Ротацизм
Изменение и чередование звуков |
---|
Фортицион |
Диссимиляция |
Ротацизм ( / ˈ roʊ / t ə s ɪ z əm ) ROH -tə-siz- əm [1] или ротакизация — это изменение звука , которое преобразует одну согласную (обычно звонкую альвеолярную согласную : /z/ , /d/ , /l/ или /n/ ) в ротическую согласную в определенной среде. Наиболее распространенными могут быть от /z/ до /r/ . [2] Когда диалект или член языковой семьи сопротивляется изменению и сохраняет звук /z/ , это иногда называют зетацизмом .
Этот термин происходит от греческой буквы ро , обозначающей /r/ .
албанский
[ редактировать ]Южные ( тоскские ) диалекты, основа стандартного албанского языка , изменились /n/ на /r/ , но северные ( гегские ) диалекты этого не сделали: [2]
- голос против. зани 'голос'
- колено против. колено
- Албания против. Албания «Албания»
- Арберия против. Арбения «Албания» (старое название страны)
- сожженный против. они горят
- дерево против. дерево
- сделал против. хорошо "сделал"
- Зура против Зуны «пойман»
- пыль против. пыль
- любовь против. люблю 'люблю'
арамейский
[ редактировать ]На арамейском языке протосемитское n в изменилось на r нескольких словах :
- bar «сын» по сравнению с еврейским בֵן ben (от протосемитского * bnu )
- trên и tartên «два» (мужская и женская форма соответственно) по сравнению с демотическими арабскими tnēn и Tintēn , от протосемитских * ṯnaimi и * ṯnataimi . Сравните также арамейское tinyânâ «второй», без сдвига.
Баскский
[ редактировать ]Аквитанское * l заменено на постукивающее r между гласными в баскском языке . [3] Это можно наблюдать в словах, заимствованных из латыни; например, латинское caelum (что означает «небо, небеса») превратилось в zeru на баскском языке ( caelum > celu > zeru ; сравните cielo на испанском языке). Оригинальный l сохранился в диалекте Сулетена : caelum > celu > zelü .
финский
[ редактировать ]Западные диалекты финского языка характеризуются произношением /r/ или /ɾ/ согласной буквы d, написанной в стандартном финском языке kahden kesken-kahren kesken (два вместе = один на один). [ нужен пример ] Реконструированное старое произношение — *ð .
Гойдельские языки
[ редактировать ]В мэнском , шотландском гэльском и некоторых диалектах ирландского языка /n/ превращается в /r/ в различных группах согласных, часто с назализацией следующей гласной. Например, группа /kn/ превратилась в /kr/ , как в шотландском гэльском языке cnoc [krɔ̃xk] «холм». [2] В Ирландии это явление наиболее распространено в северных диалектах и отсутствует в самых южных диалектах. Некоторые примеры ротацированных кластеров включают /kn/ ( cnó ), /mn/ ( mná ), /gn/ ( gnó ) и /tn/ ( tnáith ), тогда как /sn/ ( snámh ) никогда не ротируется даже в самых инновационных диалекты. Это может привести к образованию интересных пар, таких как именительный падеж sneachta /ə ˈʃnʲæːxt̪ˠə/ и родительный падеж an tsneachta /ə ˈt̪ɾʲæːxt̪ˠə/.
германские языки
[ редактировать ]Все сохранившиеся германские языки , которые являются членами северо- и западногерманских семей , изменили /z/ на /r/ , подразумевая более близкий к аппроксиманту ротический согласный в протогерманском языке . [4] Некоторые языки позже изменили все формы на r , но готский язык , вымерший восточногерманский язык , не подвергся ротакизму.
Протогерманский | Готика | Древнескандинавский | ( староанглийский ) Современный английский | Старофризский [5] | Голландский | ( староверхненемецкий ) Современный немецкий |
---|---|---|---|---|---|---|
*был, 1-й/3-й ур. *wēzum 1-й пл. | было, хорошо | был, были | (вас, ворон) был, были | что, были | что, были | (был, варум) был , были |
*фралеусана, инфа *фралузаназ п.часть. | фралиусан, фралусанс | — | (форлеосан, потерян) несчастный, несчастный | урлиас, урларен | потерять, потерял | (фарлиозан, фарлорен) потерять , проиграл |
Обратите внимание, что в новонемецких формах ротический согласный нивелировался до форм, в которых его изначально не было. Однако исходное звучание все еще можно увидеть в некоторых существительных, таких как Wesen , «существо» (от того же корня, что и war / waren ), а также Verlust , «потеря» и Verlies , «подземелье» (оба от того же корня, что и верлирен / верлорен ).
Из-за присутствия слов, которые не подверглись ротакизации, от того же корня, что и те, которые это сделали, результат процесса остается видимым в нескольких современных английских парах слов:
- есть и есть (PGmc. *isti vs *izi )
- было и были ( PGmc. *wesaną vs *wēz)
- суффиксы сравнительной и превосходной степени -er и -est (PGmc. *-izô vs *-istaz ) и производные слова, такие как more и Most ( *maizô vs *maistaz ), best и best ( *batizô vs *batistaz ) и т. д.
- подняться и вернуться назад (как в «поднимать»; PGmc. *rīsaną vs *raiziją )
- потеря и несчастье (PGmc. *lusą vs *fraluzanaz )
Английский
[ редактировать ]Интервокальные /t/ и /d/ обычно заменяются [ɾ] в большинстве акцентов североамериканского и австралийского английского языка , а также в некоторых акцентах ирландского английского и английского английского языка . [6] процесс, известный как постукивание или, точнее, взмахивание : [7] получил много /ˈɡɒtə ˈlɒtə/ становится [ˈɡɒɾə ˈlɒɾə] . Контраст обычно поддерживается с помощью /r/ , а звук [ɾ] редко воспринимается как /r/ . [2]
немецкий
[ редактировать ]В центральнонемецких диалектах, особенно рейнско-франконском и гессенском , /d/ часто реализуется как [ɾ] в интервокальной позиции. Изменение также происходит в мекленбургских диалектах . Сравните Боррем (Центральный Гессен) и Боден (стандартный немецкий).
Романские языки и латынь
[ редактировать ]латинский
[ редактировать ]Отражая весьма регулярные изменения в доклассической латыни , интервокальный / s / в старолатынском , который, как предполагается, произносился как [ z ] , неизменно превращался в r , в результате чего образовывались такие пары:
- флос имя — флёр их соотв. ( старая латынь flōs em )
- род имя — генерал gen (от * genes es , ср. санскрит. janasas )
- Робус , [8] robus tus — robur , cor rōbor āre (глагол от * con robos are )
- jús tus — de júr e (от de jous e )
- es t — erō ( от es ō )
- ges sī , ges to — ger ō (от ges ō )
Интервокальный s в классической латыни предполагает либо заимствование ( rosa ), либо сокращение более раннего ss после долгой гласной или дифтонга ( pausa < paussa , vīsum < *vīssum < *weid-tom ). S ) , сохранялась вначале ( перегородка а затем и в группах согласных.
Старолатинское honos стало честью в позднелатыни по аналогии с ротациозными формами в других падежах, таких как родительный, дательный и винительный падеж Honoris , Honori , Honorem . [9]
Другой формой ротакизма на латыни была диссимиляция на d , в результате чего r перед другим d и диссимиляция l на r перед другим l образовались такие пары:
- medi us – просто дни (вместо * medi -diēs )
- caelu m - caer uleus (вместо * cael -uleus )
Это явление отмечали сами римляне:
Во многих словах, в которых древние говорили «с» , позже они сказали «р …»
— Варрон , De lingua Latina , VII, 26, Во многих словах, в которых древние говорили s , позже говорят r … фоловые заветы, большинство plurimas, meliosem meliorem, asen sand
неаполитанский
[ редактировать ]В неаполитанском языке ротакизм затрагивает слова, которые этимологически содержат интервокальный или начальный звук /d/ , когда за ним следует гласный; и когда за /l/ следует другая согласная. Однако эта последняя характеристика не очень распространена в современной речи.
- лат. ДЕНТЕ(М) > Неап. dente [ˈrɛndə] "зуб"
- лат. ПЕДЭ(М) > Неап. pere [ˈpɛːrə] "нога"
- лат. РЕШИТЬ(M) > Неап. сордо [ˈsoːrdə] (или [ˈsoːldə] ) «деньги»
португальский и галисийский
[ редактировать ]В галисийско-португальском языке ротакизм произошел от /l/ до /r/ , в основном в группах согласных, оканчивающихся на /l/, например, в словах obrigado , «спасибо» (первоначально от «обязан [с честью служить моему господину]») ; Прайя , «пляж»; прато , «тарелка» или «блюдо»; бранко , «белый»; празер / прасер , «удовольствие»; прача / праза , «квадрат». Сравните испанский obligado (обязан), playa, plato, blanco, placer, plaza от латинского obligatus, plagia, platus, blancus (германского происхождения), Placere (глагол), Platea .
В современном бразильском португальском языке ротакизм /l/ в слоговой коде характерен для диалекта Кайпира . Дальнейший ротакизм в общенациональном просторечии включает в себя planta , «растение», как [ˈpɾɐ̃tɐ] , лаву , « лаву », как /ˈlarvɐ/ (тогда гомофонно с личинкой , червем / личинкой), lagarto , «ящерица», как [laʁˈɡaʁtu] ( в диалектах с гортанной кодой r вместо крана ) и адвогадо , «юрист», как [ɐ̞de̞vo̞ʁˈɡadu] . Нестандартные модели в значительной степени маргинализируются, а ротакизм рассматривается как признак речевой патологии или неграмотности.
романский итальянский
[ редактировать ]Ротацизм в романеско сдвигается с l на r перед согласной, как в некоторых андалузских диалектах испанского языка. Таким образом, латинское слово altus (высокий) является alto в итальянском языке , а в романском языке становится arto . Раньше ротакизм возникал, когда перед буквой l стояла согласная, как в слове ingrese (английское), но современная речь утратила эту характеристику.
Другим изменением, связанным с r, было укорочение удвоенного rr , что не является ротакизмом. Итальянские errore , guerra и marrone «ошибка», «война», «коричневый» становятся erore , guera и marone .
румынский
[ редактировать ]В румынском языке ротацизм сместил интервокальное l на r и n на r .
Таким образом, латинское caelum 'небо; «рай» стал румынским cer , латинское fenestra «окно» румынским feeastră и латинское felicitas «счастье» румынским fericire .
Некоторые северные румынские диалекты и истро-румынский язык также изменили все интервокальные [n] на [ɾ] в словах латинского происхождения. [10] Например, латинским бонусом стал истро-румынский бур : сравните со стандартной дако-румынской булочкой .
сицилийский
[ редактировать ]Ротацизм особенно распространен на острове Сицилия , но почти полностью отсутствует у сицилийских разновидностей материка ( Калабрезе и Салентино ). Это влияет на интервокальный и начальный звук /d/ : cura от латыни. caudam , пери от латинского pedem , 'reci от латинского decem .
испанский
[ редактировать ]В андалузском испанском языке , особенно в Севилье , в конце слога перед другой согласной l заменяется на r : Huerva вместо Huelva . Обратное происходит в карибском испанском языке : Пуэльто-Рико вместо Пуэрто-Рико (лямбдацизм).
Другие языки
[ редактировать ]Ротацизм ( mola > mora , filum > fir , sal > sare в некоторых галло-курсивных языках ) существует также : ломбардском ( западном и альпийском ) и лигурийском .
В умбрийском языке , но не в осканском , ротакизм интервокальных s имел место, как и в латыни. [11]
тюркский
[ редактировать ]Среди тюркских языков огурская ветвь имеет /r/, в отличие от остальных тюркских языков, которые имеют /z/. В данном случае под ротакизмом понимается развитие *-/r/, *-/z/ и *-/d/ в /r/, *-/k/, *-/kh/ в этой ветви. [12]
Южнославянские языки
[ редактировать ](Этот раздел основан на трактовке Greenberg 1999. [13] )
В некоторых южнославянских языках ротакизм иногда меняет звонкий небный фрикативный звук [ʒ] на зубной или альвеолярный постукивание или трель [r] между гласными:
- moreš ( словенский , кайкавский хорватский ) «вы можете» от более раннего mošeš
- kdor (словенский) от ранее * kъto - уже
Начало изменения засвидетельствовано во фрайзингских рукописях X века нашей эры, в которых проявляется как архаизм ( ise 'который' < * jь-že ), так и новаторство ( tere 'также' < * te- že ). Сдвиг также встречается в отдельных лексических единицах в болгарских диалектах , дорде 'пока' (<* do - že -dĕ ) и македонском , сеѓере (архаичном: 'всегда' < * vьsegъda - že ). Однако результаты изменения звука были в значительной степени сведены на нет лексической заменой в диалектах Сербии и Боснии XIV века.
Диалекты Хорватии и Словении сохранили при изменении больше лексических единиц и даже расширили грамматические маркеры на -r из многих источников, которые формально слились с ротическими формами, возникшими в результате изменения звука: словенский диалект nocor 'сегодня вечером' (< * not'ь-sь-ǫ- + -r- ) по образцу вечера 'вечер' (< * вечеръ ). Обратное изменение очевидно в диалектах Сербии, в которых формант -r- систематически удаляется: сербское veče 'вечер'.
См. также
[ редактировать ]- Ламбдацизм , связанное с ним состояние или фонетический сдвиг в отношении звука / л /.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Американский словарь английского языка: определение ротакизма» . Коллинз . Проверено 13 декабря 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кэтфорд (2001 : 178)
- ^ Траск, Р. Ларри (2008), Уилер, Макс В. (ред.), Исторический словарь баскского языка (PDF) , Университет Эссекса, стр. 29, заархивировано из оригинала (PDF) 7 июня 2011 г. , получено 22 января 2011 г.
- ^ Кэтфорд (2001 :179)
- ^ Д. Хофманн, AT Popkema, Краткий древнефризский словарь (Гейдельберг, 2008).
- ^ Харрис, Джон (1994). Английская звуковая структура . Блэквелл. п. 121 . ISBN 0-631-18741-3 .
- ^ Ладефогед, Питер (2006). Курс фонетики . Томсон. стр. 171–3 . ISBN 978-1-4130-0688-9 .
- ^ отверстия 1 ; робур . Чарльтон Т. Льюис и Чарльз Шорт. Латинский словарь по проекту «Персей» .
- ^ Мальте Розмейер (15 апреля 2014 г.). Вспомогательный отбор на испанском языке: градиент, постепенность и сохранение . Издательство Джона Бенджамина. п. 81. ИСБН 978-90-272-7040-5 .
- ^ Нандрис (1963 : 255–258)
- ^ Бак, Карл Дарлинг. 1904. Грамматика осканского и умбрийского языков: со сборником надписей и глоссарием.
- ^ Ларри Кларк, «Чуваш», в «Тюркских языках» , ред. Ларс Йохансон и Ева Агнес Чато (Лондон – Нью-Йорк: Routledge, 2006), 434–452.
- ^ Гринберг (1999)
Библиография
[ редактировать ]- Кэтфорд, Дж. К. (2001), «О Rs, ротакизме и палеофонии», Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 171–185, doi : 10.1017/S0025100301002018 , S2CID 143611805
- Кроули, Терри (1997). Введение в историческую лингвистику (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195583786 .
- Гринберг, Марк Л. (1999), «Множественная причинность в распространении и изменении звука: ротакизм в южнославянском языке», Slovenski Jezik/Slovene Linguistics Studies , 2 : 63–76 http://hdl.handle.net/ 1808/803
- Нандрис, О (1963), Историческая фонетика румынского языка , Париж: Klincksiek