Jump to content

Близко-близкая неокругленная гласная переднего ряда

Близко-близкая неокругленная гласная переднего ряда
ɪ
Номер IPA 319
Аудио образец
Продолжительность: 1 секунда.
Кодирование
Сущность (десятичный) ɪ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 026A
Х-САМПА I
Брайль ⠌ (шрифт Брайля, точки-34)
Спектрограмма ɪ

Почти близкая неокругленная гласная переднего ряда или неокругленная гласная почти высокого переднего ряда , [1] — это тип гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите обозначающий этот звук, — ⟨ ɪ ⟩, маленькая заглавная буква I. , Международная фонетическая ассоциация рекомендует использовать засечки на концах символов. [2] Некоторые шрифты без засечек соответствуют этой типографской спецификации. [3] До 1989 года существовал альтернативный символ для этого звука : ⟨ ɩ ⟩ ( латинская йота ), использование которого больше не санкционировано IPA. [4] Несмотря на это, некоторые современные произведения [5] все еще использую его.

В справочнике Международной фонетической ассоциации определяется [ɪ] как среднецентрализованная ( пониженная и централизованная ) неокругленная гласная переднего ряда (транскрибируется [i̽] или [ï̞] ), а текущее официальное название гласной IPA транскрибируется с помощью символа ⟨ ɪ ⟩ — почти близкая, неокруглённая гласная переднего ряда . [6] Тем не менее, в некоторых языках есть неокругленная гласная ближне-среднего переднего ряда , гласная, которая несколько ниже канонического значения [ɪ] , хотя она все же соответствует определению среднецентрализованного [ i ] . Это встречается в некоторых диалектах английского языка (таких как калифорнийский , общеамериканский и современное принятое произношение ). [7] [8] [9] а также некоторые другие языки (например, исландский ), [10] [11] и его можно транскрибировать с помощью символа ⟨ ɪ̞ ⟩ (пониженный ⟨ ɪ ⟩) в узкой транскрипции. Определенные источники [12] можно даже использовать ⟨ ɪ ⟩ для неокругленной гласной ближнего и среднего переднего ряда , но это редко. Чтобы узнать о неокругленной гласной ближнего среднего (почти) переднего ряда, которая обычно не транскрибируется с помощью символа ⟨ ɪ ⟩ (или ⟨ i ⟩), см. неокругленную гласную ближнего среднего переднего ряда .

На некоторых других языках (таких как датский , люксембургский и сото ) [13] [14] [15] [16] есть полностью передняя, ​​почти близкая неокругленная гласная (звук между кардинальными [ i ] и [ e ] ), которую можно транскрибировать в IPA с помощью ⟨ ɪ̟ ⟩, ⟨ ⟩ или ⟨ ⟩. Могут быть фонологические причины не транскрибировать полностью передний вариант с помощью символа ⟨ ɪ ⟩, который может неправильно подразумевать отношение к закрытому [ i ] .

Иногда, особенно в широкой транскрипции , эта гласная транскрибируется более простым символом ⟨ i ⟩, который технически представляет неокругленную гласную ближнего переднего ряда .

Особенности [ править ]

Происшествие [ править ]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Абенаки н я с [нэс] 'два' Качество варьируется от почти близкого [ɪ] до близкого [i]. [17] [18] [19] См. фонологию абенаки.
Африканский Стандартный [20] метр [ˈmɪ̞ˑtɐr] 'метр' Близко-средне. Аллофон /ɪə/ в менее ударных словах и в ударных слогах многосложных слов. В последнем случае он находится в свободной вариации с дифтонгальной реализацией [ɪə̯ ~ ɪ̯ə ~ ɪə] . [20] См. фонологию африкаанс
арабский Кувейтский [21] Бинт /бинт [bɪnt] 'девочка' Соответствует /i/ в классическом арабском языке. Контрастирует с /i/ или [iː] [21] [22] См. арабскую фонологию
ливанский [22] Ливан / Либнин [lɪbneːn] 'Ливан'
бирманский [23] река/мрак [mjɪʔ] 'корень' Аллофон /i/ в слогах, закрытых голосовой перемычкой и при назализации. [23]
китайский Шанхайский [24] 1 / я ч [ɪ̞ʔ˥] 'один' Близко-средне; появляется только в закрытых слогах. Фонетически он почти идентичен /ɛ/ ( [ ] ), который встречается только в открытых слогах. [24]
чешский богемный [25] b y l i [ˈbɪlɪ] 'они были' Качество по-разному описывалось как почти близкое, близкое к переднему [ɪ] [25] и близко-средний перед [ɪ̟˕] . [26] Это соответствует близкому фронту [ i ] в ​​моравском чешском языке. [26] См. чешскую фонологию
датский Стандартный [13] [15] heпривет [ˈhe̝ːˀl] 'весь' Полностью передний; противопоставляет близкие, почти-близкие и близко-средние неокругленные гласные переднего ряда. [13] [15] В IPA оно обычно транскрибируется с помощью ⟨ ⟩ — так оно произносится в консервативном варианте. [27] Датская гласная, транскрибируемая в IPA с помощью ⟨ ɪ ⟩, произносится так же, как и краткая /e/ . [28] См. датскую фонологию
Голландский Стандартный [29] [30] [31] bliсмотри [блак] 'взглянуть мельком' Реализация Standard Northern почти близка [ɪ] , [29] [30] но стандартная бельгийская реализация также описывается как близко-средняя [ɪ̞] . [31] В некоторых региональных диалектах есть гласная, которая немного ближе к кардинальному [ i ] . [32] См. голландскую фонологию
Английский Калифорнийский [7] кусочек [bɪ̞t] 'кусочек' Близко-средне. [7] [8] См. английскую фонологию
Общий американец [8]
Устье [33] [бэт] Может быть полностью передним [ɪ̟] , почти передним [ɪ] или близко-средним [ɪ̞] , возможны и другие реализации. [33]
Полученное произношение [9] [34] Близко-средне [ɪ̞] для говорящих помладше, почти близко [ɪ] для говорящих постарше. [9] [34]
Общий австралийский [35] [bɪ̟t] Полностью передний; [35] также описывается как близкий [ i ] . [36] См. фонологию австралийского английского языка.
Внутренняя Северная Америка [37] [bɪt] Качество варьируется от почти близкого ближнего фронта [ɪ] , почти близкого центрального [ ɪ̈ ] , близкого среднего ближнего фронта [ɪ̞] и близкого среднего центрального [ ɘ ] . [37]
Филадельфийский [38] Высота варьируется от почти близкого [ɪ] до близкого среднего [ɪ̞] . [38]
валлийский [39] [40] [41] Почти близкое [ɪ] в Аберкрейве и Порт-Талботе, близкое к середине [ɪ̞] в Кардиффе. [39] [40] [41]
Новая Зеландия [42] [43] кровать [кровать] 'кровать' Качество варьируется между почти близким передним [e̝] , почти близким передним [ɪ] , близким средним передним [ e ] и близким средним передним [ ] . [42] Обычно в IPA он транскрибируется с помощью ⟨ e ⟩. У культурного сорта — средний [ ] . [43] См. Фонологию новозеландского английского языка.
Некоторые австралийские спикеры [44] Близкая середина [ e ] в общеавстралийском языке может быть даже ниже для некоторых других говорящих. [44] См. фонологию австралийского английского языка.
Некоторые из Южной Африки говорящие [45] Используется некоторыми ораторами общего и широкого спектра. В широком варианте он обычно ниже [ ɛ ] , тогда как в общем варианте вместо этого может быть ближе к середине [ e ] . [45] Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ e ⟩. См. фонологию южноафриканского английского языка.
Французский Квебек [46] petiмаленький [pet͡sɪt] 'маленький' Аллофон /i/ в закрытых слогах. [46] См. Фонологию французского языка Квебека
немецкий Стандартный [47] biпожалуйста [ˈb̥ɪ̞tə] 'пожалуйста' Близко-средне; для некоторых говорящих он может достигать [ i ] . [47] См. Стандартную немецкую фонологию.
хиндустани [48] Задумано / предназначалось /ирадаа [ɪˈɾäːd̪ä] 'намерение' См. фонологию хиндустани.
венгерский [49] ви я нет [vɪs] 'нести' Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ i ⟩. См. венгерскую фонологию
исландский [10] [11] нур iя [ˈʋɪ̞ːnʏ̞ɾ] 'друг' Близко-средне. [10] [11] См. исландскую фонологию
Кабие каб ɩ это [кабɪ̀jɛ] 'Кабие' -ATR гласная переднего ряда. См. язык кабие
казахский б ы р / б ы р [бɪ̞ɾ] 'один' Близко-средне. См. казахскую фонологию.
Лимбургский [50] [51] делай iне [ɦɪ̞n] 'курица' Почти близко [ɪ] [51] или близко-средний [ɪ̞] , [50] в зависимости от диалекта. Пример слова взят из маастрихтского диалекта .
Люксембургский [14] Был [Бен] 'нога' Полностью передний. [14] Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ⟩. См. люксембургскую фонологию.
малайский keciмаленький [качал] 'маленький' Аллофон /i/ в закрытых финальных слогах. Может быть [ e ] или [ ] в зависимости от говорящего. См. малайскую фонологию
норвежский [52] я в ТТ [lɪ̟tː] 'немного' Пример слова взят из городского восточно-норвежского языка , в котором гласная по-разному описывается как «почти ближний передний ряд» [ɪ̟]. [52] и закройте переднюю часть [ i ] . [53] См. норвежскую фонологию
португальский Бразильский [54] кто такой [синɪ] 'ВОЗ' Сокращение и нейтрализация безударных /e/ (может быть эпентетическим ), /ɛ/ и /i/ . Может быть безгласным. См. португальскую фонологию
Русский [55] [56] дер е во / der e vo [ˈdʲerʲɪand] 'дерево' Задняя часть варьируется от полностью передней до почти передней. Встречается только в безударных слогах. [55] [56] См. русскую фонологию
Сатерланд фризский [57] Ди е [де̝ː] 'тесто' Фонетическая реализация /eː/ и /ɪ/ . Ближний передний [e̝ː] в первом случае, близко-средний передний [ɪ̞] во втором. Фонетически последний почти идентичен /ɛː/ ( [ e̠ː ] ). [57]
Шотландский гэльский [58] ф ио с [фɪс̪] 'информация' Аллофон /i/ перед широкими согласными и в безударных слогах.
сицилийский [59] где [ˈunnɪ] 'Где' Безударный аллофон [ i ] . См. сицилийскую систему гласных.
сингальский [60] Мужской / p i r i m i [ˈpi̞ɾi̞mi̞] 'мужской' Полностью передний; [60] обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ i ⟩.
словацкий [61] [62] быстрое chlохлаждение [ˈri̞ːxli̞] 'быстрый' Обычно полностью спереди. [61] См. словацкую фонологию
сото [16] я могу [hʊ̠lɪ̟kʼɑ̈] 'попытаться' Полностью передний; противопоставляет близкие, почти-близкие и близко-средние неокругленные гласные переднего ряда. [16] См. фонологию сото
испанский Восточная Андалузия [63] м это [мɪ̟ː] 'мой' (мн.) Полностью передний. Он соответствует [ i ] в ​​других диалектах, но в этих диалектах они различны. См. испанскую фонологию
Мурсиан [64]
Риоплатенсе [ нужна ссылка ] и я
Шведский Центральный стандарт [65] [66] я буду [s̪ɪ̟l̪ː] 'сельдь' Качество по-разному описывалось как близкая середина спереди [ɪ̟˕] , [65] почти близкий фронт [ɪ̟] [66] и закройте переднюю часть [ i ] . [67] См. шведскую фонологию
Темные [68] п я м [пи̞м] 'выбирать' Полностью передний; [68] обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ i ⟩.
турецкий [69] müşterклиент [my̠ʃt̪ɛ̞ˈɾɪ] 'клиент' Аллофон /i/ описывается по-разному как «конец слова». [69] и «происходит в последнем открытом слоге фразы». [70] См. турецкую фонологию
Украинский [71] [72] и рой / y rij [ɪридж] ' Ири ' См. украинскую фонологию
валлийский я дд хочу [iɪð] 'гора' См. валлийскую фонологию
Йоруба [73] ки и я н [целует] 'что' Полностью передний; обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ĩ ⟩. Он назальный и вместо этого может быть близким [ ĩ ] . [73]

Т-диэрезис может быть и в других алфавитах.

Примечания [ править ]

  1. ^ Хотя Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласных , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ «Шрифты IPA: общие советы» . Международная фонетическая ассоциация. 2015. Для любого шрифта, который вы планируете использовать, стоит проверить, чтобы символ централизованной закрытой гласной переднего ряда ( ɪ , U + 026A) отображался правильно с засечками сверху и снизу; что символ зубного щелчка (π, U+01C0) отличается от строчной буквы L (l)
  3. ^ Шрифты без засечек с засечками ɪ ​​(несмотря на заглавную букву I без засечек) включают Arial , FreeSans и Lucida Sans .
    С другой стороны, Сего и Тахома размещают засечки на ɪ, а также на заглавной I.
    Наконец, в Calibri оба шрифта без засечек .
  4. ^ Международная фонетическая ассоциация (1999) , с. 167.
  5. ^ Такие, как Арнасон (2011)
  6. ^ Международная фонетическая ассоциация (1999) , стр. 13, 168, 180.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ладефогед (1999) , стр. 42.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Уэллс (1982) , с. 486.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Коллинз и Мис (2003) , с. 90.
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Арнасон (2011) , с. 60.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Эйнарссон (1945 :10), цитируется у Гуссмана (2011 :73).
  12. ^ Такие как Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012) .
  13. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Грин (1998) , с. 100.
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Жиль и Трувен (2013) , с. 70.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Басбёлль (2005) , с. 45.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Док и Мофокенг (1974) , с. ?.
  17. ^ «Абенаки, Вестерн» . Этнолог . Проверено 26 мая 2022 г.
  18. ^ «Числа в абенаках» . omniglot.com . Проверено 26 мая 2022 г.
  19. ^ Уорн, Джанет Лейла (1975). Историческая фонология абенаки . Диссертация (MA) – Университет Макгилла.
  20. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ласс (1987) , с. 119.
  21. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Айяд (2011) , с. ?.
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хаттаб (2007) , с. ?.
  23. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уоткинс (2001) , с. 293.
  24. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Чен и Гуссенховен (2015) , с. 328.
  25. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Данковичова (1999) , с. 72.
  26. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шимачкова, Подлипский и Хладкова (2012) , стр. 228–229.
  27. ^ Судебный пристав и Джонсон (2010) , стр. 227.
  28. ^ Басбёлль (2005) , с. 58.
  29. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Коллинз и Мис (2003) , с. 128.
  30. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гуссенховен (1992) , с. 47.
  31. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Верховен (2005) , с. 245.
  32. ^ Коллинз и Мис (2003) , с. 131.
  33. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Альтендорф и Ватт (2004) , с. 188.
  34. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 291.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017) , с. 65.
  36. ^ Кокс и Палторп (2007) , с. 344.
  37. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гордон (2004) , стр. 294, 296.
  38. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гордон (2004) , с. 290.
  39. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Линь (1990) , с. 135.
  40. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Коннолли (1990) , с. 125.
  41. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Коллинз и Мис (1990) , с. 93.
  42. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бауэр и др. (2007) , с. 98.
  43. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гордон и Маклаган (2004) , с. 609.
  44. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кокс и Флетчер (2017) , стр. 65, 67.
  45. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бауэрман (2004) , стр. 936–937.
  46. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уокер (1984) , стр. 51–60.
  47. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Редакционная группа Дудена, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 34, 64.
  48. ^ Охала (1999) , с. 102.
  49. ^ Сзенде (1994) , с. 92.
  50. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гуссенховен и Аартс (1999) , стр. 158–159.
  51. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Питерс (2006) , с. 119.
  52. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ванвик (1979) , стр. 13–14.
  53. ^ Квифте и Гуде-Хускен (2005) , стр. 2.
  54. ^ Барбоза и Альбано (2004) , с. 229.
  55. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джонс и Уорд (1969) , с. 37.
  56. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Янушевская и Бунчич (2015) , с. 225.
  57. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Питерс (2017) , с. ?.
  58. ^ Офтедал (1956) , стр. 64.
  59. ^ Халл, Джеффри (1989). Полиглот Италия: Языки, диалекты, народы . СНГ Образовательный.
  60. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Перера и Джонс (1919) , стр. 5, 9.
  61. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Павлик (2004) , стр. 93, 95.
  62. ^ Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 375.
  63. ^ Самора Висенте (1967) , стр. 290–295.
  64. ^ Самора Висенте (1967) , с. 341.
  65. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Энгстранд (1999) , стр. 140.
  66. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Розенквист (2007) , стр. 9.
  67. ^ Дальштедт (1967) , стр. 16.
  68. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кану и Такер (2010) , с. 249.
  69. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Гоксель и Керслейк (2005) , с. 10.
  70. ^ Циммер и Оргун (1999) , с. 155.
  71. ^ Современный украинский язык: Учебник / О.Д. Пономаров, В.В.Ризун, Л.Ю.Шевченко и др.; Под ред. О.Д.Пономарева. - 2-е изд., перераб. -К.: Лыбидь, 2001. - с. 14
  72. ^ Danyenko & Vakulenko (1995) , p. 4.
  73. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бамгбоше (1966) , с. 166.

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8d71ffddfefa2d08344adba0f3a96c48__1717696380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/48/8d71ffddfefa2d08344adba0f3a96c48.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Near-close near-front unrounded vowel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)