Короткий I (кириллица)

Краткое I или Yot/Jot (Й й; курсив: Й й или Й й ; курсив: Й й ) (иногда называется i kratkoye, русский : и краткое , украинский: йот) или I с бреве, русский : и с бреве) - это буква кириллицы . [1] Состоит из кириллической буквы И с бреве .
Краткое I представляет небный аппроксимант /j/ , как и произношение ⟨y⟩ в y вчера .
В зависимости от используемой системы латинизации и изучаемого славянского языка, его можно латинизировать как ⟨y⟩ , ⟨j⟩ , ⟨i⟩ или ⟨ĭ⟩ . Подробнее см. латинизация русского языка , латинизация украинского языка , латинизация белорусского языка и латинизация болгарского языка .
История [ править ]
Активное использование ⟨Й⟩ (или, скорее, бреве над ⟨И⟩ ) началось примерно в 15-16 веках. С середины 17 века различение ⟨И⟩ и ⟨Й⟩ является обязательным в русском варианте церковнославянской орфографии (используется и для русского языка). Во время реформы алфавита Петра I из русской письменности были удалены все диакритические знаки, но вскоре после его смерти, в 1735 году, различие между ⟨И⟩ и ⟨Й⟩ было восстановлено. [2] ⟨Й⟩ официально не считалась отдельной буквой алфавита до 1930-х годов.
Поскольку ⟨Й⟩ считалась гласной, а не согласной, не требовалось ставить твердый знак в дореформенной орфографии , когда он стоял в конце слова.
Использование [ править ]
Язык | положение в алфавит | имя |
---|---|---|
белорусский | 11-е | и неслоговые ( i nieskladovaje , или «неслоговое Я») |
болгарский | 10-е место | и короткий ( я короткий или «короткий я») |
Русский | 11-е | и краткое ( i kratkoye or "short I") |
Украинский | 14-е | jōt /jɔt/ , й /ɪj/ |
казахский | 13-е место | короткий y /qysqa ɪ/ (qysqa i или «короткий I») |
В русском языке он встречается преимущественно в дифтонгах типа /ij/ в широком ий ( широкий 'широкий'), /aj/ в кр ай ( край 'конец', ' край '), /ej/ в дол эйй ( долей 'часть') ), /oj/ в гор ой ( горой 'гора') и /uj/ в буйстве ( буйство ' ярость'). [3] В других позициях он используется только в иностранных словах, таких как Йопк (Йорк, а не с ⟨Ё⟩ ), включая такие славянские слова, как Йовович (Йовович).
В казахском языке эта буква обозначает короткий звук ɪ (например, бер ей ік (тр. (Давайте) дадим )). Буква, как и остальные 11 букв кириллицы , не имеет другой латинской версии и сливается с Ии ( İi ).
В сербохорватском и македонском языках кириллическая буква Јe используется для обозначения одного и того же звука. В славянских системах письма, основанных на латыни, таких как польская, чешская и латинская версия сербско-хорватского языка, для этой цели используется латинская буква J (а не буква Y , как в английском языке).
Связанные буквы и другие похожие символы [ править ]
- И и : кириллическая буква I
- Ы ы : кириллическая буква Ери.
- Η η: греческая буква эта.
- Hh: латинская буква H
- І і : кириллическая буква І.
- I i: латинская буква I
- Ĭ ĭ: латинская буква Ĭ.
- J j: латинская буква J
- Ј ј: кириллическая буква Дже.
- Y y: латинская буква Y
- Ў ў: кириллическая буква короткая U.
- ̆ Объединение бреве U+0306
Обратите внимание, что бреве в Й может сильно отличаться от обычного бреве: у первого более тонкая центральная часть и более толстые концы (противоположное верно для обычного бреве). Это часто можно увидеть в шрифтах с засечками, ср. Й (кириллица короткая I) и Ŭ (латиница U с бреве).
Вычисление кодов [ править ]
Предварительный просмотр | И | и | ||
---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА КРАТКАЯ I | СТРОЧНАЯ КИРИЛЛИЦА КРАТКАЯ I | ||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 1049 | U + 0419 | 1081 | U + 0439 |
UTF-8 | 208 153 | Д0 99 | 208 185 | Д0 Б9 |
Ссылка на числовые символы | Й | Й | й | й |
Ссылка на именованный персонаж | Й | й | ||
КОИ8-Р и КОИ8-У | 234 | советник | 202 | ЧТО |
Кодовая страница 855 | 190 | БЫТЬ | 189 | БД |
Кодовая страница 866 | 137 | 89 | 169 | А9 |
Windows-1251 | 201 | С9 | 233 | Е9 |
ИСО-8859-5 | 185 | Б9 | 217 | Д9 |
Macintosh кириллица | 137 | 89 | 233 | Е9 |
Ссылки [ править ]
- ^ Франклин, Саймон (16 мая 2019 г.). Русская графосфера, 1450-1850 гг . Издательство Кембриджского университета. п. 108. ИСБН 978-1-108-49257-7 .
- ^ Динамика языка в раннее Новое время . Карен Беннетт, Анджело Каттанео, Lingua Franca и перевод в период раннего Нового времени (2018: Лиссабон, Португалия) «Множество языков...»: многоязычие. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. 2022. ISBN 978-1-000-57461-6 . OCLC 1287743631 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Чжан, Сяннин; Чжан, Жуолинь (июль 2018 г.). «Эволюция древнего алфавита в новогреческий, латинский и кириллический алфавиты и транскрипция между ними» . Материалы 4-й Международной конференции по экономике, социальным наукам, искусству, образованию и менеджменту (ESSAEME 2018) 2018 г. Достижения в области социальных наук, образования и гуманитарных исследований . Атлантис Пресс. стр. 156–162. дои : 10.2991/essaeme-18.2018.30 . ISBN 978-94-6252-549-8 .