Татхагата
Переводы Татхагата | |
---|---|
Английский | Тот, кто таким образом ушел Итак, приди один |
санскрит | Татхагата |
Есть | 𑀢𑀣𑀸𑀕𑀢 |
Бенгальский | Татхагата |
бирманский | Вечный ( MLCTS : татхагата ) |
китайский | Татхагата ( Пиньинь : ру лай/кантонский диалект = ю лои ) |
японский | Татхагата ( Ромаджи : нёрай ) |
кхмерский | Татхагата (татхакут) |
корейский | Татхагата ( RR : йораэ ) |
Монгольский | ᠲᠡᠭᠦᠨᠴᠢᠯᠡᠨ ᠢᠷᠡᠭᠰᠡᠨ Тоже пришел |
сингальский | настоящий (Татхагата) |
тибетский | Татхагата ( дежин шег па ) |
Тагальский | Татхагата |
тайский | Татхагата |
вьетнамский | Татхагата |
Глоссарий буддизма |

Татхагата ( Санскрит: [tɐˈtʰaːɡɐtɐ] ) — палийское и санскритское слово; Гаутама Будда использует его, говоря о себе или других Буддах в Палийском каноне . Точно так же в корпусе Махаяны это эпитет Будды Шакьямуни и других небесных будд . Часто полагают, что этот термин означает либо «того, кто таким образом ушел» ( татха-гата ), «того, кто таким образом пришел» ( татха-агата ), а иногда и «того, кто таким образом не ушел» ( татха-агата ). Это интерпретируется как означающее, что Татхагата находится за пределами всех приходов и исчезновений, за пределами всех преходящих явлений . Однако существуют и другие интерпретации, и точное первоначальное значение этого слова не установлено. [ 1 ]
Будда неоднократно цитируется в Палийском каноне, называя себя Татхагатой вместо местоимений я , я или я . Это может подразумеваться для того, чтобы подчеркнуть, что учение произнесено тем, кто превзошел человеческое состояние, тем, кто находится за пределами бесконечного цикла перерождений и смертей , то есть за пределами дуккхи .
Этимология и интерпретация
[ редактировать ]Первоначальное значение этого слова неизвестно, и спекуляции по этому поводу ходят, по крайней мере, со времен Буддхагхоши , который дает восемь интерпретаций этого слова, каждая из которых имеет различную этимологическую поддержку, в своем комментарии к Дигха Никайе , Сумангалавиласини : [ 1 ]
- Тот, кто прибыл таким образом, то есть тот, кто проделал свой путь вверх к совершенству ради блага мира таким же образом, как и все предыдущие Будды.
- Тот, кто ходил таким образом, то есть (а) тот, кто при рождении сделал семь равных шагов таким же образом, как все предыдущие Будды, или (б) тот, кто так же, как и все предыдущие Будды, прошел свой путь к состоянию будды через четыре Джханы и Пути.
- Тот, кто путём познания пришёл к истинной сути вещей.
- Тот, кто завоевал Истину.
- Тот, кто распознал Истину.
- Тот, кто провозглашает Истину.
- Тот, чьи слова и дела совпадают.
- Великий врач, чьи лекарства всесильны.
Монахи, в мире с его дэвами, Марой и Брахмой, в этом поколении с его аскетами и браминами, дэвами и людьми, все, что видится, слышится, ощущается и познается, достигается, исследуется и обдумывается умом – все, что есть полностью понято Татхагатой. Вот почему его называют Татхагатой ( Ангуттара Никайя 4:23). [ 2 ]
Современные ученые полагают, что грамматика санскрита предлагает по крайней мере две возможности разделения сложного слова: либо татха и агата (по правилу сандхи ā + ā → ā), либо татха и гата. [ 3 ] : 381–382 Татха означает «таким образом» на санскрите и пали, и буддийская мысль использует это слово для обозначения того, что называется «реальностью как она есть» ( ятхабхута ). Эту реальность также называют «таковостью» или «таковостью» ( татхата ), что просто указывает на то, что она (реальность) есть то, что она есть.
Татхагата определяется как тот, кто «знает и видит реальность такой, какая она есть» ( ятха бхута нана дассана ). Гата («ушел») — пассивное причастие прошедшего времени от глагольного корня gam («идти, путешествовать»). Агата («прийти») — это страдательное причастие прошедшего времени от глагола, означающего «приходить, приходить». В этой интерпретации Татхагата буквально означает либо «тот, кто ушёл к таковости», либо «тот, кто достиг таковости».
Другая интерпретация, предложенная ученым Ричардом Гомбричем, основана на том факте, что при использовании в качестве суффикса в сложных словах -гата часто теряет свое буквальное значение и вместо этого означает «бытие». Таким образом, Татхагата означало бы «такой, как этот», без движения в любом направлении. [ 4 ]
По мнению Федора Щербацкого , этот термин имеет небуддийское происхождение и лучше всего понимается по сравнению с его использованием в небуддийских произведениях, таких как Махабхарата . [ 5 ] Щербацкой приводит следующий пример из Махабхараты ( Шантипарва , 181.22): «Подобно тому, как не видно следов птиц (летающих) в небе и рыб (плавающих) в воде, Так ( татха ) идут ( гати ) тех, кто осознали Истину».
Французский автор Рене Генон в эссе, посвященном различению Пратьека-Будд и Бодхисаттв , пишет, что первые кажутся внешне превосходящими вторых просто потому, что им позволено оставаться бесстрастными, тогда как последние должны в каком-то смысле заново открыть «путь или, по крайней мере, перепросмотреть его, чтобы другие тоже могли «идти этим путем», отсюда и татха-гата . [ 6 ]
Природа Татхагаты
[ редактировать ]
Часть серии о |
буддизм |
---|
![]() ![]() |
В ряде отрывков подтверждается, что Татхагата «неизмерим», «непостижим», «трудно постижим» и «непостижим». [ 7 ] : 227 Татхагата отказался от цепляния за скандхи (факторы личности), которые делают читту (ум) ограниченной, измеримой сущностью, и вместо этого «освобождается от того, чтобы с ним считались» все или любой из них, даже в жизни. Совокупности формы, чувств, восприятия, умственных образований и познания, составляющие личность, считаются дуккхой (бременем), а просветленный человек - это человек, с которого «бремя сброшено». [ 7 ] : 229 Будда объясняет: «То, к чему монах имеет скрытую склонность, тем он считается, а то, к чему у него нет скрытой склонности, тем он не считается». [ 7 ] : 227, СН 3.3.5 Эти тенденции представляют собой способы, с помощью которых ум вовлекается в обусловленные явления и цепляется за них . Без них просветленного человека нельзя «посчитать» или «назвать»; он или она находится за пределами досягаемости других существ и не может быть «найден» ими, даже богами или Марой . [ 7 ] : 230 В одном отрывке Сарипутта утверждает, что ум Будды не может быть «охвачен» даже им. [ 3 ] : 416–417
Будда и Сарипутта в подобных отрывках, столкнувшись с предположениями относительно статуса араханта после смерти, заставляют своих собеседников признать, что они не могут даже постичь живого араханта. [ 7 ] : 235 По словам Сарипутты, его собеседник Ямака «не может определить Татхагату как истину или реальность даже в настоящей жизни». [ 8 ] Эти отрывки подразумевают, что состояние архата как до, так и после паринирваны находится за пределами той области, где описательные возможности обычного языка находятся дома; то есть мир скандхов и жадности, ненависти и заблуждений, которые «выдуваются» нирваной. [ 9 ] : 226
В «Агги-Ваччаготта-сутте» аскет по имени Вачча задает Будде вопросы по различным метафизическим вопросам. Когда Вачча спрашивает о статусе Татхагаты после смерти, Будда спрашивает его, в каком направлении движется огонь, когда он погас. Вачча отвечает, что этот вопрос «не подходит для случая... Что касается огня, который зависел от топлива... когда это топливо полностью иссякло и он не может получить другого, будучи, таким образом, лишенным питания, говорят, что он потух. " Затем Будда объясняет: «Точно так же... все формы, с помощью которых можно было утверждать существование святого, все эти формы были оставлены, вырваны с корнем, вырваны из земли, как пальмовое дерево, и стали несуществующий и не способный вновь возникнуть в будущем. Святой... освободившийся от так называемой формы, глубок, неизмерим, непостижим, как могучий океан». [ 9 ] : 225 То же самое можно сказать и о других агрегатах. Множество подобных отрывков проясняют, что метафора «ушел, его невозможно определить» ( atthangato so na pamanam eti ) в равной степени относится к освобождению в жизни. [ 10 ] : 91, 95 В самой Агги-Ваччаготта-сутте ясно, что Будда является предметом метафоры, и Будда уже «вырвал с корнем» или «уничтожил» пять совокупностей. [ 10 ] : 95 В Сн 1074 говорится, что мудрец не может быть «считан», поскольку он освобожден от категории «имя» или, шире, понятий. Отсутствие этого исключает возможность подсчета или формулирования положения дел; «имя» здесь относится к понятиям или апперцепциям, которые делают предложения возможными. [ 10 ] : 94
Нагарджуна выразил это понимание в главе о нирване своей «Муламадхьямакакарика» : «Не предполагается, что Благословенный существует после смерти. Не предполагается также, что он не существует, или и то, и другое, или ничего. Не предполагается, что даже живой Благословенный Один существует. При этом не предполагается, что он не существует, или и то и другое, или ни то, ни другое». [ 9 ] : 230
Говоря в контексте буддизма Махаяны (в частности, сутр «Совершенство мудрости»), Эдвард Конзе пишет, что термин «татхагата» обозначает присущую человеку истинную самость:
Подобно тому, как татхата обозначает истинную реальность вообще, так и слово, развившееся в «Татхагата», обозначало истинное «я», истинную реальность внутри человека. [ 11 ]
Пять Татхагат
[ редактировать ]В буддизме Ваджраяны Пять Татхагат ( pañcatathāgata ) или Пять Татхагат Мудрости ( китайский : 五智如来 ; пиньинь : Вочжи Рулай ), Пять Великих Будд и Пять Джин ( на санскрите «победитель» или «победитель») являются эманациями и представления пяти качеств Ади-Будда или «первый Будда» Вайрочана или Ваджрадхара , который связан с Дхармакайей . [ 12 ]
«Пять Будд Мудрости» являются развитием буддийских тантр и позже стали ассоциироваться с трикайей «трех тел» или теорией состояния будды . Хотя в « Таттвасамграха-тантре» упоминаются только четыре семейства будд, полная Алмазного царства мандала с пятью буддами впервые появляется в « Ваджрасехара-сутре» . В Ваджрасехаре также упоминается шестой Будда, Ваджрадхара , «Будда (или принцип), рассматриваемый в некотором смысле как источник пяти Будд».
Пять Будд — это аспекты дхармакаи, «тела дхармы», которое воплощает в себе принцип просветления в буддизме .
Когда эти Будды представлены в мандалах, они не всегда могут иметь один и тот же цвет или относиться к одним и тем же направлениям. В частности, можно поменять местами Акшобхью и Вайрочану. Будды, изображенные в мандале Вайрочаны, располагаются следующим образом:
Амогхасиддхи (Север) | ||
Амитабха (Запад) | Вайрочана (главное божество/медитатор) | Акшобхья (Восток) |
Ратнасамбхава (Юг) |
Семь Будд древности
[ редактировать ]
В самых ранних слоях палийских буддийских текстов , особенно в первых четырех Никаях , явно упоминаются и названы только следующие семь Будд, Семь Будд древности ( Саттататхагата , или «Семь Татхагат»). Из них четыре — из нынешней каппы (кальпы) и три — из прошлых.
- Випасси (жил девяносто одну каппу назад)
- Сикхи (жил тридцать одну каппу назад)
- Вессабху (жил тридцать одну каппу назад в той же каппе, что и Сикхи)
- Какушандха (первый Будда нынешнего бхаддакаппы )
- Конагамана (второй Будда нынешнего бхаддакаппы )
- Кассапа (третий Будда нынешнего бхаддакаппы )
- Готама (четвертый и нынешний Будда нынешнего бхаддакаппы).
В одной сутте под названием «Чаккаватти-Сиханада сутта» из раннего буддийского текста под названием « Дигха Никая» также упоминается, что вслед за семью буддами древности Будды по имени Меттейя в мире предсказано появление (Майтрейя).
Однако, согласно тексту буддийской традиции Тхеравады из более поздних слоев (между I и II веками до нашей эры), называемому Буддхавамса , к списку из семи имен в ранних текстах был добавлен еще двадцать один Будда. или мировую эпоху может быть до пяти Будд Традиция Тхеравады утверждает, что в каппу и что у нынешней каппы было четыре Будды, причем нынешний Будда, Готама, является четвертым, а будущий Будда Меттейя является пятым и последним Буддой из каппа . Это сделало бы текущий эон бхаддакаппой («бхадракальпа», счастливый эон). Однако в некоторых санскритских и северных буддийских традициях бхадракальпа насчитывает до 1000 Будд, причем Будды Гаутама и Майтрейя также являются четвертым и пятым Буддами кальпы соответственно .
См. также
[ редактировать ]- Запишите это
- Нирвана
- Просвещение (религиозное)
- Буддизм и индуизм
- состояние будды
- Сугата
- Татхагатагарбха
- Татхагатагарбха Сутра
- Я есть то, что я есть
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Чалмерс, Роберт. Журнал Королевского азиатского общества, 1898. стр. 103-115.
- ^ Ангуттара Никая 4:23, пер. Ньянапоника Тхера и Бхиккху Бодхи [ нужна полная цитата ]
- ^ Jump up to: а б Бхиккху Бодхи, Словами Будды. Публикации мудрости, 2005 г.
- ^ Джаярава, (27 февраля 2009 г.). «Филологические мелочи I» , jayarava.blogspot.com, . Проверено 3 октября 2012 г.
- ^ Флорин Гирипеску Саттон (1991), Существование и просветление в Ланкаватара-сутре: исследование онтологии и эпистемологии школы йогичара буддизма Махаяны , стр.104
- ^ Генон, Рене (2001). «32 восходящих и нисходящих осознания». В Форе, Сэмюэл Д. (ред.). Посвящение и духовная реализация . Перевод Фора, Генри Д. Гент, Нью-Йорк: София Переннис. стр. 172–173.
- ^ Jump up to: а б с д и Питер Харви, Самоотверженный разум. Керзон Пресс, 1995 г.
- ^ Ямака Сутта, [1] .
- ^ Jump up to: а б с Тайсон Андерсон, Калупахана о Нирване . Философия Востока и Запада , апрель 1990 г., 40 (2).
- ^ Jump up to: а б с Александр Винн, «Происхождение буддийской медитации». Рутледж 2007
- ^ Эдвард Конзе, Совершенство мудрости в 8000 строках , Публикации Шри Сатгуру, Дели, 1994, стр. XIX
- ^ Уильямс, Винн, Племя; Буддийская мысль: полное введение в индийскую традицию, стр. 210.
- ^ Джон Маршалл, Путеводитель по Санчи, 1918, стр. 46ff (текст, являющийся общественным достоянием)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 12. Видение Вселенной Абхирати и Татхагата Аксобхья из Вималакирти Нирдеша Сутры.