Болгарские диалекты

1. [mɤʃ] , [zɤp] (см. зуб )
2. [маʃ] , [зап] (см. заб )
3. [муʃ] , [зуп]
4. [mɒʃ] , [zɒp]
5. [mɔʃ] , [zɔp]
6. [мэʃ] , [зап]
7. [mɤnʃ] , [zɤmp]
8. [манʃ] , [замп]
9. [mɒnʃ] , [zɒmp]



1. ват- бачва , бочва и т. д./ bąchva
2.желтый- жолт , жлант , жент и т. д./желтт
3. дорога- похлопать, положить, горшок /pąt
4. лапа – шлепок, шлепок, шлепок и т. д./шлепок

1. thirsty- zhąden, zhaden , etc./ zheden
2. красный- цравень, царвен /червен, чирвен
3. я, ты- я, те/ма, та и т. д.
4. белобел / бял (Ятская граница)

1. луга – пыльца / пыльца
2. пьяный - фортепиано
3. чашки- чаши /чеши
4. caps- shapki /shepki

1. лягушки- жаби /жеби
2. Я жду- чекам / чакам ,
3.Ять граница

1. кольца- прастене, прастенен/прастени
2. И читай- четем/чета
3. читаем- четеме, читами, четемо и т. д. / четем , читем и т. д.
4. Ятская граница

1. лег- нога / крак
2. ткацкий станок- разбой / стан
3. рубашка -кошула / риза
4. хот- жежко/горешто

1. не- мой /недей
2. Я - либо , пишу , ем/ меньше
3.он / игрушка
4. Ятская граница

1. мясо- мезо/мезо
2. Читаю- чета, четем/чета
3. пик- плати/плати
4. Ятская граница


Болгарские диалекты — региональные разновидности болгарского языка , южнославянского языка . Болгарская диалектология восходит к 1830-м годам и новаторской работе Неофита Рильского « Болгарская грамматика» (опубликованной в 1835 году в Крагуеваце , Сербия , тогда Османская империя ). Среди других известных исследователей в этой области — Марин Дринов , Константин Йозеф Йиречек , Любомир Милетич , Александр Теодоров-Балан , Стойко Стойков .
В старой литературе диалекты македонского языка классифицируются как часть болгарского языка. [2] [3] [4] [5] [6] [7] В настоящее время болгарское языкознание продолжает трактовать его именно так. [8] [9] [10] Со второй половины 20-го века иностранные авторы в основном приняли соглашение рассматривать их как отдельный македонский язык после кодификации македонского языка как стандартного литературного языка Югославской Македонии . [11] Однако некоторые современные лингвисты до сих пор считают македонский диалект болгарского. [12] [13] [14] Македонские авторы, в свою очередь, склонны рассматривать все диалекты, на которых говорят в географическом регионе Македонии, как македонские, включая те, на которых говорят в Болгарской Македонии . [15] Вместе со своим ближайшим лексическим и грамматическим родственником они составляют восточно-южнославянскую ветвь. В настоящей статье все эти диалекты рассматриваются вместе из-за их близкого структурного сходства и того факта, что многие важные диалектные границы пересекают обе территории.
Булгарский этнос впитал в себя разнообразные славянские племена, а не какой-то конкретный язык. Основной изоглоссой, разделяющей болгарские диалекты на восточный и западный, является ять-кадр , отмечающий различные мутации древнебулгарской формы ят (ѣ, * ě ), произносимой либо как /ʲa/, либо /ɛ/ на востоке ( бял , но множественное число beli в балканских диалектах, «белый») и строго как /ɛ/ к западу от него ( bel , множественное число beli ) на всей территории бывшей Югославии . [8] [16] Изоглоссы образуют три группы. Помимо восточного и западного диалектов, Руп выделяется группа диалектов , в которую входят Родопы и все, что южнее от Салоник до Стамбула, хотя это восточный диалект. Официальный язык чаще всего происходит из северо-восточной группы диалектов, номинально основанных на великотырновском диалекте. Многие западно-южнославянские лексические, морфологические и фонологические изоглоссы присутствуют во всех западно-болгарских диалектах и реже в рупских диалектах , пик которых приходится на торлакский язык . Болгарский, македонский и сербский диалекты имеют общие характеристики далеко за пределами Торлакского региона и за пределами спорных территорий средневековых болгарских и сербских государств, которые находятся к западу от Софии . Итак, эти политические образования не ответственны за переходные черты, но они в основе своей коренятся в другом типе эволюции, вероятно, в составе в зоне соприкосновения двух истоков восточных и западных южнославянских племен. Состав переходной области демонстрирует смесь восточных и западно-южнославянских характеристик, обнаруженных в западной Болгарии, контакт которых произошел на Балканах, если предположить точное местоположение этой области. Все изоглоссы обычно имеют общие границы в глубине страны, но на северо-востоке их всегда нет, что, вероятно, означает, что зона контакта смешалась после заселения страны. Славяне на Балканах . В одном случае и а , и ъ для носового юс являются частью элин-пелинского диалекта . Вероятно, одним из слов, остающихся неизменными на одной из крупнейших территорий Болгарии, является слово «ночь » , что в лучшем случае редко встречается в других славянских языках , в которых наряду с торлаками в Болгарии «ночь» означает ночь.
В восточно-болгарских диалектах, в отличие от других южнославянских языков, стандартного украинского и чешского, безударная гласная е при палатализации превращается в i или ie . [ нужна ссылка ] Болгарские местоимения третьего лица toy, te зафиксированы в некоторых украинских диалектах. [ нужна ссылка ]
Болгарские диалекты можно разделить на следующие диалектные группы и отдельные диалекты: [17]
Восточноболгарские диалекты: | Западноболгарские диалекты: |
Среди традиционной диаспоры:
|
См. также
[ редактировать ]- История болгарского языка
- Болгарская лексика
- Болгарская грамматика
- Торлакский диалект
- македонский язык
- Славянские диалекты Греции
Примечания
[ редактировать ]- ^ Кочев, Иван (2001). Атлас болгарского диалекта (на болгарском языке). София: Болгарская академия наук. ISBN 954-90344-1-0 . OCLC 48368312 .
- ^ Мэйзон, Эндрю. Славянские сказания Юго-Западной Македонии: Лингвистическое исследование; тексты и перевод ; «Записки фольклора», Париж, 1923 г., с. 4.
- ^ Селищев, Афанасий. Избранные труды, Москва 1968.
- ^ Макс Фасмер Славяне в Греции . Издательство Академии наук, Берлин, 1941. Гл. VI: Общий и языковой статус славян Греции.
- ^ К. Сандфельд, Балканская филология (Копенгаген, 1926, MCMXXVI).
- ^ Константин Йозеф Йиречек , Балканские народы и их культурные и политические устремления , Урания, II, Том 13, 27 марта 1909 г., с. 195.
- ^ Stefan Verković, Описание быта македонских болгар; Топографическо-этнографический очерк Македонии (Петербург, 1889).
- ^ Jump up to: а б Стойков, Стойко (2002) [1962]. Болгарская диалектология ( на болгарском языке). София: Академическое изд. «Профессор Марин Дринов». ISBN 954-430-846-6 . OCLC 53429452 .
- ^ Институт болгарского языка (1978). Единство болгарского языка в прошлом и сегодня (на болгарском языке). София : Болгарская академия наук . п. 4. ОСЛК 6430481 .
- ^ Шклифов, Благой. Словарь костурского диалекта, Болгарская диалектология, София, 1977, вып. VIII, стр. 201–205.
- ^ Фридман, Виктор (2001). "Македонский". В Гарри, Джейн; Рубино, Карл (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира прошлого и настоящего . Нью-Йорк: Холт. стр. 435–439.
- ^ Кто такие македонцы? , Хью Поултон, издательство C. Hurst & Co., 2000 г., ISBN 1-85065-534-0 , с. 116.
- ^ Когда языки сталкиваются: взгляды на языковой конфликт, языковую конкуренцию и языковое сосуществование , Брайан Д. Джозеф, Издательство Университета штата Огайо, 2003, стр. 281 ISBN 0-8142-0913-0 .
- ^ Языковой профиль македонский. Архивировано 11 марта 2009 г. в Wayback Machine , Международный институт Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
- ^ isp. Большaя Советская Энциклопедия, tom. 37, Moskva 1938, р 743–744
- ^ Мазон, А. Славянские документы, сказки и песни Южной Албании. Париж, 1936, 462 с.
- ^ Пер Стойков.
- ^ Jump up to: а б с Болгарская диалектология, с. 170
- ^ Болгарская диалектология, с. 171
- ^ Болгарская диалектология, с. 172
- ^ Болгарская диалектология, с. 173
- ^ Болгарская диалектология, с. 174
- ^ Болгарская диалектология, с. 175
- ^ Болгарская диалектология, с. 176
- ^ Болгарская диалектология, с. 179
- ^ Болгарская диалектология, с. 180
- ^ Болгарская диалектология, с. 181
- ^ Болгарская диалектология, с. 182
- ^ Болгарская диалектология, с. 183
- ^ Болгарская диалектология, с. 184
Ссылки
[ редактировать ]- Стойков, Стойко (2002) [1962]. Болгарская диалектология ( на болгарском языке). София: Академическое изд. «Профессор Марин Дринов». ISBN 954-430-846-6 . OCLC 53429452 .
- Иванов, Йордан (1972). Атлас болгарских диалектов: Болгарские диалекты в Эгейской Македонии (на болгарском языке). София: Академическое изд. «Профессор Марин Дринов». OCLC 7321826 .
- Кочев (Кочев), Иван (Иван) (2001). Атлас болгарского диалекта (на болгарском языке). София: БАН, КК «Труд». ISBN 954-90344-1-0 . OCLC 48368312 .