Jump to content

Сандхи

Сандхи ( санскрит : सन्धि , букв. «присоединение», IAST : sandhi [sɐndʱi] ) — это любое из множества звуковых изменений, которые происходят на морфем границах или слов. Примеры включают слияние звуков через границы слов и изменение одного звука в зависимости от соседних звуков или грамматической функции соседних слов. Сандхи относится к морфонологии .

Сандхи встречается во многих языках, например, в фонологии южноазиатских языков (особенно санскрита , тамильского , сингальского , телугу , маратхи , хинди , пали , каннада , бенгальского , ассамского , малаялам ). Многие диалекты британского английского демонстрируют связующее и навязчивое R.

Подмножество сандхи, называемое тональным сандхи, более конкретно относится к изменениям тона между словами и слогами. Это общая черта многих тональных языков, таких как мандаринский китайский .

Внутренний и внешний сандхи

[ редактировать ]

Сандхи может быть либо

Это может быть чрезвычайно распространено в речи, но сандхи (особенно внешнее) обычно игнорируется в правописании, как и в английском языке (исключения: различие между a и an ; префиксы con- , en- , in- и syn- , чей n приравнивается к m перед p , m или b ). Сандхи, однако, отражен в орфографии санскрита , сингальского , телугу , маратхи , пали и некоторых других индийских языков, как и в итальянском в случае сложных слов с лексикализованной синтаксической геминацией .

Внешние эффекты сандхи иногда могут стать морфологизированными (применяются только в определенной морфологической и синтаксической среде), как в тамильском языке. [1] [2] и со временем превращаются в согласные мутации .

Тон сандхи

[ редактировать ]

В большинстве тональных языков есть тон-сандхи , в котором тона слов изменяются в соответствии с определенными правилами. Примером может служить поведение китайского языка ; изолированно тон 3 часто произносится как нисходящий восходящий тон. Однако, когда тон 3 встречается перед другим тоном 3, он меняется на тон 2 (восходящий тон), а когда он встречается перед любым другим тоном, он произносится как низкий нисходящий тон без повышения в конце.

Примером может служить распространенное приветствие 你好 nǐ hǎo (с двумя словами, содержащими основной тон 3), которое на практике произносится как ní hǎo . Первое слово произносится с тоном 2, а второе остается без изменений.

Кельтские языки

[ редактировать ]

В кельтских языках мутация согласного приводит к изменению начальной согласной слова в зависимости от его морфологического или синтаксического окружения. Ниже приведены некоторые примеры из бретонского, ирландского, шотландского гэльского и валлийского языков:

бретонский валлийский ирландский Шотландский гэльский Блеск
жена женщина боб боб* женщина / жена
бюстгальтеры большой большой большой большой
ar w reg v ras войны час он был mhбольшим это было mhзолото большая женщина
kazh катетеризация кот кот кот
е г аж его клиника чат в чат в его кот
он аж ее дом AC в AC в ее кот
давай или я ловлю a gcих ц в их кот

Английский

[ редактировать ]

В английской фонологии сандхи можно увидеть, когда одно слово заканчивается гласной, а следующее начинается с гласной. Между ними вставляется аппроксимант на основе гласной, оканчивающей первое слово: если она округлена, например [ʊ], [w] ( звонкий губно-велярный аппроксимант вставляется ). Гласные [iː], [ɪ] и [ɪː] (включая [ɛɪ], [ɑɪ] и [ɔɪ]) принимают сандхи от [j] ( звонкий небный аппроксимант ). Все остальные гласные принимают [ɹ] ( звонкий альвеолярный аппроксимант ) (см. связочный и навязчивый R ). Например, «два яйца» произносится как [tuː w .ɛɡz], «три яйца» — [θɹiː j .ɛɡz], а «четыре яйца» — [fɔː ɹ .ɛɡz].

В некоторых ситуациях, особенно когда гласная сокращается до шва, в некоторых диалектах вместо этого может использоваться гортанная остановка [ʔ]. Например, слово «собираюсь съесть» может произноситься как [ɡʌn.ə w .iːt], отражая уменьшенный звук [uː], или как [ɡʌn.ə ɹ .iːt], отражая звук шва, который принимает сандхи от [ɹ] или как [ɡʌn.ə. ʔ iːt], используя голосовую остановку для разделения слов. Обратите внимание, что в этом случае голосовая остановка происходит в начале слова «есть», а не в конце слова «собираюсь». Сандхи с голосовой остановкой особенно делается, когда вы хотите избежать других, более заметных сандхи из-за стресса; если в приведенном выше примере ударение было нанесено либо на последний слог слова «собираюсь», либо на слове «есть», то предпочтительным сандхи обычно была бы голосовая остановка.

Французский

[ редактировать ]

Французскую связь и связывание можно считать формами внешнего сандхи. [3] При enchaînement согласная в конце слова, за которой следует слово, начинающееся с гласной, произносится так, как если бы она была частью следующего слова. Например, sens (смысл) произносится /sɑ̃s/ , а unique (уникальный) произносится /y nik/ ; sens unique (одностороннее, как улица) произносится /sɑ̃‿sy nik/ .

Связь - это аналогичное явление, применимое к словам, оканчивающимся на согласную, которая исторически произносилась, но в современном французском языке обычно молчит, когда встречается в конце фразы или перед другой согласной. В некоторых случаях, когда следующее слово начинается с гласной, согласная может произноситься и в этом случае произносится как часть следующего слова. Например, deux frères (два брата) произносится /dø fʁɛʁ/ с молчаливым ⟨x⟩ , а quatre hommes (четыре мужчины) произносится /katʁ ɔm/ , а deux hommes (два мужчины) произносится /dø‿zɔm/. .

японский

[ редактировать ]

В японской фонологии сандхи в первую очередь проявляется в рендаку ( мутация согласного из глухого в звонкий, если не в начале слова, в некоторых контекстах) и преобразовании или ( цу , ку ) в близнецовый согласный (орфографически сокуон ), оба из них отражены в написании - действительно, символっ , обозначающий геминацию, морфосинтаксически получен из , а озвучивание обозначается добавлением двух точек, как в か/が ka , ga , что делает связь ясной. Это также встречается гораздо реже в рэндзё ( 連声 ) , где чаще всего терминальный /n/ в одной морфеме приводит к добавлению /n/ (или /m/ ) к началу следующей морфемы, как в 天皇: てん + おう → てんのう ( десять + ō = тэнно ), что означает «император»; это также отображается в написании (канджи не меняются, но меняются кана, определяющие произношение).

корейский

[ редактировать ]

В корейском языке есть сандхи, который встречается в последней согласной или группе согласных, так что морфема может иметь два варианта произношения в зависимости от того, следует ли за ней гласная или нет. Например, корень /ik/ , означающий «читать», произносится /ik/ перед согласной, как в 읽다 /ik.ta/ произносится как /il.k/ , но перед гласными , как в 읽으세요 /. il.kɯ.se̞.jo/ , что означает «пожалуйста, прочитайте». Некоторые корни также могут аспирироваться после согласных, что обозначается буквой (hieut) в последней согласной. Это приводит к тому, что 다 /tɐ/ становится /tʰɐ/ в 않다 /ɐntʰɐ/ , «не быть». [4]

тамильский

[ редактировать ]

Поскольку для тамильского языка ярко выражена диглоссия : существует два отдельных регистра, различающихся в зависимости от социально-экономического статуса : высокий и низкий. [5] [6] Это, в свою очередь, добавляет дополнительный уровень сложности, образуя Сандхи. [7] Тамильский язык использует сандхи для обозначения определенных морфологических и синтаксических структур. [1] [2]

Позиция гласной

[ редактировать ]

Гласный сандхи возникает, когда за словами или морфемами, оканчивающимися на определенные гласные, следуют морфемы, начинающиеся с определенных гласных. Затем между гласными вставляются согласные ( тамильский : ய் , латинизированный: Y и тамильский : வ் , латинизированный: V ), чтобы «сгладить переход» от одной гласной к другой. [7]

«Выбор того, будет ли вставленное скольжение ( ய் , Y и வ் , V ) на тамильском языке, определяется тем, является ли гласная, предшествующая скольжению, гласной переднего ряда, такой как тамильский : இ, ஈ, எ, ஏ или ஐ , латинизированной: i, ī, e, ē или ai или гласная заднего ряда, например, тамильский : உ, ஊ, ஒ, ஓ, அ или ஆ , латинизированный: u, ū, o, ō, a или ā ». [7]

Примеры на разговорном тамильском языке
[ редактировать ]

[7]

Сандхи после гласных переднего ряда
[ редактировать ]
Окончание гласной Существительное Грамматический суффикс Результат
е Тамильский : நரி , латинизированный: Нари , букв. 'Лиса' Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : நரியா , латинизированный: Нария , букв. — Лисица?
Э Тамильский : தீ , латинизированный: , букв. 'Огонь' Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : दीय , латинизированный: Tiya , букв. 'Огонь?'
А Тамильский : யானே , латинизированный: Ya'e , букв. 'Слон' Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : யானெயா , латинизированный: Yāṉeyā , букв. — Слон?
А Тамильский : அக்கு , латинизированный: Ankē , букв. 'Там' Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : Ankēyā , латинизированный: Ankēyā , букв. 'Там?'
я Не встречается в разговорном тамильском языке.  ———   ———  
Сандхи после гласных заднего ряда
[ редактировать ]
Окончание гласной Существительное Грамматический суффикс Результат
ты Тамильский : குரு , латинизированный: Куру , букв. «Учитель, учитель» Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Обычно удаляется или добавляется позже, после применения правил сандхи.

Несколько исключений: тамильский : குருவா , латинизированный: Kuruvā , букв. — Гуру?

Ф Тамильский : பூ , латинизированный: , букв. 'Цветок' Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : பூவா , латинизированный: Pūva , букв. — Цветок?
О Не встречается в разговорном тамильском языке, но может встречаться в заимствованном слове.  ———   ———  
ой Тамильский : இளங்கோ , латинизированный: Iḷankō , букв. «Иланго (имя)» Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : Iḷankōvā , латинизированный: Iḷankōva , букв. «(Вы имеете в виду) Иланго?»
А Тамильский : இருக்க , латинизированный: Ирукка , букв. «Быть, сидеть ( шри-ланкийский тамильский соотв. старый / средний тамильский Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : இருக்கவே , латинизированный: Irukkavē , букв. — Оно там, все в порядке!
б Тамильский : விழா , латинизированный: Viḻā , букв. «Фестиваль» Вопросительный, тамильский : , латинизированный: Ā Тамильский : Vihava , латинизированный: Vihava , букв. — Фестиваль?
Ой Не встречается в разговорном тамильском языке.  ———   ———  

В быстрой речи, особенно в многосложных словах: Тамильский : Intyāvulēruntu , латинизированный: Intyāvulēruntu , букв. «Из Индии» может стать — Indyālerundu , Intyāleruntu , что затем может быть упрощено до Indyālentu , Intyālentu , «Там же». [7]

В разговорном тамильском языке последние боковые, носовые или другие сонорные звуки могут утратить конечное положение. Последние ретрофлексные боковые части местоимений и их маркеров PNG, например тамильский : ள் , латинизированные: of (маркер женского пола) удаляются: (Чтобы указать, что пропущенный стоп-согласный заключен в круглые скобки): Тамильский : அவ(ள்) போறா( ள்) , латинизировано: Ava(ḷ) pōṟā(ḷ) , букв. «Она идет». [7]

Падежи существительных

[ редактировать ]

В некоторых существительных сандхи возникает при добавлении падежа, оканчивающегося к основе. [7]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Шиффман, Гарольд Ф. (1999). Справочная грамматика разговорного тамильского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 20. ISBN  9780521640749 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Хемалатха Нагараджан. «Близость остановок в тамильском языке: последствия для интерфейса фонологии и синтаксиса» (PDF) .
  3. ^ Беннетт, Уильям (апрель 1991 г.). «Связь по-французски» . СЛОВО . 42 (1): 57–88. дои : 10.1080/00437956.1991.11435832 . ISSN   0043-7956 .
  4. ^ «Правила изменения звука в корейском языке» . Мисс Элли Кореянка . 6 сентября 2020 г. Проверено 22 октября 2022 г.
  5. ^ Арокианатан, С. Письмо и диглоссик: исследование пьес тамильского радио. Архивировано 28 сентября 2007 года в Wayback Machine . ciil-ebooks.net
  6. ^ Стивер, SB; Бритто, Ф. (1988), «Диглоссия: исследование теории с применением к тамильскому языку», Language , 64 (1): 152–155, doi : 10.2307/414796 , JSTOR   414796
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Шиффман, Гарольд Ф. (1998). Справочная грамматика разговорного тамильского языка (PDF) . Издательство Кембриджского университета . стр. 20–21. ISBN  978-0-521-64074-9 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 апреля 2024 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b8c4c69cee5f4e334a8b5a3d0034a4c__1718648700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/4c/5b8c4c69cee5f4e334a8b5a3d0034a4c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sandhi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)