Jump to content

Синтаксическое геминирование

(Перенаправлено с Синтаксического удвоения )

Синтаксическая геминация , или синтаксическое удвоение , — внешнее явление сандхи в итальянском , других романских языках, на которых говорят в Италии, и финском . Оно заключается в удлинении ( геминации ) начальной согласной в определенных контекстах. Его также можно назвать геминацией в начале слова или фоносинтаксической геминацией согласных.

По-итальянски это называется синтаксическим удвоением (RS), фоносинтаксическим удвоением (RF), начальным удвоением или начальным усилением (согласного).

итальянский

[ редактировать ]

«Синтаксический» означает, что геминация охватывает границы слова, в отличие от внутренних близнецовых согласных, как в [ˈgatto] «кошка» или [ˈanno] «год». [1] В стандартном итальянском языке синтаксическое удвоение происходит после следующих слов (за исключениями, описанными ниже):

  • все ударные («сильные») односложные ( сильные односложные ) и некоторые безударные («слабые») односложные ( слабые односложные ): a , blu , che , ché , chi , questo , da , dalle , , do , e , è , è , делает , между , было , уже , вниз , имеет , имеет , ла (существительное), там , там , но , меня (ударение), ми (существительное), ни , о (союз), больше , может , здесь , здесь , re , sa , se (союз), , si (существительное), , so , sta , sto , su , , te (ударение), tea , tra , tre , tu , va и т. д.
    • Пример: Поехали [ домой anˈdjaːmo a‿kˈkaːsa] , «Поехали домой».
  • все многосложные слова с ударением на последнюю гласную ( окситоны )
    • Пример: è una city beautiful ɛ [paˈriːdʒi Париж una tʃitˈta‿bbelˈlissima] , «Париж — очень красивый город».
  • несколько парокситонов (слов с ударением на предпоследний слог), когда они не субстантивированы: приди , голубь ( ове ), квалче , сопра ( совра )
    • Пример: Некоторое p было . [ˈkwalke‿p'pera] , «Несколько груш»

Артикли , клитические местоимения ( mi, ti, lo и т. д.) и различные частицы не вызывают удвоения в стандартном итальянском языке. Фонетические результаты, такие как случайное /il kane/ [i‿kˈkaːne] «собака» в разговорной (типично тосканской) речи, являются очевидными случаями синхронной ассимиляции .

Случаи удвоения обычно классифицируют как «удвоение, вызванное стрессом» и «лексическое». [1]

Лексически-синтаксическое удвоение было объяснено как диахроническое развитие, начинающееся как прямая синхронная ассимиляция конечных согласных с начальной согласной следующего слова, впоследствии переинтерпретируемая как подсказки к геминации после того, как концевые согласные были потеряны в эволюции от латыни к итальянскому ( ad > а , et > e и т. д.). Таким образом, [kk], возникший в результате ассимиляции /-d#k-/ на латыни ad casam в повседневной речи, сохраняется и сегодня как casa с [kk] , без современных указаний на его происхождение или на то, почему casa имеет близнеца, но la casa нет ( illa , источник la , не имел конечной согласной, вызывающей ассимиляцию).

Вызванное ударением геминация в начале слова соответствует фонетической структуре итальянских слогов: ударные гласные в итальянском языке фонетически длинные в открытых слогах, короткие в слогах, закрытых согласной; Последние ударные гласные в итальянском языке по своей природе короткие, что приводит к удлинению следующей согласной, закрывающей слог. Таким образом, в слове città di mare «приморский город» ударная короткая финальная гласная città образует [tʃitˈta‿ddi‿ˈmaːre] . [1]

В некоторых фонематических транскрипциях, например в словаре Зингарелли , слова, вызывающие синтаксическую геминацию, отмечены звездочкой: например, предлог «a» транскрибируется как /a*/ .

Региональное распространение

[ редактировать ]

Синтаксическая геминация используется в стандартном итальянском языке, а также является нормальным родным произношением в Тоскане , Центральной Италии (как стрессовой, так и лексической) и Южной Италии (только лексической), включая Сицилию и Корсику . В Северной Италии говорящие используют его непоследовательно, потому что эта особенность не присутствует в диалектном субстрате , и она обычно не проявляется в письменной речи, если только одно слово не образуется путем слияния двух составляющих слов: «chi sa» -> chissà. («кто знает» в смысле «хрен знает»). Нередко можно услышать, как говорящие на севере произносят близнецы, когда они присутствуют в установленных письменных формах, но не наблюдают синтаксическую геминацию, если они не написаны в идентичной фонологической последовательности. Таким образом, « chissà chi è stato» с [ss], что означает «кто знает (интересно), кто это сделал», может контрастировать с « chi sa chi è stato?» с [s], что означает «кто (из вас) знает, кто это сделал?», тогда как говорящие из областей, где ци приобретается естественным путем в качестве триггера геминации, будут иметь фонетическое [ss] для обоих.

Обычно его не преподают в грамматических программах итальянских школ, поэтому большинство говорящих не осознают его существования. [ нужна ссылка ] Те северные носители, которые не приобретают его естественным путем, часто не пытаются перенять эту особенность. [2] [ нужна ссылка ]

Исключения

[ редактировать ]

Не происходит в следующих случаях:

  • Пауза это граница рассматриваемых слов. [3] В частности, начальное геминирование может быть обусловлено синтаксисом, определяющим вероятность паузы. Например, во фразе La volpe ne aveva mangiato metà prima di addormentarsi нет геминации, («Лиса съела половину перед тем, как заснуть») после мета если есть хотя бы небольшая пауза, поскольку прима является частью дополнение , элемент предложения, который легко фонологически изолируется от главного предложения в просодической иерархии фразы. [4]
  • Ударная последняя гласная удлиняется. [3]
  • происходит резкий разрыв или изменение высоты тона . На границе слова [3]

Существуют и другие соображения, особенно в различных диалектах, так что начальная геминация подчиняется сложным лексическим, синтаксическим и фонологическим/ просодическим условиям.

По-фински это явление называется rajageminatio или rajakahdennus , alku- или loppukahdennus (граничное геминирование, удлинение границ). [5]

Его вызывают определенные морфемы. Если за границей морфемы следует согласная, то она удваивается; если гласной, то долгая голосовая смычка вводится . Например, «мене поис» произносится как «менеппоис» [menepːois] и «мене улос» [meneʔːulos] . [5] Вслед за Фредом Карлссоном (который назвал это явление «начальным удвоением») эти запускающие морфемы называются x-морфемами и отмечаются надстрочным индексом «x», например, «sade». х ". [6]

В некоторых юго-восточных диалектах эта особенность отсутствует. Например, tule tänne («иди сюда») может звучать скорее как « tuletänne », а не как стандартное произношение « tulettänne ». [7]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Дорис Боррелли (2002) «Raddoppiamento Sintattico на итальянском языке: синхронное и диахроническое кросс-диалектическое исследование» (выдающиеся диссертации по лингвистике) Рутледж , ISBN   0-415-94207-1
  2. ^ «Академия делла Круска – Archive.today» . Проверено 26 февраля 2010 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ Jump up to: а б с Абсалом, Мэтью, Стивенс, Мэри и Хайек, Джон, «Типология распространения, вставки и удаления, или то, что вам не говорили о Raddoppiamento Sintattico на итальянском языке». Архивировано 12 июня 2007 г. в Wayback Machine , в «Proc. Конференция Австралийского лингвистического общества 2002 г. , Университет Маккуори ( электронная распечатка PDF-файла, заархивирована 13 сентября 2007 г. в Wayback Machine )
  4. ^ Неспор, Марина и Ирен Фогель (1986). Просодическая фонология. Дордрехт: Форис .
  5. ^ Jump up to: а б Финляндия, Кари и Тойванен, Юхани и Юлитало, Риикка (2008). Звуковая структура финского языка – Фонетика, фонология, фонотаксика и просодия (PDF) . Издательство Университета Оулу. ISBN  978-951-42-8984-2 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ Карлссон, Фред: Звуковая и формальная структура финского языка. Порвоо: WSOY, 1982. ISBN   951-0-11633-5 .
  7. ^ «Особенности юго-восточных диалектов» . sokl.uef.fi (на финском языке). Архивировано из оригинала 21 октября 2019 года . Проверено 12 июля 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c9d2b1f93ef056a6724f7eac5a3f648__1711963860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/48/6c9d2b1f93ef056a6724f7eac5a3f648.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Syntactic gemination - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)