Я (кириллица)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2016 г. ) |
Кириллица I (И и; курсив: И и или И и ; курсив: И и ) — буква, используемая практически во всех современных кириллических алфавитах, за исключением белорусского .
Обычно он представляет собой либо неокругленную гласную ближнего переднего ряда /i/ (например, в русском языке), как произношение ⟨i⟩ в слове «машина » , либо неокругленную гласную ближнего переднего ряда /ɪ/ (например, на украинском языке), как и произношение ⟨i⟩ в «b i n».
История
[ редактировать ]Поскольку кириллическая буква І произошла от греческой буквы Эта (Η η), кириллица ⟨И⟩ имела форму ⟨Η⟩ до 13 века.
Название кириллической буквы І в ранней кириллице было ижє ( иже ), что означает «который».
В кириллической системе счисления кириллическая буква І имела значение 8, что соответствовало греческой букве Эта ( Η η ).
В ранней кириллице практически не было различий между буквой ⟨И⟩ и буквой ⟨І⟩ , последняя из которых произошла от греческой буквы Йота (Ι ι). Оба остались в алфавитном репертуаре, поскольку представляли разные числа в кириллической системе счисления : восемь и десять.
В новоцерковнославянском языке они сосуществуют друг с другом без различий в произношении. Но в украинском и русинском языках эти две буквы произносятся по-разному. Другие современные орфографии славянских языков исключили одну из двух букв в реформах алфавита 19 или 20 веков. В русском, македонском, сербском и болгарском языках теперь используется только ⟨И⟩ , а в белорусском — только ⟨І⟩ . Однако буква ⟨І⟩ использовалась и в русском языке до большевистской реформы 1918 года .
Форма
[ редактировать ]Первоначально кириллица ⟨И⟩ имела форму, идентичную заглавной греческой букве Эта ⟨Η⟩ . Позже средний штрих был повернут против часовой стрелки, в результате чего современная форма стала напоминать зеркально отраженную заглавную латинскую букву N ⟨N⟩ , поэтому ⟨И⟩ используется в с искусственной кириллицей типографике . Однако стиль двух букв не полностью идентичен: в латинских шрифтах ⟨И⟩ имеет более толстые вертикальные штрихи и засечки во всех четырех углах, а ⟨N⟩ имеет более толстый диагональный штрих и не имеет засечек в правом нижнем углу. .
В латинском и наклонном шрифтах строчная буква ⟨и⟩ имеет ту же форму, что и прописная буква ⟨И⟩ . В курсивном шрифте строчная буква ⟨И⟩ выглядит как курсивная форма строчной латинской буквы U ⟨ u ⟩ . И прописная, и строчная рукописные формы кириллической буквы I похожи на рукописные формы латинской буквы У.
Использование
[ редактировать ]С 1918 года ⟨и⟩ является десятой буквой русского алфавита и в русском языке обозначает /i/ , как и в машине , за исключением некоторых согласных (см. ниже). В русском языке эта буква обычно обозначает предшествующую мягкую согласную и поэтому считается мягким аналогом ⟨ ы ⟩ , обозначающего [ɨ] . Однако, в отличие от других «мягких» гласных ( е , ё , ю и я ), и изолированно не предшествует полугласная /j/ . В русском языке букву можно было объединить в диграф ⟨ио⟩ (например, ⟨ьо⟩ , ⟨їô⟩ и ⟨iо⟩ ), чтобы представить ё до того, как она появилась примерно в 1950-х годах, хотя эта буква остается редкой, поскольку люди обычно используют е (очевидно сохранилась путаница в транскрипции некоторых иностранных слов ).
До большевистской реформы 1918 года в русском языке ⟨И⟩ использовалось значительно меньше:
- ⟨і⟩ использовался перед всеми гласными и перед полугласной ⟨й⟩, за исключением конца морфемы в сложном слове, где использовался ⟨и⟩. Итак, англійский ( английский ) использовал ⟨і⟩, а пяти+акровый = пятиакровый ( пять акров ) использовал ⟨и⟩.
- ⟨и⟩ использовалась в качестве последней буквы слова и перед согласными, за исключением міръ для «мира, вселенной, местного сообщества, достояния, общества, мирян» (и слов, производных от него), чтобы отличить от миръ «мир»). После 1918 года оба пишутся мир .
По мнению критиков большевистской реформы, выбор Ии в качестве единственной буквы, обозначающей эту сторону, и удаление Іі противоречили цели «упрощения» языка, поскольку Ии занимает больше места и, кроме того, иногда неотличим от Шш .
⟨И⟩ произносится как [ɨ] в ⟨жи⟩ (звучит как ⟨жы⟩ [ʐɨ] ), ⟨ши⟩ (звучит как ⟨шы⟩ [ʂɨ] ) и ⟨ци⟩ (звучит как ⟨цы⟩ [t͡sɨ] ) , потому что в русском языке звук [и] не может произноситься после «ж» ⟨ж⟩ , «ш» ⟨ш⟩ и «ц» ⟨ц⟩ .
В болгарской кириллице ⟨и⟩ — девятая буква. Он представляет звук /i/, а также встречается с серьезным ударением ѝ , чтобы орфографически отличить союз ⟨и⟩ («и») и краткую форму косвенного дополнения ⟨ѝ⟩ («она»).
В казахском языке ⟨И⟩ используется для /əj/ и /ɪj/ в родных словах и для /i/ в заимствованных словах, а ⟨І⟩ используется для /ɪ/ в родных словах.
В белорусском языке буква (и) вообще не используется, а звук /i/ представлен буквой ⟨ і ⟩ , которая также известна как белорусско-украинское I.
Буква ⟨И⟩ — одиннадцатая буква украинского алфавита и представляет собой звук [ ɪ ] — отдельную фонему в украинском языке . Украинский ⟨и⟩ можно транслитерировать на другие языки, использующие кириллицу, с помощью ⟨и⟩ и ⟨ы⟩ из-за отсутствия единых правил транслитерации. Носители других славянских языков могут воспринимать украинский [ ɪ ] как [i] , [ɨ] или иногда даже [ e ] ( см. в украинской фонологии подробнее о произношении [ ɪ ] ). Звук [i] в украинском языке обозначается буквой ⟨ і ⟩ , как и в белорусском.
В кириллице сербской ⟨и⟩ — десятая буква алфавита. В сербском языке эта буква обозначает /i/ , как и слове в « машина» . В сербском латинском алфавите звук обозначается буквой «I/i».
В македонском языке ⟨и⟩ — одиннадцатая буква алфавита и обозначает звук /i/ .
Транслитерируется или с с русского как ⟨i⟩ украинского как ⟨y⟩ или ⟨i⟩ , в зависимости от системы латинизации . ( см. в разделе «Латинизация русского языка» и «Латинизация украинского языка» Более подробную информацию .)
В Тувинском языке буква может писаться как двойная гласная . [1] [2]
Стилистическое использование
[ редактировать ]Из-за его близкого сходства с латинской заглавной буквой N , в частности, как ее «перевернутая» или «отраженная» версия , она иногда используется стилистически в качестве замены N. Это часто встречается в искусственной кириллице . [3]
Индустриальная рок -группа Nine Inch Nails использует в своем логотипе буквы N и И. Хард -рок- группа Linkin Park также использовала этот символ, особенно на обложке своего дебютного альбома Hybrid Theory .
Американский рэпер Натан Фейерштейн в основном известен по инициалам «NF», что стилизовано под «ИF».
Ударные формы и производные буквы
[ редактировать ]Гласная, обозначаемая ⟨и⟩, может, как и почти любая другая славянская гласная, быть ударной или безударной. Ударный вариант иногда (в специальных текстах, таких как словари, или во избежание двусмысленности) графически обозначается акутом , гравией , двойной могилой или циркумфлексным ударением .
В специальных сербских текстах также используется ⟨и⟩ с макроном для обозначения длинного безударного варианта звука. Сербский ⟨и⟩ с циркумфлексом также может быть безударным, что тогда представляет собой форму множественного числа родительного падежа, чтобы отличить его от других подобных форм.
В современной церковнославянской орфографии используется знак плавного дыхания (греческий и церковнославянский: psili , латынь: Spiritus lenis ) над начальными гласными (только по традиции, поскольку разницы в произношении нет). При необходимости его можно комбинировать с острыми или серьезными акцентами.
Ни одна из этих комбинаций не считается отдельной буквой соответствующего алфавита, но одна из них ( ⟨ Ѝ ⟩ ) имеет отдельную кодовую позицию в Юникоде .
⟨И⟩ с бреве образует букву ⟨ й ⟩ для согласного /j/ или аналогичной полугласной, например, y в английском « y es». Форма регулярно использовалась в церковнославянском языке с XVI века, но официально отдельной буквой алфавита она стала лишь значительно позже (в русском языке в 1918 году). Первоначальное название ⟨й⟩ было I s kratkoy («Я с короткой [чертой]»), позже I kratkoye («короткое я») на русском языке. Он известен так же, как «И кратко» на болгарском языке и «Ёт» на украинском языке.
В кириллице неславянских языков есть дополнительные ⟨и⟩, буквы на основе такие как ⟨ Ӥ ⟩ или ⟨ Ҋ ⟩ .
Связанные буквы и похожие символы
[ редактировать ]- Η η: греческая буква эта.
- Hh: латинская буква H
- I i: греческая буква Йота
- I i: латинская буква I
- Й й : Кириллическая буква Короткая I
- І і : кириллическая буква с точкой I.
- ͷ : Памфилийская греческая буква Дигамма.
Вычислительные коды
[ редактировать ]Предварительный просмотр | И | и | ||
---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА I | СТРОЧНАЯ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ БУКВА I | ||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 1048 | U + 0418 | 1080 | U + 0438 |
UTF-8 | 208 152 | Д0 98 | 208 184 | Д0 Б8 |
Ссылка на числовые символы | И | И | и | и |
Ссылка на именованный персонаж | &Ледяной; | &ледяной; | ||
КОИ8-Р и КОИ8-У | 233 | Е9 | 201 | С9 |
Кодовая страница 855 | 184 | Б8 | 183 | Б7 |
Кодовая страница 866 | 136 | 88 | 168 | А8 |
Windows-1251 | 200 | С8 | 232 | Е8 |
ИСО-8859-5 | 184 | Б8 | 216 | Д8 |
Macintosh кириллица | 136 | 88 | 232 | Е8 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Тувинский язык, алфавит и произношение» . omniglot.com . Проверено 14 июня 2016 г.
- ^ Кэмпбелл, Джордж Л.; Кинг, Гарет (24 июля 2013 г.). Сборник языков мира . Рутледж. ISBN 9781136258459 . Проверено 14 июня 2016 г. - через Google Книги.
- ^ «Почему русские буквы наоборот? (кириллица выглядит странно) – AutoLingual» . 29 октября 2020 г.