Jump to content

Близнецы

Послушайте эту статью

В фонетике и фонологии ; геминация ( / ˌ ɛ m ɪ ˈ n ʃ ən / от латинского geminatio «удвоение», само по себе от близнецов «близнецы»). [1] ), или удлинение согласного , представляет собой артикуляцию согласного в течение более длительного периода времени, чем у одночленного согласного. [2] Это отличается от стресса . Во многих системах письма двойственность обозначается двойной буквой и часто воспринимается как удвоение согласной. [3] Некоторые фонологические теории используют слово «удвоение» как синоним геминации, в то время как другие описывают два различных явления. [3]

Длина согласного является отличительной особенностью некоторых языков, например японского . В других языках, таких как греческий , нет внутрисловных фонематических согласных-близнецов.

В таких языках, как арабский, японский, финский и эстонский, геминация согласных и длина гласных не зависят друг от друга; однако в таких языках, как итальянский, норвежский и шведский , длина гласной и длины согласной взаимозависимы. Например, в норвежском и шведском языках удвоенному согласному всегда предшествует краткая гласная, а недвоякому согласному – долгая гласная.

Фонетика

[ редактировать ]

Удлиненные фрикативные , носовые , латеральные , аппроксиманты и трели просто удлинены. При удлиненных остановках обструкция дыхательных путей удлиняется, что задерживает освобождение, а «задержка» удлиняется.

Сообщается, что с точки зрения продолжительности согласных берберский и финский языки имеют соотношение 3 к 1, [4] по сравнению с примерно 2 к 1 (или ниже) в Японии, [5] Итальянский и турецкий. [4]

Фонология

[ редактировать ]

Близнецы согласных в некоторых языках различны и подвержены различным фонологическим ограничениям, зависящим от языка.

В некоторых языках, таких как итальянский, шведский, фарерский , исландский и лугандский , длина согласного и длина гласной зависят друг от друга. Краткая гласная в ударном слоге почти всегда предшествует длинной согласной или группе согласных, а за долгой гласной должна следовать краткая согласная. В классическом арабском языке долгая гласная удлинялась еще больше перед постоянно близнецовыми согласными .

В других языках, например финском , длина согласного и длина гласного не зависят друг от друга. В финском языке оба фонематичны; taka /taka/ «спина», takka /takːa/ «камин» и taakka /taːkːa/ «бремя» — разные, не связанные друг с другом слова. На длину финских согласных также влияет градация согласных . Еще одним важным явлением является сандхи , при котором на границах слов образуются длинные согласные, когда есть архифонематическая гортанная остановка |otaʔ se| > otas se 'возьми ( императивно )!'.

Кроме того, в некоторых финских сложных словах, если начальное слово оканчивается на е , начальная согласная следующего слова удвояется: jätesäkki 'мешок для мусора' [jætesːækːi] , tervetuloa 'добро пожаловать' [terʋetːuloa] . В некоторых случаях буква v после u у большинства людей удвояется: ruuvi 'винт' /ruːʋːi/ , vauva 'ребенок' [ʋauʋːa] . В диалекте Тампере , если слово получает геминацию v после u , u часто удаляется ( ruuvi [ruʋːi] , vauva [ʋaʋːa] ), а lauantai 'суббота', например, получает среднее v [lauʋːi] , что может, в свою очередь, привести к удалению u ( [laʋːantai] ).

Длина отличительного согласного обычно ограничивается определенными согласными и окружением. Очень немногие языки имеют начальную длину согласного; среди тех, которые есть, — паттани-малайский , чуукский , марокканский арабский , несколько романских языков, таких как сицилийский и неаполитанский , а также многие верхнеалеманские немецкие диалекты, такие как диалект Турговии . Некоторые африканские языки, такие как сетсвана и луганда , также имеют начальную длину согласного: она очень распространена в луганде и указывает на определенные грамматические особенности. В разговорном финском и итальянском языках долгие согласные встречаются в определенных случаях как явление сандхи.

Разница между одиночными и близнецовыми согласными варьируется в пределах и между языками. Соноранты демонстрируют более четкое соотношение близнецов и одиночных тонов, тогда как сибилянты имеют менее отчетливые соотношения. Двугубные альвеолярные и . геминаты обычно велярных длиннее [4]

Обратная геминация уменьшает длинный согласный звук до короткого, что называется дегеминацией . характерно В балтийско-финской градации согласных то, что сильная градационная (часто номинативная ) форма слова дегеминируется в слабую градационную (часто все остальные падежи) форму слова: таакка > таакан (бремя, бремя) ). В результате исторической реструктуризации на фонематическом уровне внутренние длинные согласные в западно-романских языках дегеминировались: например, испанский /ˈboka/ «рот» против итальянского /ˈbokka/, оба из которых произошли от латинского /ˈbukka/. [6]

Афразийские языки

[ редактировать ]

арабский

[ редактировать ]

В письменном арабском языке геминация обозначается диакритическим знаком ( харака ), имеющим форму строчной греческой омеги или закругленной латинской буквы w , называемой شَدَّة шадда : ّ . Написанная над согласной, которую необходимо удвоить, шадда часто используется для устранения неоднозначности в словах, которые отличаются только удвоением согласной, когда предназначенное слово не ясно из контекста. Например, в арабском языке глаголы формы I и глаголы формы II различаются только удвоением средней согласной трехбуквенного корня в последней форме, например. г. , درس дараса (с полными диакритическими знаками: دَرَسَ ) — это глагол формы I, означающий «учиться» , тогда как درّس дарраса (с полными диакритическими знаками: دَرَّسَ средней согласной r ) — соответствующий глагол формы II, с удвоенной , что означает «учить» .

берберский

[ редактировать ]

В берберском языке каждая согласная имеет двойственный аналог, а двойственность лексически контрастна. Различие между одиночными и близнецовыми согласными подтверждается как в медиальном положении, так и в абсолютных начальных и конечных положениях.

  • это «сказать»
  • инни 'те, о ком идет речь'
  • акал 'земля, почва'
  • аккал 'потеря'
  • imi 'рот'
  • имми 'мать'
  • ифис 'гиена'
  • ifiss 'он был тихим'
  • тамда 'пруд, озеро, оазис'
  • тамедда 'бурый канюк, ястреб'

Помимо лексических близнецов, в берберском языке также есть близнецы фонологического и морфологического происхождения. Фонологические чередования могут проявляться путем конкатенации (например, [фас син] 'дай ему два!') или полной ассимиляции (например, /rad = k i-sli/ [ракк исли] 'он тебя тронет'). Морфологические чередования включают несовершенное геминирование, при этом некоторые берберские глаголы образуют ихнесовершенной основы путем удвоения одной согласной в их совершенной основе (например, [ftu] 'го! PF', [fttu] 'го! IMPF'), а также количественных чередований между формами единственного и множественного числа (например, [afus] 'рука ', [ifassn] 'руки').

Австронезийские языки

[ редактировать ]

Известно, что в австронезийских языках на Филиппинах , в Микронезии и Сулавеси есть близнецовые согласные. [7]

В формозском языке кавалан геминация используется для обозначения интенсивности, например, в словах сукау «плохо» и « очень плохо». [7]

Малайские диалекты

[ редактировать ]

Геминация в начале слова встречается в различных малайских диалектах, особенно в тех, которые встречаются на восточном побережье Малайского полуострова, таких как малайский Келантан-Паттани и малайский теренггану . [8] [9] Близнецирование в этих диалектах малайского языка происходит для различных целей, таких как:

  • Образовать сокращенный свободный вариант слова или словосочетания так, чтобы:
    • buwi /buwi/ > /wːi/ 'дать'
    • ke darat /kə darat/ > /dːarat/ 'к/на/от берега'
  • Замена дублирования для его различных применений (например, для обозначения множественного числа, для образования другого слова и т. д.) в стандартном малайском языке, чтобы:
    • мальчики /budak boy/ > /bːudak/ 'дети'
    • воздушный змей /lajaŋ lajaŋ/ > /lːajaŋ/ 'воздушный змей'

В полинезийском языке Тувалу допускается использование близнецов в начале слова, например, ммала «переваренный». [10]

Индоевропейские языки

[ редактировать ]

Английский

[ редактировать ]

В английской фонологии длина согласного не различается внутри корневых слов . Например, багаж произносится / ˈ b æ ɡ ɪ / , а не */bæɡːɪdʒ/ . Однако фонетическая геминация встречается незначительно.

Геминация встречается в словах и морфемах, когда последняя согласная в данном слове и первая согласная в следующем слове имеют один и тот же фрикативный , носовой или стоповый звук . [11]

Например:

  • б: подвал [ˈsʌb.beɪs.mənt]
  • д: полдень [ˈmɪdˌdeɪ]
  • f: жизненная сила [laɪfˌfɔ(ɹ)s]
  • г: девочка-яйцо [ˈɛɡ.ɡɝl]
  • k: бухгалтер [ˈbʊk̚ˌkɪi.pə(ɹ)]
  • л: целиком [ˈhoʊl.li] (ср. святой )
  • м: спокойный мужчина [ˌkɑːmˈmæn] или сосед по комнате [ˈrʊum.meɪt] (в некоторых диалектах) или премьер-министр [ˌpɹaɪmˈmɪnɪstə(ɹ)]
  • n: ровность [ˈɪi.ven.nes]
  • p: фонарный столб [ˈlæmp̚ˌpoʊst] (ср. бараний столб , компост )
  • r: междуцарствие [ˌɪn.tə(ɹ)ˈɹɛɡ.nəm] или пожарная дорога [ˈfaɪəɹˌɹoʊd]
  • s: опечатка [ˌmɪsˈspɛl] или это седло [ðɪsˈsædəl]
  • sh: рыбный магазин [ˈfɪʃ.ʃɒp]
  • т: кошачий хвост [ˈkæt̚ˌteɪl]
  • th: оба бедра [ˈboʊθ'θaɪz]
  • v: live voter [ˈlaɪv.voʊtə(ɹ)]
  • z: платит ноль [ˈpeɪzˈziˌɹoʊ]

Однако с аффрикатами этого не происходит. Например:

  • апельсиновый сок [ˈɒɹɪndʒ.dʒʊus]

В большинстве случаев отсутствие этого удвоения не влияет на смысл, хотя и может на мгновение смутить слушателя. Следующие минимальные пары представляют собой примеры, когда удвоение действительно влияет на значение большинства акцентов:

  • десять гвоздей против десяти элей
  • этот грех против этой гостиницы
  • пять долин против пяти переулков
  • его зона против его собственной
  • медовый день против меня-дня
  • безымянный [ˌʌnˈneɪmd] против безымянного [ʌnˈeɪmd]
  • предшественник [ˈfɔ(ɹ)ˌɹən(ɹ)] против иностранца [ˈfɔɹənɹ]

Обратите внимание, что всякий раз, когда появляется [(ɹ)] (в скобках), неротические диалекты английского языка не имеют геминации, а скорее удлиняют предыдущую гласную.

В некоторых диалектах геминация также встречается в некоторых словах, когда суффикс -ly следует за корнем, оканчивающимся на -l или -ll, например:

  • исключительно [ˈsoʊl.li]

но не

  • обычно [ˈjʊuˌʒ(ʊ)ə.li]

В некоторых разновидностях валлийского английского этот процесс происходит без разбора между гласными, например, в деньгах [ˈmɜn.niː], но он также применим и с графемным дублированием (таким образом, орфографически диктуемым), например маслом [ˈbɜt̚.tə] [12]

Французский

[ редактировать ]

Во французском языке геминация обычно не фонологически значима и поэтому не позволяет различать слова: она в основном соответствует акценту настойчивости ( c'est terrifiant реализованный [ˈtɛʁ.ʁi.fjɑ̃] ) или соответствует критериям гиперкоррекции: один «исправляет» свое произношение, несмотря на обычную фонологию, чтобы быть ближе к осознанию того, что человек считает более правильным: так, слово «иллюзия» иногда произносится [il.lyˈzjɔ̃] под влиянием написания.

Однако в некоторых случаях геминация различима. Такие высказывания, как elle a dit («она сказала») ~ elle l'a dit («она сказала это») /ɛl a di/ ~ /ɛl l‿a di/, обычно можно отличить по геминации. В более устойчивом произношении геминация отличает условное (и, возможно, будущее время) от несовершенного: courrai 'будет бежать' /kuʁ.ʁɛ/ против courais 'ран' /ku.ʁɛ/ , или изъявительное наклонение от сослагательного наклонения, как в croyons «мы верим» /kʁwa.jɔ̃/ против croyions «мы верили» /kʁwaj.jɔ̃/ .

греческий

[ редактировать ]

В древнегреческом языке длина согласного была отличительной, например, μέ λ ω [mélɔː] «Я представляю интерес» и μέ λλ ω [mélːɔː] «Я собираюсь». Это различие утеряно в стандартном и большинстве других разновидностей , за исключением кипрского (где оно могло быть заимствовано из древнегреческого или возникло в результате ряда синхронных и диахронных ассимиляционных процессов или даже спонтанно), некоторых разновидностей юго-восточного Эгейского моря. и Италия .

хиндустани

[ редактировать ]

Близнецы распространены как на хинди , так и на урду . Он не встречается после долгих гласных и встречается в словах как индийского, так и арабского происхождения, но не в словах персидского происхождения. На урду геминация представлена ​​диакритическим знаком Шадда , который обычно опускается в письменных источниках и в основном пишется для устранения двусмысленности. На хинди удвоение удвоенной согласной сопровождается диакритическим знаком Вирама .

Транслитерация Неа урду Значение Этимология
па тта обнаружить листья. 'лист' санскрит
а бб Абба Абба 'отец' арабский
да джал Даджал Антихрист 'антихрист'
да бб а коробка коробка 'коробка' санскрит
ja nn в рай небеса 'небеса' арабский
gaddгод Матрас Осел 'матрас' санскрит
Придыхательные согласные
[ редактировать ]

Близнецы придыхательных согласных на хинди образуются путем объединения соответствующего безнаддувного согласного, за которым следует его придыхательный аналог. В вокализованном урду шадда ставится на согласную без придыхания, за которой следует диакритический краткий гласный , за которым следует до-кашми хе , который придыхает предшествующую согласную. Есть несколько примеров, когда придыхательный согласный действительно удваивается.

Примеры аспирированного геминации
Транслитерация Неа урду Значение
в прошлом году Камень камень 'камень'
ка т . катеху Собака коричневая намазка на сковороде
а ддха Аддха половина Хинди сленг / сокращение от «половина» - अधा ( ādhā )
ма кхи Летать Пчела 'летать'

итальянский

[ редактировать ]

итальянский выделяется Среди романских языков большим количеством удвоенных согласных. В стандартном итальянском языке внутренние близнецы обычно пишутся с двумя согласными, и близнецы являются отличительными. [13] Например, bevve , означающее «он/она пил», фонематически звучит /ˈbevve/ и произносится как [ˈbevːe] , тогда как beve («он/она пьет/пьет») — это /ˈbeve/ , произносится как [ˈbeːve] . Тонические слоги биморны и поэтому состоят либо из долгой гласной в открытом слоге (как в beve ), либо из короткой гласной в закрытом слоге (как в bevve ). В разновидностях с послевокальным ослаблением некоторых согласных (например, /raˈdʒone/ [raˈʒoːne] «причина») близнецы не затрагиваются ( /ˈmaddʒo/ [ˈmad͡ʒːo] «май»).

Двойные или длинные согласные встречаются не только внутри слов, но и на границах слов, и тогда они произносятся, но не обязательно пишутся: chi + sa = chissa («кто знает») [kissa] и vado a casa («Я иду домой»). ) [ˈvaːdo a kˈkaːsa] . Все согласные, кроме / z /, могут быть удвоенными. Это геминация в начале слова запускается либо лексически элементом, предшествующим удлиняющему согласному (например, предлогом a 'to, at' в [a kˈkaːsa] a casa 'домой', но не определенным артиклем la в [la ˈkaːsa] la casa ' дом'), или любой ударной гласной в конце слова ([ parˈlɔ ffranˈtʃeːze ] parlò francese 'он/он говорил по-французски', но [ ˈparlo franˈtʃeːze ] parlo francese 'я говорю по-французски').

латинский

[ редактировать ]

В латыни длина согласного была отличительной, например, в us n « старуха» и nn us слове «год». Длина гласных также была отличительной особенностью латыни примерно до четвертого века и отражалась в орфографии с вершиной . Близнецы, унаследованные от латыни, все еще существуют в итальянском языке , в котором [ˈanno] anno и [ˈaːno] ano контрастируют с /nn/ и /n/ , как в латыни. Он почти полностью утерян на французском языке и полностью на румынском языке . В западно-иберийских языках бывшие латинские двойные согласные часто превращались в новые фонемы, включая некоторые случаи носовых гласных в португальском и старогалисийском языках , а также большинство случаев /ɲ/ и /ʎ/ в испанском языке, но фонетическая длина как согласных, так и гласных уже не является отличительным.

непальский

[ редактировать ]

В непальском языке все согласные имеют двойные аналоги, за исключением /w, j, ɦ/ . Близнецы встречаются только медиально. [14] Примеры:

норвежский

[ редактировать ]

В норвежском языке геминация обозначается на письме двойными согласными. Геминация часто различает несвязанные слова. Как и в итальянском, норвежский использует короткие гласные перед удвоенными согласными и долгие гласные перед одиночными согласными. Между краткими и долгими гласными существуют качественные различия:

Польский

[ редактировать ]

В польском языке длина согласного обозначается двумя одинаковыми буквами. Примеры:

  • хочу /ˈvanːa/ – 'ванна'
  • Анна /ˈanːa/
  • ужас /ˈxɔrːɔr/ – 'ужас'
  • хобби /ˈxɔbːɨ/ или /ˈxɔbʲːi/ – «хобби»

Длина согласного характерна и иногда необходима для различения слов:

  • семьи /rɔˈd͡ʑinɨ/ – «семьи»; семейный / rɔˈd͡ʑinːɨ/ - 'семейный'
  • саки /саки/ – 'мешки, сумки'; млекопитающие /sːaki/ – «млекопитающие»,
  • леки /ˈlɛkʲi/ – «лекарства»; лекки /ˈlɛkʲːi/ – «легкий, легкий»

Двойные согласные распространены на границах морфем, где начальный или конечный звук суффикса совпадает с конечным или начальным звуком основы (в зависимости от положения суффикса). Примеры:

  • przedtem /ˈpʂɛtːɛm/ – 'прежде, ранее'; от przed (суффикс «до») + tem (архаичное «то»)
  • Oddać /ˈɔdːat͡ɕ/ – 'отдавать'; от od (суффикс «от») + dać («давать»)
  • багиени /baˈgʲɛnːɨ/ – «болотистый»; от Bagno («болото») + ny (суффиксообразующие прилагательные)
  • самый яркий /najːaɕˈɲɛ̯iʂɨ/ – «самый яркий»; от naj (суффикс, образующий превосходную степень) + Brighter («ярче»)

панджаби

[ редактировать ]

Пенджаби записывается двумя алфавитами, а именно Гурмукхи и Шахмукхи . Оба сценария указывают на удвоение с помощью диакритических знаков. В Гурмукхи диакритический знак называется аддак , он пишется перед удвоенной согласной и является обязательным. Напротив, шадда , которая используется для обозначения геминации в письме Шахмукхи , не обязательно пишется, сохраняя традицию оригинального арабского письма и персидского языка , где диакритические знаки обычно опускаются при написании, за исключением того, чтобы устранить двусмысленность, и пишется над удвоенным согласным. В случае придыхательных согласных в письме Шахмукхи шадда до остается на согласной, а не на -кашми хе .

Близнецы особенно характерны для пенджаби по сравнению с другими индоарийскими языками, такими как хинди-урду, где вместо присутствия удлинения согласного предыдущая гласная имеет тенденцию к удлинению. Длина согласного в пенджаби характерна, например:

Синглтон удвоенный
НАСИЛИЕ Гурмухи Шахмухи Транслитерация Значение НАСИЛИЕ Гурмухи Шахмухи Транслитерация Значение
/d̪əsᵊ/ десять десять тот 'десять' /d̪əsːə/ рассказывать десять что 'рассказать' ( повелительное наклонение )
/pət̪a/ адрес адрес сломанный [15] 'в курсе чего-либо' /pet̪ːa/ лист листья. патта/патта [15] 'лист'
/set̪ᵊ/ Суббота Семь сидел «истина» ( литургическая ) /set̪ːə/ Семь Семь набор 'Семь'
/kəlɑː/ Искусство весь составить 'искусство' /kəlːa/ Калла есть созерцать 'один'

В русском языке длина согласного (обозначается двумя буквами, как в ва нн а [ˈva nn ə] 'ванна') может встречаться в нескольких ситуациях.

Minimal pairs (or chronemes ) exist, such as по д ержать [pə d ʲɪrˈʐatʲ] 'to hold' vs по дд ержать [pə dʲː ɪrˈʐatʲ] 'to support', and their conjugations, or дли н а [dlʲɪˈ n a] 'length' vs дли нн а [dlʲɪˈ a] 'long' adj. f.

  • Словообразование или спряжение : дли н а ( [dlʲɪˈ n a] 'длина') > дли нн ый ( [ˈdlʲi nn ɨj] 'длинный'). Это происходит, когда две соседние морфемы имеют один и тот же согласный звук, и это сравнимо с ситуацией в польском языке. описано выше.
  • Ассимиляция . В написании обычно отражаются неассимилированные согласные, но они произносятся как один длинный согласный.
    • вы сш ий ( [ˈvɨ ʂː ɨj] 'highest'). [16]

испанский

[ редактировать ]

В карибском испанском языке есть фонетические двойные согласные из-за ассимиляции /l/ и /ɾ/ в слоговой коде со следующим согласным. [17] Примеры кубинского испанского:

/l/ или /r/ + /f/ [фф] а[ff]илер, оттенок[ff]ано (исп. булавка , сирота )
/л/ или /р/ + /ч/ [ɦч] ana[ɦh]ésico, мы[ɦh]en (исп. анальгетик , девственный )
/l/ или /r/ + /b/ [бб] си[бб]а, ку[бб]а (Sp. silba или sirva , curva )
/л/ или /р/ + /д/ [дд] ce[dd]a, acue[dd]o (Особая клетка или свиноматка , соглашение )
/л/ или /р/ + /г/ [gg] пу[гг]а, ла[гг]а (Sp. блоха или пурга , длинная )
/л/ или /р/ + /м/ [мм] ок[мм]а, а[мм]а (исп. спокойствие , душа или оружие )
/л/ или /р/ + /н/ [нн] пирог[nn]а, ба[nn]еарио (исп. нога , спа )
/л/ или /р/ + /л/ [лл] бу[ll]а, ча[ll]а (исп. издевательство , разговоры )

Луганда ( язык банту ) необычен тем, что геминация может происходить как в начале слова, так и в середине слова. Например, kkapa /kːapa/ «кот», /ɟːaɟːa/ « дедушка» и /ɲːabo/ « мадам» начинаются с близнецовых согласных.

Есть три согласных, которые не могут быть удвоены: /j/ , /w/ и /l/ . Всякий раз, когда морфологические правила удвоят эти согласные, /j/ и /w/ имеют префикс /ɡ/ , а /l/ меняется на /d/ . Например:

  • -ye /je/ 'армия' (корень) > ggye /ɟːe/ 'армия' (существительное)
  • -stone /jiːɲɟa/ 'камень' (корень) > камень /ɟːiːɲɟa/ 'камень' (существительное); «Джей-Джей» обычно пишется «Гги»
  • -wanga /waːŋɡa/ 'нация' (корень) > ggwanga /ɡːwaːŋɡa/ 'нация' (существительное)
  • -lagala /laɡala/ 'медицина' (корень) > ddagala /dːaɡala/ 'медицина' (существительное)

японский

[ редактировать ]

В японском языке длина согласного различается (как и длина гласного). Близнецы в слоговом письме представлены сокуоном , маленькой буквой цу : [18] для хираганы в родных словах и для катаканы в Например, пришёл ( кита , кита ) означает «пришёл; китта » словах . иностранных означает «нарезанный; гайрайго » («иностранный» ). слов') в современный японский язык, звонкие согласные также стали способны к удвоению: [19] багу , означает компьютерный) жук», а « означает « «киддо» сумка». Различие между глухим и звонким , как «китто» ( геминированием видно в таких что означает «комплект») парах и слов ( означает ) . суггой » « что баггу ' действительно потрясающий'); Диккири ( Омоикири , омойкири , 'всеми силами') контрастирует с Диккикири ( Омоиккири , омойккири , ' действительно изо всех сил').

Тюркские языки

[ редактировать ]

турецкий

[ редактировать ]

В турецком геминация обозначается двумя одинаковыми буквами, как и в большинстве языков, имеющих фонематическую геминацию.

  • мать [эннɛ]
  • свобода [çyɹ̝ːije̝t]

Заимствованные слова, первоначально оканчивающиеся на фонематическую удвоенную согласную, всегда пишутся и произносятся без конечного удвоения, как в арабском языке.

Хотя геминация возрождается, когда слово принимает суффикс.

  • hac становится hacca [haˈdʒːa] («хадж»), когда принимает суффикс «-a» («чтобы», указывающий пункт назначения)
  • шляпа становится Hattın [haˈtːɯn] («каллиграфии»), когда принимает суффикс «-ın» («из», выражающий владение)

Близнецование также происходит, когда суффикс, начинающийся с согласной, идет после слова, оканчивающегося на ту же согласную.

Дравидийские языки

[ редактировать ]

малаялам

[ редактировать ]

В малаяламе словосложение фонологически обусловлено. [20] называется сандхи , и геминация происходит на границах слов. Сандхи удвоения называется двитва сандхи или «удвоение сандхи».

Рассмотрим следующий пример:

  • стол + ящик ( mēśa + peṭṭi ) – столовый ящик ( mēśappeṭṭi )

Близнецование также встречается в одной морфеме, например കള്ളം ( kaḷḷaṁ ), которая имеет значение, отличное от കളം ( kaḷaṁ ).

Уральские языки

[ редактировать ]

эстонский

[ редактировать ]

Эстонский язык имеет три фонематических длины; однако третья длина является супрасегментарной особенностью, которая представляет собой как тональный паттерн, так и различие в длине. Это связано с аллофонией , вызванной теперь удаленными суффиксами, например, полудлинная linna < * linnan 'города' или слишком длинная linna < * linnaan < * linnahen 'в город'.

фонематична Длина согласного в финском , например takka [ˈtɑkːɑ] («камин», транскрибируется знаком длины [ː] или двойной буквой [ˈtɑkkɑ] ) и taka [ˈtɑkɑ] («назад»). Геминация согласных происходит с простыми согласными ( хакаа : хаккаа ) и между слогами по схеме (согласная)-гласная-сонорант-стоп-стоп-гласная ( палкка ), но не обычно в кодах или с более длинными слогами. (Это происходит в саамских языках и в финском имени Jouhkki , которое имеет саамское происхождение.) Сандхи часто производит близнецов.

Геминация как согласных, так и гласных фонематична, и оба встречаются независимо, например , Мали , маали , малли , мааллинен (карельская фамилия, «краска», «модель» и «светский»).

В стандартном финском языке согласная геминация [h] существует только в междометиях , новых заимствованных словах и в игривом слове hihhuli , возникшем в 19 веке, и производных от этого слова.

Во многих финских диалектах имеются также следующие виды специального геминирования в связи с долгими гласными: юго-западное особое геминирование ( lounaismurteiden erikoisgeminaatio ), с удлинением стоп + укорочением долгого гласного, типа leipää < leippä ; общее геминирование ( yleisgeminaatio ) с удлинением всех согласных в коротких ударных слогах типа putoaa > puttoo и его расширением (что наиболее сильно в северо-западных савонских диалектах); восточное диалектное особое геминирование ( itämurteiden erikoisgeminaatio ), которое то же самое, что и обычное геминирование, но также применяется к безударным слогам и определенным группам, типов lehmä > lehmmii и maxsetaan > maksettaan .

В вагимане , коренном австралийском языке , длина согласной в стопах является основной фонетической особенностью, которая отличает fortis и lenis стопы . У Вагимана нет фонетического голоса. Начальная и конечная остановки слова никогда не контрастируют по длине.

В письменном языке длина согласной часто обозначается двойным написанием согласной ( сс , кк , пп и т. д.), но также может обозначаться специальным символом, например шадда в арабском языке, дагеш в классическом иврите или сокуон по - японски .

В Международном фонетическом алфавите длинные согласные обычно записываются с использованием треугольного двоеточия ː , например, penne [penːe] («перья», «ручки», также разновидность макарон), хотя также используются удвоенные буквы (особенно для основных фонематических форм). или на языках тонов для облегчения диакритической маркировки).

  • В каталонском языке используется рельефная точка (называемая интерпунктом ), чтобы отличить удвоенную букву l от небной ll . Таким образом, paral·lel («параллель») и Llull (стандартный каталонский: [pəɾəlˈlɛl] , [ʎuʎ] ).
  • В эстонском языке используются b , d , g для коротких согласных, а p , t , k и pp , tt , kk используются для длинных согласных.
  • Венгерские диграфы и триграфы удваиваются только путем удвоения первой буквы, поэтому двойная форма sz /s/ — это ssz /sː/ (а не * szsz ), а форма dzs /d͡ʒ/ ddzs /d͡ʒː/ .
  • Единственный диграф в Ганде , ny /ɲ/, удваивается таким же образом: nny /ɲː/ .
  • В итальянском языке удвоенные экземпляры звуковой группы [kw] (представленные орграфом qu ) всегда обозначаются написанием cq , за исключением слов soqquadro и beqquadro , где буква q удваивается. [21] Двоение звуков [ɲ] , [ʃ] и [ʎ] (пишется gn , sc(i) и gl(i) соответственно) не указывается, поскольку эти согласные всегда удвояются, когда встречаются между гласными. Кроме того, звуки [ts] , [dz] (оба пишутся z ) всегда удвояются, когда встречаются между гласными, однако их удвоение иногда проявляется избыточно, удвоением z , как, например, в пицце [ˈpittsa] .
  • В японском языке неносовое геминация ( сокуон ) обозначается размещением «маленького» варианта слога Цу ( или ) между двумя слогами, где конечный слог должен начинаться с согласной. Для носового геминации перед слогом ставится буква мора N ( или ). Написание этих символов должно совпадать с окружающими их слогами.
  • В шведском и норвежском языках общее правило состоит в том, что двойная согласная пишется дважды, если только за ней не следует другая согласная. Отсюда холл ('холл'), но хальт ('Стой!'). В шведском языке это не относится к морфологическим изменениям (так kall , «холодный» и kallt , «холодно» или составным словам [so tunnbröd («лепешка»)]. Исключением являются некоторые слова, оканчивающиеся на -m , например, hem ['домой' '] [но хемма («дома»)] и стам ['основание'], но ламм ['ягненок', чтобы отличить слово от лам («хромой»)], а также с длинным /), а также как прилагательные на -nn , так tunn , 'тонкий', но tunt , 'тонкий' (в то время как в норвежском языке есть правило, всегда запрещающее две буквы "м" в конце слова (за исключением лишь нескольких имен собственных, и как правило, в формах с суффиксами повторно вставляется вторая «м», и правило состоит в том, что эти «м» в конце слова всегда приводят к тому, что предыдущий гласный звук становится коротким (несмотря на написание)).

Двойные буквы, не являющиеся длинными согласными

[ редактировать ]

Удвоенные орфографические согласные не всегда указывают на длинный фонетический согласный.

  • В английском языке, например, [n] звук бега не удлиняется. Диграфы согласных используются в английском языке, чтобы указать, что предыдущая гласная является короткой (слабой) гласной, в то время как одна буква часто допускает появление длинной (напряженной) гласной. Например, постукивание /tæpɪŋ/ (от Tap ) имеет короткое a /æ/ , которое отличается от дифтонгального длинного a /eɪ/ в Taping /teɪpɪŋ/ (от Tape ).
  • В стандартном новогреческом языке удвоенные орфографические согласные вообще не имеют фонетического значения.
  • В хангыле (корейский алфавит) и его латинизации также используются двойные согласные, но для обозначения сильной артикуляции, а не геминации.
  • В клалламе последовательность из двух звуков /t/ , например, в слове типа /ʔítt/ «сон», не произносится как удвоенная остановка с большой продолжительностью закрытия – скорее, последовательность произносится как последовательность двух отдельных звуков, так что первое /t/ высвобождается до артикуляции второго /t/ .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ де Ваан, Мишель (2008). Этимологический словарь латыни и других курсивных языков . Брилл. п. 256.
  2. ^ Миттерер, Хольгер (27 апреля 2018 г.). «Различие синглтона и близнеца может зависеть от скорости: данные мальтийского языка» . Лаборатория фонологии . 9 (1). Ассоциация лабораторной фонологии : 6. doi : 10.5334/labphon.66 .
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уильям Хэм, Фонетические и фонологические аспекты синхронизации близнецов , с. 1–18
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хаттаб, Гада; Аль-Тамими, Джалал (2014). «Время близнецов в ливанском арабском языке: взаимосвязь между фонетическим временем и фонологической структурой» . Лаборатория фонологии . 5 (2): 231–269. дои : 10.1515/lp-2014-0009 .
  5. ^ Аояма, Кацура (2002) [2002]. «Количественные контрасты в японском и финском языках: различия в производстве и приобретении взрослыми» (PDF) . Исследования в области языковых наук (2): материалы второй ежегодной конференции Японского общества языковых наук . Токио: Куросио: 4. (URL — черновик автора, «почти финальная версия»)
  6. ^ «Романтский этимологический словарь» . 1911.
  7. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Бласт, Роберт. (2013). Австронезийские языки (Переизданная ред.) . Австралийский национальный университет.
  8. ^ Юфо, Наванит (6 февраля 1989 г.). «Группы согласных и правила ударения в малайском языке паттани». Мон-кхмерские исследования : 129–133 – через SEAlang.
  9. ^ Навави, Назарина (14 января 2013 г.). «Изучение диалекта Тренгану» . слайдшер (на малайском языке) . Проверено 7 июня 2021 г.
  10. ^ Джексон, Джефф и Дженни (1999). Знакомство с Тувалу . Сува: Принтеры Океании.
  11. ^ Бен Хедиа С (2019). Геминация и дегеминация в аффиксации английского языка: исследование взаимодействия между морфологией, фонологией и фонетикой (pdf) . Берлин: Language Science Press. дои : 10.5281/zenodo.3232849 . ISBN  978-3-96110-188-7 .
  12. ^ Кристалл, Дэвид (2003). Кембриджская энциклопедия английского языка , второе издание, Cambridge University Press, стр. 335
  13. ^ «Удвоение гласных и согласных» . Итальянский словарь орфографии и произношения (DOP) . РАИ . 2009. Архивировано из оригинала 30 июня 2018 года . Проверено 11 ноября 2009 г.
  14. ^ Хативада, Раджеш (декабрь 2009 г.). «Непальский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 39 (3): 373–380. дои : 10.1017/S0025100309990181 . ISSN   0025-1003 .
  15. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б В Гурмукхи конечная шва представлена ​​буквой (ā), тогда как в Шахмукхи конечная форма ہ (Гол хе) может обозначать шва.
  16. ^ Savko, I. E. (2007). "10.3. Произношение сочетаний согласных" . Весь школьный курс русского языка (in Russian). Sovremennyy literator. p. 768. ISBN  978-5-17-035009-4 . Проверено 13 февраля 2009 г.
  17. ^ Ариас, Альваро (2019). «Фонетика и фонология близнецовых согласных в кубинском испанском языке» . Мения . 25, 465-497
  18. ^ Асано, Ёситеру (1994). «Временные корректировки на основе Моры на японском языке» (ru) . Колорадо Исследования в области лингвистики . 13 . Университет Колорадо в Боулдере. p2, строка 29. doi : 10.25810/2ddh-9161 .
  19. ^ Кавахара, Сигэто (2006), «Рейтинг верности, прогнозируемый по шкале восприятия: случай [+ Voice] в японском языке» (PDF) , Language , 82 (3), Лингвистическое общество Америки: 536–574, doi : 10.1353 /lan.2006.0146 , S2CID   145093954 , с. 538
  20. ^ Инкелас, Шэрон (2014). Взаимодействие морфологии и фонологии . Оксфордские обзоры по синтаксису и морфологии. Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN  9780199280476 .
  21. ^ «Сокквадро: но почему? | Accademia della Crusca» . www.accademiadellacrusca.it (на итальянском языке) . Проверено 1 сентября 2019 г.
Послушайте эту статью ( 4 минуты )
Продолжительность: 4 минуты 25 секунд.
Разговорная иконка Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 20 июля 2005 г. ( 20 июля 2005 г. ) и не отражает последующие изменения.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5adb69b4dbf7678d5de597fcdbfcacd__1720595040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/cd/e5adb69b4dbf7678d5de597fcdbfcacd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gemination - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)