Реформы болгарской орфографии
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( апрель 2023 г. ) |
Реформы болгарской орфографии представляют собой исторические изменения в системе правописания и письма болгарского языка .
Османская эпоха
[ редактировать ]До XIX века болгарский язык был преимущественно разговорным языком, без стандартизированной письменной формы местных диалектов . Официальное письменное общение обычно велось на церковнославянском языке . Долгое время кириллица ассоциировалась в первую очередь с религиозными текстами и поэтому была более устойчивой к изменениям. Ранняя кириллица IX века, разработанная в Первой Болгарской империи, содержала 44 буквы для 44 звуков. Однако к 19 веку болгарская звуковая система уменьшилась в размерах, что потребовало реформ. [1]
Формально люди по-прежнему писали бы на языке церковнославянскую письменность. Однако неофициально большинство вместо этого писали бы по русским правилам (адаптированным к болгарскому), например, о и е для этимологического ъ и ь или і для /i/ перед гласными (например, «Болгария» вместо современного «България»). . Определенный артикль, который был уникальным для болгарского языка среди славянских языков, писался по-разному: в виде суффикса (човекътъ), суффикса с дефисом (човекъ-тъ) и частицы после слова (човекъ тъ). В XIX веке по вопросу болгарской орфографии возникли две школы мысли - консервативная пловдивская школа и более умеренная тырновская школа. Они договорились по следующим вопросам:
- Традиционные буквы ѣ (произносится как я или е) и ы (произносится как и ) полностью сохраняются в своих этимологических местах ( вѣра/вяра, рыба / риба ).
- Following the Russian model, the letter и is used instead of и before vowels ( мнение, периодъ ).
- Буквы ѫ и ъ , обозначающие один и тот же звук, используются этимологически исходя из происхождения слова (мѫка, мъхъ).
- The letters ѫ and ѭ are retained in verb conjugations ( плетѫ, плетѫтъ, знаѭ, знаѭт ъ).
- Буквы ъ и ь сохраняются как немые буквы в конце слов ( човекъ, конь ). В то время считалось, что при добавлении к слову определенного артикля немой Йер будет озвучен - човекъ станет човекътъ или човекъ-тъ , конь станет коньтъ или конь-тъ ( ь будет произноситься как йотированная ъ - похоже на ѭ или безударное я ).
Две школы различались во многих случаях, например, в трактовке определенного артикля (сторонники тырновской школы соединяли артикль со словом, в то время как их коллеги из Пловдива ставили перед ним дефис), остатки старой школы Славянские вокалические (слоговые) р и л , а также трактовка архаичных падежных форм, которые сохранились только в письменной форме (кроме звательного падежа, который будет полностью сохранен). Однако к 1870-м годам эти две школы вышли из моды, поскольку их считали слишком консервативными из-за сохранения архаичных букв, таких как ы и і , которые произносились как /i/. Вместо этого снова наступит более децентрализованная эра, как и в предыдущие десятилетия. Многие люди, такие как Любен Каравелов , писали свои собственные орфографии с изменениями в зависимости от предпочтений автора.
Поскольку Болгария тогда была частью Османской империи так называемое Болгарское литературное общество , в 1869 году болгарские эмигранты основали в Брэиле , Королевство Румыния , Марин Дринов , председателем которого стал . В ряде статей для журнала «Периодический журнал» он рассмотрел проблемы орфографии и грамматики болгарского языка. В конце концов, именно реформа Дринова действительно стала наиболее широко используемой даже во времена Османской империи. Это определялось следующими характеристиками:
- Буквы ы и і удалены из алфавита (вместе с архаичными буквами, такими как ѥ и ѳ ).
- Буквы ѫ и ъ сохраняются на этимологических позициях ( мѫка, мъхъ ).
- The letters ѫ and ѭ are retained in verb conjugations ( плетѫ, плетѫтъ, знаѭ, знаѭтъ ).
- Непроизносимые буквы ъ и ь в конце слов сохраняются и произносятся как гласные при добавлении определенного артикля.
- Частичный артикль (используемый, когда существительное не является подлежащим) упраздняется, а вместо него всегда используется полный артикль (когда существительное является подлежащим).
- Дринов также считал, что букву щ и немой йр следует убрать, однако на практике это так и не было реализовано.
Система правописания Дринова сыграет важную роль после освобождения Болгарии, и многие из ее нововведений можно увидеть в современном языке сегодня.
Конец 19 века
[ редактировать ]В 1878 году было основано новое Болгарское княжество . В течение первых 15 лет существования вопрос орфографии будет отложен, поскольку вместо этого правительство будет беспокоиться о других вещах. В течение этого времени система письма Марина Дринова оставалась наиболее используемой, а альтернативы не прижились.
[1] Первая новая реформа произошла в 1892 году, во время правления Стефана Стамболова . Тогдашний министр просвещения Георгий Живков назначит комиссию для решения проблемы орфографии. В его состав вошли видные преподаватели и филологи. Через короткое время комиссия разработала радикально новую систему письма. Он характеризовался удалением традиционных букв, переходом от русского к сербскому. Большинство согласны с тем, что это было политически мотивировано, вероятно, из-за заведомо антироссийского правительства Стамболова. Реформа определяется следующими чертами:
- Буквы й и ь удалены. Вместо этого они заменяются прежними десятичными числами i, і , называемыми йотой или йотой (маіка, коі, синіо).
- The letters ю and я are removed and replaced by the sequences іу and іа ( коиа, иабълка, съиуз ).
- Буква ѫ обычно заменяется на ъ и а в глагольных спряжениях ( человек, рука, читать, читать ).
- Буква ѭ , которая используется только в спряжениях глаголов, заменяется на ia ( търпіа, правіа ).
- Буква ѣ сохраняется только при произнесении как я , в противном случае она заменяется на е ( млѣко но млечно , голѣмо но голим ).
- Молчаливые ь и ъ в конце слов упразднены.
- Убрано использование удвоенных согласных в заимствованных словах. Это изменение все еще присутствует в современном болгарском языке (программа, аккумулятор).
Реформа не понравилась населению, которое сочло ее слишком радикальной из-за удаления такого большого количества традиционных букв, и ее так и не удалось реализовать до конца режима Стамболова. Большинство людей продолжали бы писать с орфографией Дринова.
Еще одну реформу провела комиссия Константина Величкова, будущего министра просвещения. Реформа предусматривала:
- Традиционные буквы ю , я и й сохранены.
- Буква ѫ заменяется на ъ и а.
- Буква ѭ заменяется на я.
- The letter ѣ is replaced by е or я depending on the pronunciation ( голямъ, големи ).
- Последнее слово «да» сохраняется.
Несмотря на то, что эта реформа была значительно менее радикальной, она также не получила распространения.
В 1898 году министром просвещения был Иван Вазов , и он тоже предпринял попытку реформировать болгарскую орфографию. Его реформы были:
- Частичная статья восстановлена.
- The suffix нье is written how its pronounced, as не ( правене instead of правенье ).
- Определенный артикль -ий заменяется на -ятъ и -ия.
Эта реформа не сможет прижиться просто потому, что Вазов уйдет в отставку до того, как ее удастся реализовать. Новый министр Тодор Иванчов немедленно приступит к решению вопросов правописания. Его новая орфография будет такой же, как у Вазова, со следующими изменениями:
- Буквы ѫ и ѭ удалены из глагольных спряжений и заменены на а и я . Сама буква ѭ полностью удалена, так как спряжение глаголов — единственное место, где она используется.
- Упразднено употребление удвоенных согласных в иностранных словах ( программа, класс, Россия ).
- Согласные всегда используются в своих традиционных местах, даже если они оглушены ( градъ , а не гратъ ).
- Букву ѣ можно писать как е в словах, где она никогда не произносится я ( река, беда ).
Будучи смесью традиционного правописания и практической реформы, эта орфография получила широкое признание. Он будет использоваться до 1945 года.
20 век
[ редактировать ]В 1923 году, при премьер-министре Александре Стамболийском , Стоян Омарчевский сформировал еще одну комиссию по реформированию болгарской орфографии. Он хотел упростить написание, чтобы, по его мнению, людям и учащимся было легче. Реформа заключалась в следующем:
- Удаление ъ и ь из алфавита. Они удаляются в конце слов и в противном случае заменяются другой буквой.
- The sound ъ is represented by the letter ѫ , regardless of the origin ( мѫка (from мѫка ), мѫх (from мъхъ ), пѫрво (from пьрво )).
- Буква ѣ упраздняется и заменяется на я или е в зависимости от ее произношения ( голям, големи ).
- The letter ь in the definite article -ьт is replaced by я ( конят, денят ).
- The ь as a letter representing softness is replaced by й ( синйо, актйор ).
- Полный и частичный определенный артикль становятся не грамматическими, а фонетическими. Полный артикль используется, когда слово после него начинается с гласной, а неполный артикль используется, когда оно начинается с согласной.
Это написание не понравилось бы более консервативным людям, которые считали, что оно разрушает символы «болгарскости». Однако реформа останется популярной среди коммунистов и аграриев.
В конечном итоге орфография продлится всего два года, потому что после убийства Стамболийского она будет отменена. Однако некоторые его части были сохранены, например, удаление гласной ь и ее замена на ъ и я . Это написание по-прежнему будет использоваться коммунистами, что привело к его запрету в 1928 году.
Последняя реформа орфографии должна была произойти в 1945 году. Новое коммунистическое правительство, Отечественный фронт («Отечественный фронт»), создаст новую орфографию, менее радикальную, чем форма Омарчевского. Реформа будет заключаться в следующем:
- Полный и частичный артикли полностью сохранены, как и в орфографии Иванчева ( она не была популярна среди реформаторов, но все же сохранилась ).
- Буква ѫ упраздняется и заменяется на ъ во всех случаях, кроме слова сѫ («са», означающего «(они) есть»), где вместо нее она заменяется на а .
- Буква ѣ упразднена и заменена на я и е согласно произношению.
- звука . Упраздняется ъ в конце слов там, где он не производит
- ь в конце слов упраздняется , но буква сохраняется для мягкости перед буквой о.
Орфография была опубликована в 1945 году регентским советом, а старая орфография была признана незаконной. Реформа была осуществлена за 6 месяцев, но ее реализация продолжалась более 20 лет.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Любомир Андрейчин, Через историю нашего языкового строительства, Народная просвета, 1986, http://promacedonia.org/la/index.html.