Jump to content

Словацкая фонология

Эта статья о фонологии и фонетике словацкого языка .

Монофтонги словацкого языка с их аллофоническими диапазонами из Павлика (2004 :95). Короткая открытая гласная переднего ряда /æ/ появляется как открывающий дифтонг [ɛɐ] , именно так он и транскрибируется в фонетической транскрипции.
Дифтонги словацкого языка от Павлика (2004 :97)
Передний Назад
короткий длинный короткий длинный
Закрывать я я в тыː
Средний и ( еː ) ɔ ( ɔː )
Открыть ( ага ) а аː
Дифтонги (ɪu)   ɪe   ɪɐ   ʊɔ
  • Длина гласных в стандартном словацком языке фонематична. И краткие, и долгие гласные имеют одинаковое качество. [1] Однако в родных словах он контрастен в основном в случае закрытого /i, iː, u, uː/ и открытой спины /a, aː/ (но не открытого переда /æ/ , который встречается только как короткий) . За исключением окончаний прилагательных, долгая средняя гласная переднего ряда /eː/ появляется в заимствованных словах вместе с одним родным словом ( dcéra ), тогда как долгая средняя гласная заднего ряда /ɔː/ появляется только в заимствованных словах.
  • В восточных диалектах полностью отсутствует противостояние короткого и длинного. [2] [3] В западных диалектах короткие гласные из-за ритмического правила часто воспринимаются как длинные, что нарушает правило. [4]
  • Нисходящие дифтонги /ɪe/ , /ɪɐ/, а также /ɪu/ в основном заменяют /eː/ , /aː/ и /uː/ после мягких согласных, хотя есть исключения, такие как jún /juːn/ «июнь». /aː/ также может встречаться после /j/ В некоторых случаях . Кроме того, по крайней мере, /ɪe/ и /ɪɐ/ также могут встречаться после твердых согласных, как в kvietok /ˈkvɪetɔk/ «цветочек» и piatok /ˈpɪɐtɔk/ «Пятница», хотя неясно, существуют ли какие-либо минимальные пары, которые различают /ɪe/ и /ɪɐ/. ɪe/ от /eː/, а также /ɪɐ/ от /aː/ исключительно по качеству гласных. /ɪu/ встречается только в некоторых морфологически обусловленных средах. [5] [4]
  • Округленные гласные переднего ряда /y, yː, œ, œː/ встречаются только в заимствованных словах. [3] [6] Как и другие средние гласные, /œ, œː/ фонетически являются истинно-средними [ œ̝ , œ̝ː ] . [7] О появлении этих гласных сообщил только Краль (1988) , который утверждает, что закругленные гласные переднего ряда появляются только в верхнем и среднем регистрах. Однако в среднем регистре /y, yː/ и /œ, œː/ часто либо расположены слишком назад, что приводит к реализации, фонетически слишком близкой к /u, uː/ и /ɔ, ɔː/ соответственно , или слишком слабо округлено, в результате чего гласные фонетически слишком близки к /i, iː/ и /e, eː/ соответственно . [8]
  • /æ/ фонетически является дифтонгом [ɛɐ] . Он короче других дифтонгов; на самом деле он имеет длину, типичную для коротких монофтонгов. Это происходит только после /m, p, b, v/ . [9] [3] [10] В стандартном языке нет полного согласия относительно его статуса:
    • Краль (1988) утверждает, что правильное произношение /æ/ является важной частью верхнего регистра, но в средних и низких регистрах /æ/ монофтонгизируется до /e/ или, в некоторых случаях, до /a/ . [10]
    • Шорт (2002) утверждает, что только около 5% говорящих имеют /æ/ как отдельную фонему, и что даже когда она используется в формальном контексте, чаще всего это особенность диалекта. [11]
    • Хануликова и Хаманн (2010) утверждают, что использование /æ/ становится редким и что оно часто сливается с /e/ . [3]

Фонетическая реализация

[ редактировать ]
  • Близкие /i, iː, u, uː/ обычно более открыты [ , i̞ː , , u̞ː ], чем соответствующие кардинальные гласные. Качество гласных переднего ряда схоже с качеством монофтонгального аллофона английского языка RP /iː/ . [12]
  • Средние передние /e, eː/ обычно выше, чем в чешском, и они ближе к кардинальному [ e ] (но все же не так близко, поэтому [ ] ), чем [ ɛ ] . В свою очередь, средние части спины /ɔ, ɔː/ обычно более открыты, чем их передние аналоги, а это означает, что их качество близко к кардинальному [ ɔ ] . [1]
  • Открытая гласная переднего ряда /æ/ — это фонетический дифтонг, транскрибируемый [ɛɐ] в этой статье . Более узкая транскрипция — [ɛ̠ɐ̟] , так как это дифтонг, который начинается ниже и более центрально, чем /e/, и плавно переходит к переднему и ближайшему аллофону /a/ . [9]
  • Открытые гласные заднего ряда /a, aː/ фонетически центральные [ ä , äː ] . [13]
  • Под венгерским влиянием некоторые говорящие понимают /ɔː/ как близкую середину [ ] и /a/ как открытую закругленную спину [ ɒ ] . Близко-средняя реализация /ɔː/ встречается также в южных диалектах, на которых говорят возле реки Ипель . [14]
  • /ɪu, ɪe, ɪɐ, ʊɔ/ повышаются, то есть их вторые элементы имеют большее значение. [4] [15]
  • Фонетическое качество словацких дифтонгов следующее:
    • /ɪe/ и /ɪu/ имеют одну и ту же начальную точку, как и короткое /i/ . Первый скользит к короткому /e/ ( [ɪ̟e̞] ), тогда как второй скользит к позиции более передней, чем /u/ ( [ɪ̟ʊ] ), так что /ɪu/ заканчивается ближе к началу, чем начальная точка /ʊɔ/ . [16]
    • /ɪɐ/ обычно представляет собой скольжение от позиции между /i/ и /e/ до конечной точки /æ/ ( [e̝ɐ̟] ). [17]
    • /ʊɔ/ обычно представляет собой переход от /u/ к ближайшему аллофону /ɔ/ ( [ʊ̠o̞] ). [16]
  • Есть еще много фонетических дифтонгов, например, [aw] в Мирославе [ˈmirɔslaw] и [ɔw] в Прешове [ˈpreʂɔw] . Фонематически они интерпретируются как последовательность /v/, которой предшествует гласная. Это [w] фонетически [̞] и очень похоже на первый элемент /ʊɔ/ . [18] [19]

Транскрипции

[ редактировать ]

Источники различаются по способу расшифровки словацкого языка. Различия перечислены ниже.

Системы транскрипции
Эта статья Короткометражка 2002 г. [11] Павлик 2004 г. [20] Креч и др. 2009 г. [21] Хануликова и Хаманн 2010 г. [4]
я я я я я
я я я я я
в в ты в ты
тыː тыː ты ̞ː тыː ты ̞ː
и и е̞ е е
Э Э е̞ː ɛː ɛː
ɔ тот ɔ̝ ɔ ɔ
ɔː оː тот ɔː ɔː
ой ой ε̆ɐ̟̆ ой ой
а а ɐ̞ а а
аː аː ɐ̞ː аː аː
ɪу я ĭ̞ʊ ɪ̯u̞
ɪе т.е. ĭ̞e̞ я ɪ̯ɛ
ɪɐ это ɪ̟̆a̽ я ɪ̯а
ʊɔ друзья ŭ̞o̞ у̯ɔ ʊ̯ɔ

Согласные

[ редактировать ]
Словацкие согласные фонемы [19]
губной Альвеолярный Ретрофлекс Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н с
взрывной глухой п т с [22] к
озвученный б д ɟ [22] ɡ
Аффрикат глухой тс тʂ
озвученный дз дʐ
Фрикативный глухой ж с ʂ х
озвученный v С ʐ ɦ
аппроксимант простой дж
боковой короткий л ʎ
удвоенный лː
Трель короткий р
удвоенный рː
  • Глухие остановки и аффрикаты являются безнаддувными.
  • Звонкие стопы и аффрикаты озвучены полностью.
  • /n/ апикальная альвеолярная [ ] . [23]
  • /c, ɟ/ не всегда являются чистыми небными взрывными звуками, но, как описывает автор, это идеальные и стандартные звуки, основанные на их основных характеристиках. [22]
  • /t, d, ts, dz, s, z, ñ/ являются пластинчатыми [t̻, d̻, t̻s̻, d̻z̻, s̻, z̻, ñ̻] . [24]
    • /t, d/ являются альвеолярными [ t , d ] или зубоальвеолярными [ , ] . [25] [26]
    • /ts, dz, s, z/ альвеолярные [ ts , dz , s , z ] . [27] [28]
      • Начальная буква слова /dz/ встречается только в двух словах: dzekať и dziny . [19]
    • /tɕ, dʑ/ альвеоло-небные аффрикаты, которые часто классифицируются как стопы. Их обычная транскрипция IPA — ⟨ c, ɟ ⟩. Как и в сербохорватском языке , соответствующие альвеоло-небные фрикативы [ ɕ , ʑ ] не встречаются в литературном языке, что делает систему асимметричной. Соответствующий носовой нос также является альвеоло-небным: [ ɲ̟ ] , но он также может быть зубо-альвеоло-небным. [29] [30] [31] [32] [33]
  • / ʎ / представляет собой палатализованный ламинальный зубоальвеолярный [ l̪ʲ ] , [34] палатализованная пластинчатая альвеолярная [ l̻ʲ ] [19] [34] [35] или небный [ ʎ ] . [19] [34] [35] Небная реализация является наименее распространенной. [19] [35]
    • Павлик (2004) описывает дополнительную реализацию, а именно слабо палатализованный апикальный альвеолярный аппроксимант [l̺ʲ] . По мнению этого ученого, небная реализация [ʎ] на самом деле является альвеоло-небной [ ʎ̟ ] . [18]
  • Контраст /ʎ–l/ нейтрализуется перед гласными переднего ряда, где встречается только /l/ . Эта нейтрализация получила дальнейшее развитие в западных диалектах, в которых /ʎ/ сливается с /l/ во всех средах. [19]
  • /l, r/ являются апикальными альвеолярными [ , ] . [36]
    • /l/ либо нейтральный [ l ], либо веляризованный [ ɫ ] . [37]
    • Короткое /r/ чаще всего представляет собой нажатие [ ɾ ] . [19]
  • Ретрофлексы реже реализуются как небно-альвеолярные [ , , ʃ , ʒ ] . [19]
    • /dʐ/ встречается в основном в заимствованных словах. [19]
  • /v/ реализуется как:
    • Звонкий фрикативный [ v ] в начале перед звонкими шумящими звуками; [19]
    • Глухой фрикативный [ f ] в начале перед глухими шумящими звуками; [38]
    • Аппроксимант, который варьируется между губно-зубным [ ʋ ] и лабиовелярным [ w ] в коде ; [19]
    • Аппроксимант [ ʋ ] во всех остальных случаях. [19]
  • /j/ — аппроксимант, небный или альвеоло-небный. [39] Между открытыми центральными гласными может быть довольно слабый аппроксимант [j˕] . [40]

Некоторые дополнительные примечания включают следующее (транскрипция в IPA, если не указано иное):

  • /r, l/ может быть слоговым: /r̩, l̩/ . Когда они длинные (указываются в написании с острым ударением: ŕ и ĺ ), они всегда слоговые, например, влк (волк), прст (палец), штврть (четверть), крк (шея), двусложные влча вĺ- ча (волчонок), вшба вш-ба (ива) и т. д.
  • /m/ имеет аллофон [ɱ] перед губно-зубными фрикативами /f/ и /v/ .
  • /n/ перед (пост)альвеолярными фрикативами имеет постальвеолярный аллофон [n̠] .
  • /n/ может быть [ŋ] перед велярными взрывными звуками /k/ и /ɡ/ .

В литературном языке ударение всегда падает на первый слог слова (или на предыдущий предлог, см. ниже). В некоторых диалектах этого нет. В восточных диалектах есть предпоследнее ударение (как в польском языке ), что иногда затрудняет их понимание носителями стандартного словацкого языка. В некоторых северо-центральных диалектах ударение на первом слоге слабое, которое становится сильнее и в некоторых случаях переходит в предпоследний слог. Односложные союзы, односложные короткие личные местоимения и вспомогательные глагольные формы глагола быть обычно безударные.

Предлоги образуют единую просодическую единицу со следующим словом, если только слово не длинное (четыре слога и более) или предлог не стоит в начале предложения.

Официальные транскрипции

[ редактировать ]

Словацкие лингвисты обычно не используют IPA для фонетической транскрипции своего или других языков, а имеют собственную систему, основанную на словацком алфавите. Многие учебники английского языка используют эту альтернативную систему транскрипции.В следующей таблице дано произношение каждой графемы в этой системе, а также в IPA.

графема НАСИЛИЕ транскр. пример
а /а/ а м а м а («мать»)
на / аː / на любовь ) («любовь»
ä /ага/ а, э, а so («мясо, плоть»)
б /б/ б б крыса («брат»)
с /ц/ с c укор («сахар»)
С /тʂ/ С чай («чай»)
д /д/ д д ом («дом»)
д /ɟ/ д поблагодарить
дз /дз/ ʒ брын дз а («овечий сыр»)
дж / дʐ/ Ư варенье («варенье»)
и /и/ и м е нет («имя»)
и /Э/ и bazбассейн n ('pool')
ж /ф/ ж фар арба («цвет»)
г /ɡ/ г е г реш («крыжовник»)
час /ɦ/ час h лава («голова»)
ч /х/ х ч либ («хлеб»)
я /я/ я пи во («пиво»)
в /я/ в кнопка ) («кнопка»
дж /Дж/ дж j ahoda («клубника»)
к /к/ к к ниха («книга»)
л /л/, /л̩/ л участок ( «забор»)
ĺ /l̩ː/ ĺ m ĺ kvy («склонный к молчанию») [ˈml̩ːkʋi]
л /ʎ/ л mo ľ a («платяная моль») [ˈmɔʎa]
м /м/ м po m oc (« сущ. помощь»)
н /н/ н н ос («нос»)
нет /ɲ/ нет шпилька ň a (« н. колодец»)
тот /ɔ/ тот к о ст о л («церковь»)
от /ɔː/ от baló n («воздушный шар»)
Зонтик /ʊɔ/ ух ты k ô ň («лошадь») [ˈkʊɔɲ]
п /п/ п ло п та («мяч»)
д /кв/ кв сквош ) (сквош
р / г /, / г / р mo r e («море»)
к /r̩ː/ к ba («ива»)
с /с/ с стром («дерево»)
с /ʂ/ с мы š («мышь»)
т /т/ т с т оличка («стул»)
й /с/ й ава («верблюд»)
в /в/ в r u ka ('arm')
ты / уː/ ты dрадуга ha ('rainbow')
v /v/ v в ёжике («башня»)
В v w hiskey («виски»)
х /кс/ кс х илофон («ксилофон»)
и /я/ я с у р («сыр»)
идея /я/ в rрифма m ('rhyme')
С /С/ С ко з а («коза»)
час /ʐ/ час лягушка aba ('frog')

Образец текста представляет собой чтение первого предложения книги «Северный ветер и солнце» . Транскрипция основана на записи 28-летней женщины, говорящей на стандартном словацком языке, из Братиславы. [41]

Фонематическая транскрипция

[ редактировать ]

/ˈras sa ˈseveraːk a ˈsl̩nkɔ ˈɦaːdali | ˈktɔ z ɲix je ˈsilɲejʂiː/

Фонетическая транскрипция

[ редактировать ]

[ˈras sa ˈseʋeraːk a ˈsl̩ŋkɔ ˈɦaːdali | ˈktɔ z ɲiɣ je ˈsilɲejʂiː] [42]

Орфографическая версия

[ редактировать ]

Однажды северянин и солнце поспорили, кто из них сильнее. [43]

См. также

[ редактировать ]
  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Павлик (2004) , стр. 93–95.
  2. ^ Короткометражка (2002) , с. 535.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 375.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 376.
  5. ^ Короткометражка (2002) , стр. 534–535.
  6. ^ Кинг (1988) , стр. 64–65.
  7. ^ Кинг (1988) , с. 64.
  8. ^ Кинг (1988) , стр. 57, 64–65, 103.
  9. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Павлик (2004) , стр. 94.
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Король (1988) , с. 55.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Короткое (2002) , с. 534.
  12. ^ Павлик (2004) , стр. 93, 95.
  13. ^ Павлик (2004) , стр. 94–95.
  14. ^ Кинг (1988) , стр. 54, 92.
  15. ^ Павлик (2004) , стр. 95.
  16. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Павлик (2004) , стр. 96–97.
  17. ^ Павлик (2004) , стр. 95, 97.
  18. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Павлик (2004) , стр. 105.
  19. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 374.
  20. ^ Павлик (2004) , стр. 95–96.
  21. ^ Креч и др. (2009) , стр. 201.
  22. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Павлик (2004) , стр. 99, 106.
  23. ^ Краль (1988 :73). Автор описывает /n/ как апикальный альвеолярный, но на соответствующем изображении показано ламинальное денти-альвеолярное произношение (которое он не обсуждает).
  24. ^ Кинг (1988) , стр. 72, 74–75, 80–82.
  25. ^ Кинг (1988) , с. 72.
  26. ^ Павлик (2004) , стр. 98–99.
  27. ^ Кинг (1988) , стр. 74–75.
  28. ^ Павлик (2004) , стр. 103–104.
  29. ^ Двончова, Йенча и Краль (1969 :?), цитируется по Хануликова и Хаманн (2010 :374)
  30. ^ Полины (1979) , стр. 112.
  31. ^ Кинг (1988) , стр. 80–82.
  32. ^ Павлик (2004 : 99–100, 102). Этот автор транскрибирует фрикативную часть с помощью ⟨ ç, ʝ ⟩, что неверно, поскольку альвеоло-небные фрикативы могут быть только свистящими (таким образом, [ ɕ , ʑ ] ).
  33. ^ Рекасенс (2013) , стр. 11, 13.
  34. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Король (1988) , с. 82.
  35. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Двончова, Йенча и Краль (1969) , стр. 94–95.
  36. ^ Кинг (1988) , стр. 78–79.
  37. ^ Кинг (1988) , с. 80.
  38. ^ Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 374, 376.
  39. ^ Реказенс (2013) , с. 15.
  40. ^ Павлик (2004) , стр. 106.
  41. ^ Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 373.
  42. ^ На основе транскрипции Hanulíková & Hamann (2010 :377). Некоторые символы были изменены, чтобы сохранить единообразие статьи — см. раздел выше .
  43. ^ Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 377.

Библиография

[ редактировать ]
  • Двончова, Яна; Йенча, Гейза; Краль, Абель (1969), Атлас словацких голосов , Братислава: Издательство Словацкой академии наук.
  • Хануликова, Адриана; Хаманн, Силке (2010), «Словацкий» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
  • Краль, Абель (1988), Правила словацкого произношения , Братислава: Slovenské pedagogické nakladátstvo
  • Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), «7.3.15 словацкий», Словарь немецкого произношения , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-018202-6
  • Паулины, Ойген (1979), словацкая фонология , Братислава: Словацкое педагогическое издательство.
  • Реказенс, Дэниел (2013), «Об артикуляционной классификации (альвеоло) небных согласных» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 1–22, doi : 10.1017/S0025100312000199 , S2CID   145463946
  • Рубах, Ежи (1993), Лексическая фонология словацкого языка , Oxford University Press, ISBN  978-0198240006
  • Шорт, Дэвид (2002), «Словацкий», в Комри, Бернар; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 533–592, ISBN.  9780415280785
  • Павлик, Радослав (2004), Босак, Ян; Петруфова, Магдалена (ред.), «Звуки словацкой речи и международный фонетический алфавит» [Звуки словацкой речи и международный фонетический алфавит] (PDF) , Лингвистический журнал [ Лингвистический журнал ] (на словацком языке) (55/2), Братислава : Словацкая академическая пресса, spol. о: 87–109, ISSN   0021-5597

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Буялка, Антон; Балаж, Питер; Рыжкова, Анна (1996), Словацкий язык I. Звуковая сторона языка. Изучение словарного запаса , Братислава: Университет Коменского.
  • Дурович, Любомир (1975), «Согласная система словацкого языка», Международный журнал славянской лингвистики и поэтики , 19 : 7–29.
  • Хала, Богуслав (1929), Основы литературного словацкого произношения и сравнение с чешским произношением , Прага: Universita Karlova
  • Исаченко, Александр Васильевич (1968), Спектрографический анализ словацких голосов , Братислава: Издательство Словацкой академии наук.
  • Паулины, Ойген (1963), Фонологическое развитие словацкого языка , Братислава: Издательство Словацкой академии наук.
  • Полины, Евгений; Ружичка, Йозеф; Штольц, Юзеф (1968), словацкая грамматика , Словацкое педагогическое издательство
  • Рендар, Любомир (2006), «Различие мягкого и мягкого» (PDF) , в Ольшиаке, Марселе (редактор), Вария XIV: Сборник материалов из XIV. коллоквиум молодых лингвистов , Братислава: Словацкое лингвистическое общество при SAV и кафедра словацкого языка FF UKF в Нитре, стр. 51–59, ISBN  80-89037-04-6
  • Рендар, Любомир (2008), «Голосовое начало в новостях» (PDF) , в Кралчаке, Любомир (ред.), Разговорная форма языка в средствах массовой информации , Нитра: Университет Константина Филозофы в Нитре, стр. 184–191, ISBN  978-80-8094-293-9
  • Рендар, Любомир (2009), «Фонация и начало вокала» (PDF) , в Олоштяке, Мартин; Иванова, Мартина; Гианицова-Олоштякова, Люсия (ред.), Вария XVIII: сборник полных материалов XVIII. коллоквиум молодых лингвистов (Прешов-Кокошовце-Сигорд, 3–5 декабря 2008 г.). , Прешов: Прешовский университет в Прешове, стр. 613–625
  • Рубах, Ежи (1995), «Представления и организация правил в славянской фонологии», Голдсмит, Джон А. (ред.), Справочник по фонологической теории (1-е изд.), Оксфорд: Блэквелл, стр. 848–866. , ISBN  978-0631180623
  • Саболь, Ян (1961), «О произношении согласных», Словацкая речь , 6 : 342–348.
  • Табачекова, Эдита (1981), «Фонетическая реализация губно-зубной области в литературном словацком языке» (PDF) , Slovenská rech , 46 : 279–290
  • Зигис, Маржена (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских шипящих фрикативов» (PDF) , Статьи ЗАС по лингвистике , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb91283036e7cae0b2e892388923501f__1716337320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/1f/bb91283036e7cae0b2e892388923501f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Slovak phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)