которые указывают на более позднее развитие медитации Тхеравады. [4] По словам Таниссаро Бхиккху , «Висуддхимагга использует совсем другую парадигму концентрации, чем та, которую вы найдете в Каноне». [41]

Бханте Хенепола Гунаратана также отмечает, что «то, что говорят сутты, не совпадает с тем, что говорит Висуддхимагга [...] на самом деле они разные», что приводит к расхождению между [традиционным] научным пониманием и практическим пониманием, основанным на медитативном опыте. . [42] Гунаратана далее отмечает, что Буддхагхоша изобрел несколько ключевых терминов для медитации, которых нет в суттах, таких как « парикамма самадхи (подготовительная концентрация), упакара самадхи (концентрация доступа), аппанасамадхи (концентрация погружения)». [43] Гунаратана также отмечает, что акцент Буддхагхоши на касина -медитации нельзя найти в суттах, где дхьяна всегда сочетается с осознанностью. [44] [примечание 1]

Бхиккху Суджато утверждал, что некоторые взгляды на буддийскую медитацию, изложенные в « Висуддхимагге», являются «искажением сутт», поскольку они отрицают необходимость джханы . [45]

Австралийский монах Шравасти Дхаммика также критически относится к современной практике, основанной на этой работе. [46] Он заключает, что Буддхагхоса не верил, что следование практике, изложенной в « Висуддхимагге», действительно приведет его к нирване, опираясь на приписку ( колофон ) к тексту, в которой говорится, что автор надеется переродиться на небесах и дождаться Меттейи ( Майтрейи) . ), кажется, учит Дхарме. [46] [примечание 2] Однако, по мнению бирманского ученого Достопочтенного Пандита, колофон к Висуддхимагге написан не Буддхагхошей. [49]

По словам Сары Шоу, «маловероятно, что медитативная традиция могла бы выжить таким здоровым образом, если вообще могла бы выжить, без его подробных списков и исчерпывающего руководства». [4] Тем не менее, по словам Басвелла, к 10 веку випассана больше не практиковалась в традиции Тхеравады из-за убеждения, что буддизм выродился и что освобождение больше не было достижимо до прихода Майтрейи . [50] Он был вновь представлен в Мьянме (Бирма) в 18 веке Медави (1728–1816), что привело к возникновению движения Випассана в 20 веке, заново изобретя випассану -медитацию и разрабатывая упрощенные техники медитации, основанные на Сатипаттхана сутта , Висуддхимагга и другие предыдущие тексты, подчеркивающие сатипаттхану и голое прозрение. [51] [52]

Приписанные работы

[ редактировать ]

Махавамса . приписывает Буддхагхоше множество книг, некоторые из которых, как полагают, не были его произведениями, а были написаны позже и приписаны ему [53] Ниже приведен список четырнадцати комментариев ( Атхакатха ) к Палийскому канону, традиционно приписываемых Буддхагхоше. [54]

Типитака Буддхагхоша
комментарий
из
Vinaya Pitaka
Винайя ( общий ) Самантапасадика
Патимокка Работай усердно
из
Сутта Питака
Дигха Никайя Сумангалавиласини
Маджхима Никайя Папанькасудани
Самьютта Никая Сараттхаппакасини
Ангуттара Никайя Маноратапурани
из
Кхуддака Никая
Кхуддакапатха Параматтхаджотика (I)
Дхаммапада Дхаммапада-аттхакатха
Сутта Нипата Параматтхаджотика (II),
Суттанипата-аттхакатха
Джатака Джатакатваннана,
Джатака-Аттхакатха
из
Абхидхамма Питака
Дхаммасангани Аттасалини
Банки Саммохавинодани
Дхатуката Панкаппакаранаттхакатха
Пуггалапаньятти
Катхаваттху
Ямака
Паттана

В то время как традиционные источники называют Буддхагхошу автором всех этих работ, некоторые ученые считают, что только Висуддхимагга и комментарии к первым четырем Никаям являются произведениями Буддхагхоши. [55] Между тем Мария Хейм считает, что Буддхагхоша является автором комментариев к первым четырем Никайям, Самантапасадике , Параматтхаджотике, Висуддхимагге и трем комментариям к книгам Абхидхаммы. [56]

Мария Хайм также отмечает, что некоторые ученые считают, что Буддахоса был главой группы ученых и переводчиков, и что это вполне вероятный сценарий. [57]

Влияние и наследие

[ редактировать ]

В XII веке шриланкийский (сингальский) монах Сарипутта Тхера стал ведущим ученым Тхеравады после воссоединения шриланкийской (сингальской) монашеской общины королем Паракрамабаху I. [5] Сарипутта включил многие работы Буддхагхоши в свои интерпретации. [5] В последующие годы многие монахи традиций Тхеравады в Юго-Восточной Азии стремились к рукоположению или повторному посвящению в Шри-Ланке из-за репутации шри-ланкийской (сингальской) линии Махавихары как доктринальной чистоты и учености. [5] Результатом стало распространение учений традиции Махавихары – и, следовательно, Буддхагхоши – по всему миру Тхеравады. [5] Таким образом, комментарии Буддхагхоши стали стандартным методом понимания писаний Тхеравады, что сделало Буддхагхошу окончательным интерпретатором доктрины Тхеравады. [17]

В последующие годы слава и влияние Буддхагхосы вызвали различные похвалы. История его жизни была записана в расширенной и, вероятно, преувеличенной форме в палийской хронике, известной как Буддхагхосупатти , или «Развитие карьеры Буддхагхоши». [17] мог заявить о нем Несмотря на общее мнение, что он был индицем по рождению, позже народ мон в Бирме как о попытке утвердить первенство над Шри-Ланкой в ​​развитии традиции Тхеравады. [58] Другие ученые полагают, что записи Мон относятся к другой личности, но чье имя и личная история во многом напоминают индийского Буддхагхошу. [20]

Наконец, работы Буддхагхосы, вероятно, сыграли значительную роль в возрождении и сохранении языка Пали как письменного языка Тхеравады и как лингва-франка в обмене идеями, текстами и учеными между Шри-Ланкой и материковыми странами Тхеравады. Юго-Восточная Азия. Развитие нового анализа доктрины Тхеравады, как на пали, так и на сингальском языке, похоже, прекратилось до появления Буддхагхоши в Шри-Ланке. [59] В Индии появлялись новые школы буддийской философии (такие как Махаяна ), многие из которых использовали классический санскрит как в качестве языка Священных Писаний, так и в качестве языка философского дискурса. [59] Монахи Махавихары, возможно, пытались противостоять росту таких школ, вновь делая упор на изучение и сочинение на пали, наряду с изучением ранее вышедших из употребления вторичных источников, которые, возможно, исчезли в Индии, о чем свидетельствует Махавамса. [60] Ранние признаки возрождения использования пали в качестве литературного языка можно увидеть в составлении « Дипавамсы» и « Вимуттимагги» , написанных незадолго до прибытия Буддхагхоши в Шри-Ланку. [10] Добавление работ Буддхагхосы, сочетающих в себе родословную старейших сингальских комментариев с использованием пали, языка, используемого всеми учебными центрами Тхеравады того времени, дало значительный толчок возрождению палийского языка и интеллектуального развития Тхеравады. традиции, возможно, помогая школе Тхеравады пережить вызов ее положению, брошенный появляющимися буддийскими школами материковой Индии. [61]

По словам Марии Хейм, он «один из величайших умов в истории буддизма», а британский философ Джонардон Ганери считает Буддхагхошу «настоящим новатором, пионером и творческим мыслителем». [62] [63] Тем не менее, согласно Буддхадасе , Буддхагхоша находился под влиянием индуистской мысли, а некритическое уважение к Висуддхимагге даже препятствовало практике подлинного буддизма. [64] [65]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ См. также Бронхорст (1993), Две традиции медитации в древней Индии ; Винн (2007), «Происхождение буддийской медитации» ; и Полак (2011), Пересмотр Джханы
  2. ^ Преданность Меттее была распространена в Южной Азии с начала буддийской эпохи и, как полагают, была особенно популярна в эпоху Буддхагхосы. [47] [48]
  1. ^ ( Hinüber 1996 , стр. 103) более конкретен, оценивая даты Буддхагхоши в 370–450 гг. Н. Э. на основе Махавамсы и других источников. Следуя «Махавамсе», ( Бхиккху Данамоли 1999 , стр. xxvi) относит прибытие Буддхагхосы к периоду правления короля Маханамы, между 412 и 434 годами нашей эры.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Стронг 2004 , с. 75.
  3. ^ Гетин, Руперт, Был ли Буддхагхоша тхеравадином? Буддийская идентичность в палийских комментариях и хрониках, 2012.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Шоу 2006 , с. 5.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ( Кросби 2004 , стр. 837)
  6. ^ Гомбрич 2012 , с. 51.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ( Хюбер 1996 , стр. 102)
  8. ^ Рис Дэвидс и Стед, 1921-25, Палийско-английский словарь , Палийское текстовое общество .
  9. ^ «Санскритский словарь» . Проверено 23 июля 2016 г.
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бхиккху Данамоли 1999 , с. xxviii.
  11. ^ Грей 1892 .
  12. ^ ( Бхиккху Данамоли 1999 , стр. XXIX)
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бхиккху Данамоли 1999 , с. хххх-ххх
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Бхиккху Данамоли 1999 , с. хххiv.
  15. ^ Бхиккху Данамоли 1999 , стр. xxxii
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Бхиккху Данамоли 1999 , с. хххв.
  17. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Стронг 2004 , с. 76.
  18. ^ Бхиккху Нанамоли 1999 , с. хххс.
  19. ^ «Амаравати сохранит свой кусочек истории | Хайдарабадские новости – Times of India» . Таймс оф Индия . 20 апреля 2016 г.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бхиккху Данамоли 1999 , с. xxxix
  21. ^ Бхиккху Данамоли 1999 , стр. xxxvii-xxxviii.
  22. ^ Бхиккху Данамоли 1999 , стр. XXXVIII.
  23. ^ Стеде, В. (октябрь 1951 г.). « Висуддхимагга Буддхагхошачарии Генри Кларка Уоррена; Дхармананда Косамби». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 83 (3/4): 210–211. дои : 10.1017/S0035869X00104873 . JSTOR   25222520 . S2CID   162298602 .
  24. ^ Стеде, ДАЛ (1953). « Висуддхимагга Буддхагхосачарии Генри Кларка Уоррена; Дхармананда Косамби». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 15 (2): 415. дои : 10.1017/s0041977x00111346 . JSTOR   608574 . S2CID   177287397 .
  25. ^ Эдгертон, Франклин (январь 1952 г.). « Висуддхимагга Буддхагхосачарии Генри Кларка Уоррена; Дхармананда Косамби». Философия Востока и Запада . 1 (4): 84–85. дои : 10.2307/1397003 . JSTOR   1397003 .
  26. ^ Хайм 2013 , стр. 7.
  27. ^ Ньянамоли, 1999, Введение, с. xxxvii
  28. ^ Шенкман 2008 , с. 54.
  29. ^ Хайм 2018 , стр. 5-6.
  30. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дом 2018 , стр. 9.
  31. ^ Хайм 2018 , стр. 13.
  32. ^ Хайм 2018 , стр. 14.
  33. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хейм, Рам-Прасад, Двойным путем: Нама-рупа в «Феноменологии Буддхагхосы, философии Востока и Запада», University of Hawai'i Press.
  34. ^ Буддийская феноменология: философское исследование буддизма йогачара Дэна Лустхауса. РутледжКерзом: 2002 г. ISBN   0700711864 стр. 106, № 30
  35. ^ Калупахана 1994 .
  36. ^ Ганери, 2018, 32.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ганери, 2018, 31.
  38. ^ Ганери, 2018, 34.
  39. ^ Калупахана, Дэвид Дж. (1994), История буддийской философии, Дели: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
  40. ^ Суджато, Бханте (2012), История осознанности (PDF) , Сантипада, стр. 329, ISBN  9781921842108
  41. ^ Шенкман 2008 , с. 117.
  42. ^ Шенкман 2008 , с. 136.
  43. ^ Шенкман 2008 , с. 137.
  44. ^ Шенкман 2008 , с. 137-138.
  45. ^ Суджато, Бханте (2012), История осознанности (PDF) , Сантипада, стр. 332, ISBN  9781921842108
  46. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Сломанный Будда » С. Дхаммики, см. стр. 13
  47. ^ Спонберг 2004 , с. 737–738.
  48. ^ «Майтрейя (буддизм) — Интернет-энциклопедия Britannica» . Проверено 28 января 2009 г.
  49. ^ Дост. Пандита (2018). Авторство комментариев к Винайе и Абхидхамме: ответ фон Хинуберу. Журнал буддийской этики 25:269-332. Университет Келании.
  50. ^ Басвелл 2004 , с. 889.
  51. ^ Басвелл 2004 , с. 890.
  52. ^ МакМахан 2008 , с. 189.
  53. ^ ( Хинубер 1996 , стр. 103)
  54. ^ Таблица основана на ( Bullitt 2002 ). Переводы см. в Atthakatha.
  55. ^ Например, относительно комментариев Кхуддха Никаи ( Hinüber 1996 , стр. 130–1) пишет:
    Ни Pj [ Параматтха-йотика ] I, ни Pj II не могут быть датированы, даже относительно друг друга, за исключением того, что оба предполагают Буддхагхошу. Несмотря на «Колофон Буддхагхоши», добавленный к обоим комментариям... никакого непосредственного отношения к Буддхагхоше нельзя признать... И Джа [Джатака-аттхавананна], и Дхапа [Дхаммапада-аттхакатха] традиционно приписываются Буддхагхоше, предположение, которое справедливо подвергается сомнению современными исследованиями....
  56. ^ Хайм 2018 , стр. 19.
  57. ^ Хайм 2013 , стр. 9.
  58. ^ ( Пранке 2004 , стр. 574)
  59. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бхиккху Данамоли 1999 , с. xxvii.
  60. ^ Бхиккху Данамоли 1999 , стр. xxvii-xxviii
  61. ^ Бхиккху Данамоли 1999 , стр. xxxix-x
  62. ^ Хайм 2013 , стр. 4.
  63. ^ Ганери, 2018, с. 30.
  64. ^ С. Пайулпитак (1991), Буддхадаса и его интерпретация буддизма
  65. ^ Буддхадаса, Патиччасамуппада: Практическое зависимое возникновение

Источники

[ редактировать ]
  • Бхиккху Нанамоли (1999), «Введение», в Буддхагхосе (редактор), Висуддхимагга: Путь очищения , перевод Бхиккху Нанамоли , Сиэтл: Буддийское издательское общество, ISBN  1-928706-01-0
  • Буллит, Джон Т. (2002), За пределами Типитаки: Полевое руководство по постканонической палийской литературе , заархивировано из оригинала 9 мая 2009 г. , получено 7 апреля 2009 г.
  • Басвелл, Роберт, изд. (2004), Энциклопедия буддизма , Макмиллан
  • Кросби, Кейт (2004), «Теравада», в Басуэлле, Роберт Э. младший. (редактор), Энциклопедия буддизма Macmillan , США: Macmillan Reference USA, стр. 836–841, ISBN  0-02-865910-4
  • Ганери, Джонардон (2017), Внимание, а не я , Oxford University Press
  • Гомбрич, Ричард Ф. (12 ноября 2012 г.). Буддийские наставления и практика . Лондон: Рутледж. ISBN  978-1-136-15623-6 .
  • Грей, Джеймс, пер. (1892), Буддхагхосупатти или Исторический роман о взлете и карьере Буддхагхоши , Лондон: Лузак {{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Хейм, Мария (2013), Предтеча всех вещей: Буддхагхоша о разуме, намерениях и действиях , США: OUP USA
  • Хейм, Мария (2018), Голос Будды: Буддхагхоша о неизмеримых словах , Oxford University Press
  • Хинубер, Оскар фон (1996), Справочник по палийской литературе , Нью-Дели: Munshiram Manoharal Publishers Pvt. ООО, ISBN  81-215-0778-2
  • Калупахана, Дэвид Дж. (1994), История буддийской философии , Дели: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.
  • МакМахан, Дэвид Л. (2008), Создание буддийского модернизма , Oxford University Press, ISBN  9780195183276
  • Пранк, Патрик А. (2004), «Мьянма», в Басуэлле, Роберте Э. младшем (редактор), Энциклопедия буддизма Macmillan , США: Macmillan Reference USA, стр. 574–577, ISBN  0-02-865910-4
  • Роджерс, Генри Томас, пер. (1870): Притчи Буддхагхоши / перевод с бирманского. С Введением, содержащим Дхаммападу Будды, или «Путь добродетели» / пер. из Пали Ф. Макса Мюллера, Лондон: Трюбнер.
  • Шенкман, Ричард (2008), Опыт самадхи: углубленное исследование буддийской медитации , Шамбала
  • Шоу, Сара (2006), Буддийская медитация: антология текстов Палийского канона , Routledge
  • Спонберг, Алан (2004), «Майтрейя», в Басвелле, Роберт Э. младший (редактор), Энциклопедия буддизма Macmillan , США: Macmillan Reference USA, ISBN  0-02-865910-4
  • Стронг, Джон (2004), «Буддхагхоша», в Басуэлле, Роберт Э. младший. (ред.), Энциклопедия буддизма Macmillan , США: Macmillan Reference USA, стр. 75, ISBN  0-02-865910-4

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6d0a5cb9a74fa96a481c9fdc8c5e58ea__1718138280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/ea/6d0a5cb9a74fa96a481c9fdc8c5e58ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Buddhaghosa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)