Jump to content

Финская фонология

Если не указано иное, утверждения в этой статье относятся к стандартному финскому языку , который основан на диалекте, на котором говорят в бывшей провинции Хяме в центральной южной Финляндии . [1] Стандартный финский язык используется профессиональными ораторами, например, репортерами и ведущими новостей на телевидении.

Таблица финских гласных от Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008 :21)
Финские фонемы-монофтонги [2]
Передний Назад
неокругленный округлый
Закрывать я и в
Средний и ø тот
Открыть ой ɑ
  • Близкие гласные /i, y, u/ аналогичны соответствующим кардинальным гласным [ i , y , u ] . [3]
  • Средние гласные фонетически средние [ , ø̞ , ] . [2] [4]
  • Открытая неокругленная гласная переднего ряда /æ/ фонетически почти открыта [ æ ] . [3]
  • Неокругленная открытая гласная, транскрибируемая в IPA с помощью /ɑ/, по-разному описывается как почти открытая задняя часть [ ɑ̝ ] [3] и откройте центральный [ ɑ̈ ] . [5]

В финском языке есть фонологический контраст между одинарными ( e i ø y ɑ o u/ ) и двойными ( /ææ ee ii øø yy ɑɑ oo uu/ ) гласными. [6] Фонетически долгие гласные представляют собой одиночные непрерывные звуки ( [æː øː ɑː uː] ), в которых дополнительная продолжительность фазы удержания гласной сигнализирует о том, что они считаются двумя последовательными гласными фонемами, а не одной. Долгие средние гласные чаще встречаются в безударных слогах. [7]

Дифтонги

[ редактировать ]

В таблице ниже перечислены традиционно постулируемые дифтонги в финском языке. В речи (т.е. фонетически говоря) дифтонг не звучит как последовательность двух разных гласных; вместо этого звук первой гласной постепенно плавно переходит в звук второй с полной вокализацией, продолжающейся на протяжении всего звука. То есть две части дифтонга не разрываются паузой или ударением. В финском языке дифтонги контрастируют как с долгими, так и с краткими гласными. Однако с фонологической точки зрения финские дифтонги обычно анализируются как последовательности двух гласных (в отличие от таких языков, как английский , где дифтонги лучше всего анализировать как независимые фонемы).

Дифтонги, оканчивающиеся на i, могут встречаться в любом слоге, но те, что оканчиваются на закругленные гласные, обычно встречаются только в начальных слогах, а восходящие дифтонги ограничиваются этим слогом. Обычно учат, что дифтонгизация происходит только при перечисленных сочетаниях. Однако известны ситуации, в которых дифтонгируются другие пары гласных. Например, в быстрой речи слово yläosa («верхняя часть», от ylä- , «верхняя» + osa , «часть») может произноситься [ˈylæo̯sɑ] (с дифтонгом /æo̯/ ). Обычное произношение — [ˈylæ.ˌosɑ] (где гласные принадлежат отдельным слогам).

Дифтонги Оканчивается на /i/ Оканчивается на /у/ Оканчивается на /у/ Начальные дифтонги
Начинается с /ɑ/ ⟨ai⟩ [ɑi̯] ⟨au⟩ [ɑu̯]
Начиная с /æ/ ⟨äi⟩ [æi̯] ⟨äy⟩ [æy̯]
Начиная с /о/ ⟨более⟩ [более] ⟨ты⟩ [ты̯]
Начиная с /е/ ⟨нет⟩ [нет] ⟨eu⟩ [eu̯] ⟨ey⟩ [эй̯]
Начинается с /ø/ ⟨öi⟩ [øi̯] ⟨öy⟩ [øy̯]
Начиная с /у/ ⟨ui⟩ [ui̯] ⟨уу⟩ [уу̯]
Начиная с /я/ ⟨iu⟩ [iu̯] ⟨ий⟩ [ий̯] ⟨ie⟩ [т.е.]
Начиная с /у/ ⟨йи   [йи] ⟨yö⟩ [йё]

Дифтонги [ey̯] и [iy̯] довольно редки и в основном встречаются в производных словах , где словообразовательный аффикс, начинающийся с /y/ (или, точнее, гармонической архифонемы гласных /U/ ), сливается с предшествующей гласной, например, pimeys «тьма». от pimeä 'темный' + /-(U)US/ '-ность' и siistiytyä 'приводить себя в порядок' от siisti 'опрятный' + /-UTU/ (разновидность среднего голоса ) + /-(d)A/ (инфинитивный суффикс). Старые /*ey̯/ и /*iy̯/ в начальных слогах были заменены на [øy̯] и [yː] .

В стандартном финском языке открывающие дифтонги встречаются только в начальных слогах, например, в словах тайетяа «знать», такапёра «заднее колесо» (от taka- «назад, сзади» + pyörä «колесо»; последняя часть имеет вторичное ударение) или луо 'в сторону'. Это может облегчить их произношение как настоящие открывающие дифтонги [uo̯, ie̯, yø̯] (в некоторых акцентах даже более широкое открывание [uɑ̯, iɑ̯~iæ̯, yæ̯] [а] ), а не как центрирующие дифтонги [uə̯, iə̯, yə̯] , которые более распространены в языках мира. Начальные дифтонги происходят от более ранних удвоенных средних гласных: /*oo/ > [uo̯], /*ee/ > [ie̯], /*øø/ > [yø̯] . С этого времени в язык из разных источников пришли новые удвоенные средние гласные.

К фонологическим процессам, действующим в финских диалектах, относятся дифтонгизация и редукция дифтонга. Например, саво-финский имеет фонематический контраст /ɑ/ против /uɑ̯/ против /ɑɑ/ вместо стандартного языкового контраста /ɑ/ против /ɑɑ/ против /ɑu̯/ .

Гармония гласных

[ редактировать ]
Схема, иллюстрирующая группы гласных в финском языке.

В финском, как и во многих других уральских языках , существует явление, называемое гармонией гласных , которое ограничивает совместное появление в слове гласных, принадлежащих к разным артикуляционным подгруппам. Гласные в слове «гармонизируются» либо все передние, либо все задние. [8] В частности, ни одно родное несложное слово не может содержать гласные из группы { a , o , u } вместе с гласными из группы { ä , ö , y }. Гармония гласных влияет на флективные суффиксы и деривационные суффиксы, которые имеют две формы: одну для использования с гласными заднего ряда, а другую - с гласными переднего ряда. Сравните, например, следующую пару абстрактных существительных: Hallit Us « правительство » (от Hallita — «править») и terve y s — «здоровье» (от terve — здоровый).

Есть исключения из ограничения гармонии гласных. Во-первых, есть две гласные переднего ряда, у которых нет аналогов заднего ряда: /i/ и /e/ . Поэтому такие слова, как kello «часы» (с гласной переднего ряда в неконечном слоге) и tuuli «ветер» (с гласной переднего ряда в последнем слоге), которые содержат /i/ или /e/ вместе с гласной заднего ряда. , считаются гласными заднего ряда; /i/ и /e/ фактически нейтральны в отношении гармонии гласных в таких словах. [9] Келло и туули образуют флективные формы kelloss « в часах» и tuuless « на ветру». В словах, содержащих только нейтральные гласные, используется гармония гласных переднего ряда, например, галстук Tiell ä («дорога» – «в дороге»). С другой стороны, в составных словах нет гармонии гласных на границе составного слова; [10] например, seinäkello «настенные часы» (от seinä «стена» и kello «часы») имеет заднюю часть /o/, совпадающую с передней частью /æ/ . В случае составных слов выбор между задним и передним суффиксами определяется непосредственно предшествующим элементом составного слова; например, «в настенных часах» — это seinäkelloss a , а не * seinäkelloss ä .

Особое исключение появляется в стандартном финском слове tälllainen («такой вид»). Хотя по определению это слово в единственном числе, первоначально оно было составным словом, которое со временем перешло в более компактную и легкую форму: tämänlajinen (от tämän , «этот» и lajinen , «род») → tänlainen tälllainen , и далее до tällä. (i)nen за какую-то нестандартную речь.

В новых заимствованных словах может наблюдаться дисгармония гласных; например, olympialaiset («Олимпийские игры») и sekundäärinen («вторичный») имеют гласные как переднего, так и заднего ряда. В стандартном финском языке эти слова произносятся так же, как пишутся, но многие говорящие применяют гармонию гласных — ol u mpialaiset и секунда аа ринен или сек у ндэаринен .

Согласные

[ редактировать ]
Согласные фонемы финского языка
губной Стоматологический ,
Альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н ŋ
взрывной п т̪ д к
Фрикативный с час
аппроксимант ʋ л дж
Трель р
  • Для большинства говорящих / t / является зубным [ ] , тогда как / n / и / d / являются альвеолярными. Контраст между /t/ и /d/ – это не различие в голосе, а скорее контраст места и продолжительности окклюзии. [11]
  • /d/ иногда может быть ближе к взмаху или постукиванию [ ɾ ], чем к истинному взрывному звуку [ d ] , и диалектная реализация широко варьируется; однако все чаще его называют настоящим взрывным. См. раздел ниже . В словаре туземного языка это эквивалент / t / при ослаблении градации согласных , и, таким образом, оно встречается только в середине слова, либо само по себе (например, sade «дождь»; ср. sataa «дождь»), либо в группе /hd/. (например, lähde 'фонтан, источник, источник'; ср. lähteä 'уходить'). В современных заимствованных словах и технической лексике звук может встречаться несколько свободно (например аддиктио , , наречие , анекдоотти , булеварди , демони , формальдегид , сандаали ), а также в жаргонной лексике (например, дорка 'идиот', кондис 'состояние').
  • / s / часто втягивается альвеолярно [ ] . [12]
  • Голосовая остановка может появиться на определенных границах морфем, таких же, как геминация, описанная ниже, в результате определенных явлений сандхи, и она обычно не указывается в написании в конце слова: например, [ɑnnɑʔːollɑ] 'пусть будет ', орфографически Анна Олла . Более того, этот звук используется не во всех диалектах. Однако внутри слова это может обозначаться апострофом, который может возникнуть, когда k теряется между похожими гласными, например, vaaka «весы» → vaa'at «весы (номинальное число)».
  • Велярный носовой / ŋ / также сильно ограничен в встречаемости в родном словаре: он встречается только среди слов, либо в группе согласных /ŋk/ (пишется nk ), либо как близнец /ŋŋ/ (пишется ng ), последний являясь аналогом первого при градации согласных (тип лениции ). В последнее время заимствованные слова /ŋ/ могут также встречаться в других средах; например, магнетти /mɑŋneetti/ , pingviini /piŋʋiini/ .
  • [ ʋ ] «часто сопровождается несколько баллистическим жестом нижней губы, производящим что-то вроде губно-зубного лоскута ». [13]
  • [ r ] иногда может произноситься как постукивание или взмах [ ɾ ], особенно между гласными в быстрой речи. [14]

[ f ] не встречается в местной фонологии, однако он существует в вариациях между близнецом иностранного происхождения / ff / и родной группой согласных / hʋ / во многих заимствованных словах, ретроградно встречается также в родном слове ahven «окунь» в некоторых юго-западных диалектах. (диалект: ahvena [ˈɑxʋenɑ] ~ affena [ˈɑf:enɑ] ). [15] Как правило, звук f носители финского языка надежно различают , а другие иностранные фрикативы - нет. š или sh [ ʃ ] появляется только в неродных словах, иногда произносится как [ s ] , хотя большинство говорящих делают различие между, например, šakki «шахматы» и sakki «банда (людей)». [ нужна ссылка ] В орфографии также присутствуют буквы z и ž , хотя их использование незначительно и они не имеют фонематического статуса. Например, азербайджанский и джонкки можно произносить как [ɑсери] и [цокки], не опасаясь путаницы. Буква z , встречающаяся в основном в иностранных словах и именах, таких как зулу , может также произноситься как [ ts͡s ] под влиянием немецкого языка , то есть зулу /t͡sulu/ .

  • Фонема / h / имеет голосовой и фрикативный аллофоны. Обычно в конце слога он произносится как фрикативный звук, место артикуляции которого аналогично предыдущему гласному: велярный [ x ] после гласной заднего ряда ( /a o u/ ), небный [ ç ] после высокого переднего ряда. гласная ( /i y/ ). Между гласными может возникать хриплый или журчащий / ɦ / : [16]
    • Дождь [ˈʋiçmɑ] , фонарь [ˈlyçty]
    • махти [ˈmɑxti] , кохме [ˈkoxme] , ясень [ˈtuxkɑ]
    • много [ˈmɑɦɑ]
    • буквы [ˈt̪æħt̪i]

Звонкая взрывчатка

[ редактировать ]

Традиционно / b / и / ɡ / не считались финскими фонемами, поскольку они встречаются только в заимствованных словах. Однако, поскольку эти заимствования относительно распространены, в настоящее время они считаются частью образовательной нормы. Неспособность правильно их использовать часто высмеивается в средствах массовой информации. [ нужна ссылка ] например, если репортер новостей или высокопоставленный чиновник постоянно и публично называет Бельгию («Бельгия») Пелкией . Однако даже многие образованные ораторы все еще не делают различия между звонкими и глухими взрывными звуками в обычной речи, если не боятся путаницы. [ нужна ссылка ] Минимальные пары действительно существуют: /bussi/ 'автобус' vs. /pussi/ 'сумка', /ɡorillɑ/ 'горилла' vs. /korillɑ/ 'на корзине'.

Статус / d / несколько отличается от / b / и /ɡ/ , поскольку он также появляется в родных финских словах как обычное «слабое» соответствие глухому / t / (см. градацию согласных ниже). Исторически этот звук был фрикативным, [ ð ] по-разному писался как d или dh и в старолитературном финском языке . Его реализация как взрывного звука возникла как орфографическое произношение , отчасти потому, что, когда в Финляндии было введено массовое начальное образование, написание d в финских текстах неправильно произносилось как взрывное, под влиянием того, как носители шведского языка произносили эту букву. [17] (В течение почти семи столетий, в течение которых Финляндия находилась под властью сначала Швеции, а затем России, носители шведского языка доминировали в правительстве и экономике.) Первоначально лишь немногие носители финского языка приобрели иностранную взрывную реализацию родной фонемы. Что касается заимствованных слов, /d/ часто приравнивался к /t/ . Даже в 20-м веке не было чем-то исключительным, когда заимствованные слова, такие как deodorantti («дезодорант»), произносились как teotorantti , в то время как родные финские слова с /d/ произносились обычным диалектным способом. Благодаря распространению стандартного языка через средства массовой информации и базовое образование, а также из-за диалектного престижа столицы, взрывной звук [d] теперь можно услышать во всех частях страны, по крайней мере, в заимствованных словах и в официальной речи.

Градация согласных

[ редактировать ]

Градация согласных в финском языке включает чередование «сильных» и «слабых» согласных под влиянием как фонологических, так и грамматических факторов. Исторически сложилось так, что согласная переводилась в слабую степень, если была частью закрытого слога . Однако из-за эволюции языка теперь есть случаи, когда слабая оценка может появляться или не появляться независимо от того, является ли слог открытым или закрытым, например, в «Туркууне», где сильная оценка появляется в закрытом слоге. С грамматической точки зрения слабая оценка обычно проявляется в существительных, местоимениях и прилагательных перед суффиксами падежа, а также в глаголах перед суффиксами личного согласия.

Ниже приводится общий список сильных и слабых соответствий.

Сильный Слабый
/pː kː/ /п т к/
/п т/ / ʋ д/
/к/ /∅~j~ʋ/
/mp nt ŋk/ /mː ŋː/
/lt рт/ /lːrː /

Другие чередования согласных

[ редактировать ]

Многие из оставшихся «неправильных» форм склонения финских существительных и глаголов объясняются изменением исторического *ti на /si/ . Изменение от *ti к /si/ , тип ассибиляции , не связано с градацией согласных и восходит к протофинскому периоду . В современном финском языке чередование непродуктивно из-за того, что новые случаи последовательности /ti/ были введены более поздними звуковыми изменениями и заимствованиями, поэтому ассибиляция происходит только в определенных морфологически определенных позициях. [ нужна ссылка ]

Слова, имеющие именно это чередование , все еще подвержены градации согласных в формах, лишенных ассибиляции. Таким образом, финские существительные этого типа могут иметь до пяти различных основ: [18] такое слово, как vesi «вода (слово-имя)», имеет формы veden (ед. род.), vettä (ед. часть), veteen (ед. илл.) , vesiä (мн. часть); как видно из примеров, изменение с t на s произошло только перед i . Когда встречается гласная, отличная от i , такие слова, как vesi, изменяются так же, как и другие существительные, с единственным t, чередующимся с согласной, градуированной d . В качестве альтернативы Кипарский предлагает, чтобы все финские основы заканчивались гласной, которая в случае многосложных основ может затем удаляться при добавлении определенных аффиксов и выполнении некоторых других условий. Для vesi он предлагает основу /vete/ (с конечной основой -e), которая в сочетании с аффиксом партитива единственного числа -tä/-ta отбрасывает -e и становится vet-tä (ед. часть). [19]

Однако в некоторых случаях эта модель была отменена. Вариации появляются, в частности, в формах глаголов прошедшего времени, например, kieltää , kielsi («отрицать», «отрицать»), но säätää , sääti («приспосабливаться», «приспосабливаться»). Обе альтернативные формы ( kielti и sääsi ) также можно встретить в диалектах. По-видимому, это было вызвано такими парами слов, как noutaa , nouti («принести») и nousta , nousi («подниматься»), которые считались достаточно важными, чтобы сохранять их контрастность.

Ассибляция произошла до изменения исходной группы согласных *kt на /ht/ , что можно увидеть в изменении числительных yksi , kaksi и yhden , kahden .

Во многих недавних заимствованных словах наблюдаются колебания между представлением исходного глухого согласного как единственного или близнеца: это имеет место, например, кальций (~ kalssium ) и кантарелли (~ kanttarelli ). Орфография обычно отдает предпочтение единственной форме, если она существует. (Более полностью ассимилированные кредиты, такие как фарси , минуутти , оппера, обычно основываются на близнецах.)

Все фонемы, кроме /ʋ/ и /j/, могут фонематически дублироваться за счет фонетического увеличения длины. Удвоение согласных всегда происходит на границе слога в соответствии с правилами финского слогового строения.

Несколько примеров наборов слов:

тули 'огонь'/'/он пришел', ветер 'ветер', обычаи 'обычаи'
muta 'грязь', изменить 'другой' (разделительный сг.), но 'но', изменить 'чтобы изменить' или 'переместить'

Двойное /h/ редко встречается в стандартном финском языке, но возможно, например hihhuli , уничижительный термин для религиозного фанатика. В некоторых диалектах, например, саво, это обычное слово: rahhoo или стандартное финское rahaa «деньги» (в партитиве). Различие между /d/ и /dd/ встречается только в иностранных словах; изначально «d» встречается только в краткой форме. Хотя /ʋ/ и /j/ в разговорной речи могут выглядеть как близнецы (например, vauva [ʋɑuʋːɑ] , raijata [rɑijːɑtɑ] ), это различие не является фонематическим и не указывается в написании.

фонотактика

[ редактировать ]

Фонематический шаблон слога в финском языке — CVC, в котором C может быть глухим или плавным согласным . V может быть реализовано как удвоенная гласная или дифтонг . Конечная согласная в финском слове, хотя и не слог, должна быть корональной .

Первоначально финские слоги не могли начинаться с двух согласных, но во многих заимствованиях, содержащих их, это было добавлено в список. Это наблюдается в старых кредитах, таких как ranska < шведская franca («французский»), в отличие от новых кредитов Presidentti < шведский президент («президент»). В прошлые десятилетия было обычным слышать эти группы в упрощенной речи ( resitentti ), особенно, хотя и не исключительно, среди сельских финнов или финнов, которые мало или совсем не знали шведского или английского языка. Даже тогда юго-западные диалекты составляли исключение: группы согласных, особенно со взрывными, трелями или носовыми звуками, обычны: примеры включают топонимы Фриитала и Прейвиики возле города Пори или города Кристиинанкаупунки Кристинестад »). В настоящее время подавляющее большинство финнов переняли в своей речи начальные группы согласных.

Фонотактика согласных

[ редактировать ]

Фонотактика согласных следующая. [20]

Согласные в конце слова

  • Только /т, с, н, р, л/ .
  • Голосовая остановка [ʔ] встречается почти исключительно на границах слов, заменяя то, что раньше было согласными в конце слова /k/ и /h/ .

Начальные согласные слова

  • В начале слова могут встречаться все согласные, за исключением /d/ и /ŋ/ начальный звук /d/ ). (хотя в заимствованных словах можно встретить

Группы согласных в начале слова

  • Отсутствие групп согласных в родных словах, различные группы согласных в современных заимствованных словах (например , /klinikkɑ/ = «клиника», /psykoloɡiɑ/ = «психология», /stɑtistiikkɑ/ = «статистика», /strɑteɡiɑ/ = «стратегия»).

Группы согласных в конце слова

  • Нет, за исключением диалектов с отбрасыванием гласных.

Группы средних согласных в слове

  • Следующие кластеры невозможны:
    • любые более 3 согласных (кроме заимствованных слов)
    • стоп + носовой
    • лабиальный стоп + нелабиальный стоп
    • незубная стопа + полугласная
    • носовой + негоморганический шумный (кроме /nh/ )
    • носовой + сонорный
    • жидкость + жидкость
    • полугласный + согласный

Фонотактика гласных

[ редактировать ]

Фонотактика гласных следующая. [21]

Гласные в конце и в начале слова

  • В этой позиции можно встретить любую из гласных.

Последовательности гласных

  • Удвоенные гласные
    • только гласные /ɑ, æ, i, y, u/ . Обычно удваиваются
    • Иногда средние гласные /e, o, ø/ могут удваиваться в случаях сокращения.
  • Дифтонги
    • Из 18 дифтонгов 15 образуются из любой гласной, за которой следует ближайшая гласная. Три исключения: /uo, yø, т.е./ .
  • Сочетания гласных
    • Примерно 20 комбинаций, всегда на границах слогов.
    • В отличие от дифтонгов, вторая гласная, как и ожидалось, длиннее и может быть открытым /ɑ/ или /æ/ .
    • Иногда в последовательности могут встречаться 3–4 гласные, если исчез средний согласный.

просодия

[ редактировать ]

Ударение в финском языке не фонематическое. Как и в венгерском и исландском языках , в финском первичное ударение всегда возникает на первом слоге слова. [22] Второстепенное ударение обычно падает на слоги с нечетными номерами. В отличие от первичного напряжения, финское вторичное напряжение чувствительно к количеству. [ нужна ссылка ] Таким образом, если вторичное ударение обычно падает на легкий слог (CV.), но за ним следует тяжелый слог (CVV. или CVC.), вторичное ударение смещается на один слог дальше («вправо») и предыдущая стопа (слоговая группа), следовательно, содержит три слога. Таким образом, omenanani («как мое яблоко») содержит только легкие слоги и имеет основное ударение на первом слоге и вторичное на третьем, как и ожидалось: ómenànani . С другой стороны, в omenanamme («как наше яблоко») есть легкий третий слог ( na ) и тяжелый четвертый слог ( nam ), поэтому вторичное ударение падает на четвертый слог: ómenanàmme .

Некоторые финские диалекты также имеют чувствительную к количеству структуру основного ударения, но вместо перемещения начального ударения они умножают согласную, так что, например, легкий CV.CVV становится тяжелым CVCCVV, например, произносится разделительная форма слова «рыба». kalaa в диалектах, не чувствительных к количеству, но kalaa в диалектах, чувствительных к количеству (см. также примеры в разделе «Длина»).

Вторичное ударение падает на первый слог неначальных частей сложных слов, например сложное слово puunaama , означающее «деревянное лицо» (от puu , «дерево» и naama , «лицо»), произносится [ˈpuːˌnɑː.mɑ], но puunaama. , что означает «который был очищен» (перед которым стоит агент в родительном падеже, «кто-то»), произносится как [ˈpuː.nɑː.mɑ] .

Финский язык на самом деле не является изохронным ни на каком уровне. Например, huutelu («кричать») и huuhtelu («смывать») — разные слова, в которых начальные слоги huu- и huuh- имеют разную длину. Кроме того, акустические измерения показывают, что первый слог слова длиннее других слогов, помимо его фонологического удвоения.

Финский сандхи чрезвычайно часто встречается между многими словами и морфемами в формальном литературном языке и в повседневной разговорной речи. В большинстве регистров он никогда не записывается; только диалектные транскрипции сохраняют его, остальные соглашаются на морфемную запись. Есть два процесса. Первый — это простая ассимиляция по месту артикуляции (например, np > mp ). Второй - прогнозируемое геминирование начальных согласных на границах морфем.

К простым фонетическим неполным ассимиляциям относятся:

Близнецование морфемно-начального согласного происходит, когда предшествующая ему морфема оканчивается на гласную и принадлежит к одному из определенных морфологических классов. Геминация или тенденция морфемы вызывать геминацию иногда обозначаются апострофом или надстрочным индексом «x», например, vene /ʋeneˣ/ . Примеры геминации:

  • большинство существительных, оканчивающихся на -e (кроме некоторых новых заимствованных слов), [23] особенно те, у которых партитив единственного числа оканчивается на -tta/-ttä
например hakelava [hɑkelːɑʋɑ] («кровать открытого ящика для щепы»)
  • императивы и коннегативные императивы второго лица единственного числа, а также коннегативная форма настоящего изъявительного наклонения (эти три всегда похожи друг на друга)
например, osta vene [ostɑʋːene] («купить лодку») [24]
  • отрицательные повелительные наклонения третьего лица единственного числа, первого лица множественного числа, второго лица множественного числа, третьего лица множественного числа [24] и пассивный [25]
даже не делай этого [tehkøkːæːn] («вообще-то, не делай этого»)
  • коннегативные формы пассивных изъявительных глаголов настоящего времени [25]
ei oteta kaan sitä [otetɑkːɑːn] («его все-таки не возьмут», в просторечии «мы все-таки не возьмем»)
  • коннегативные формы потенциальных глаголов настоящего времени (в том числе пассивного залога) [25]
en tehne kään sitä [tehnekːæːn] («Я, наверное, не буду этого делать (в конце концов)», официальная или поэтическая речь)
  • первые инфинитивы (словарная форма)
например, надо пойти в гости [tæy̯tyːmenːækːæy̯mæːn] [24]
  • Падежи существительных в -e : аллатив -lle , а также более маргинальный сублатив -nne (как в tänne ) и пролатив -tse (как в postitse ) и (только для некоторых носителей) комитатив для прилагательных, когда за ним не следует притяжательный суффикс [24] [25]
  • наречия, оканчивающиеся на -sti , -lti [24] и -ти [26]
  • притяжательный суффикс третьего лица -nsa / -nsä [24]
  • некоторые другие слова, такие как luo («к, к [человеку или месту]»), kiinni , ala , taa , [27] kai 'вероятно', tai 'или' (только для некоторых говорящих), само 'сам'

Геминация может происходить между морфемами одного слова, как в /minulle/ + /kin/ [minulːekːin] («мне тоже»; орфографически minullekin ), между частями сложного слова, как в /perhe/ + /pɑlɑʋeri/ [perhepːɑlɑʋeri] («семейная встреча»; орфографически perhepalaveri ), или между отдельными словами, как в /tule/ + /tænne/ [tuletːænːe] («иди сюда!»). В сложном стандартном языке геминация затрагивает даже морфемы с началом гласной: /otɑ/ + /omenɑ/ [otɑʔːomenɑ] или [otɑʔomenɑ] («возьми яблоко!»). Однако в повседневной речи это часто передается как [otɑomenɑ] без гортанной остановки.

Эти правила в целом действительны для стандартного языка, хотя многие юго-западные диалекты, например, вообще не признают это явление. Даже в литературном языке существуют идиолектальные вариации (разногласия между разными говорящими); например, должно ли kolme («три») вызывать удвоение следующей начальной согласной или нет: [kolmeʋɑristɑ] или [kolmeʋːɑristɑ] («три вороны»). Встречаются обе формы, и ни одна из них не стандартизирована, поскольку в любом случае не влияет на письмо. Однако в некоторых словарях, составленных для иностранцев или лингвистов, тенденция к удвоению следующего согласного отмечается надстрочным индексом x, как в perhe х .

Исторически геминация границ морфем является результатом регрессивной ассимиляции. Предыдущее слово изначально заканчивалось на /h/ или /k/ . Например, современное финское слово, обозначающее «лодку», раньше было veneh (форма, которая до сих пор существует в близкородственном карельском языке ). В какой-то момент эти /h/ и /k/ были ассимилированы начальной согласной последующего слова, например, « венех кулкеви » («лодка движется»). Здесь мы получаем современную финскую форму [ʋenekːulkeː] (орфографически vene kulkee ), хотя в независимой форме [ʋene] нет признаков старой конечной согласной /h/ .

Во многих финских диалектах, в том числе и в хельсинкском, геминация на границах морфем получила более широкое распространение из-за утраты дополнительных конечных согласных, которые появляются только как геминация следующей согласной, ср. Французская связь . Например, стандартное слово «сейчас» nyt утратило свою букву t и стало ny в хельсинкской речи . Однако /ny/ + /se/ («теперь оно [что-то делает]») произносится как [nysːe] , а не *[nyse] (хотя последнее допустимо в диалекте Турку).

Подобные остатки утраченного окончания слова /n/ можно увидеть в диалектах, где, например, форма родительного падежа первого местоимения единственного числа обычно /mu/ (стандартный язык minun ): /se/ + /on/ + /mu/ [сёмъу] («это мое»). Перед аппроксимантом /n/ полностью ассимилируется : [muʋːɑi̯mo] («моя жена»). Однако перед гласной /n/ появляется в другой форме: /mu/ + /omɑ/ [munomɑ] или даже [munːomɑ] («мой собственный»).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В этих диалектах ie может отражаться как [iɑ̯] или [iæ̯] в зависимости от гармонии гласных .
  1. ^ Ивонен и Харнуд (2005 :60)
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ивонен и Харнуд (2005 : 60, 66)
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Суоми, Тойванен и Юлитало (2008 :21)
  4. ^ Суоми, Тойванен и Юлитало (2008 : 20–21)
  5. ^ Мэддисон (1984) , цитируется в Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008 :21).
  6. ^ Суоми, Тойванен и Юлитало (2008 :19)
  7. ^ Ивонен и Харнуд (2005 : 60–61)
  8. ^ ван дер Хюлст и ван де Вейер (1995 : 498)
  9. ^ ван дер Хюлст и ван де Вейер (1995 : 498–499)
  10. ^ Хеллстрем (1976 :86)
  11. ^ Суоми, Тойванен и Юлитало (2008 : 27, 28–29, 33–35)
  12. ^ Суоми, Тойванен и Юлитало (2008 :27)
  13. ^ Йоркские документы по лингвистике , вып. 17 (1996), с. 202
  14. ^ «Произношение финского языка в двух словах (для лингвистов)» . jkorpela.fi . Проверено 1 мая 2024 г.
  15. ^ Кеттунен, Лаури (1940). Финские диалекты III А. Диалекты финского языка III А. Атлас диалектов. ]. Хельсинки: Финское литературное общество. Архивировано из оригинала 2 марта 2023 года.
  16. ^ Суоми, Тойванен и Юлитало (2008 :28)
  17. ^ Кэмпбелл (2004 :79)
  18. ^ Карлссон, Фред (2017). Финский: Комплексная грамматика (1-е изд.). Лондон: Рутледж. стр. 84–85. дои : 10.4324/9781315743547 . ISBN  9781315743547 .
  19. ^ Кипарский, Пол (2003). «4. Финское склонение существительного». В Нельсоне; Маннинен (ред.). Генеративные подходы к финским и саамским языкам (PDF) . Публикации CSLI. стр. 109–161.
  20. ^ Сулкала и Карьялайнен (1992 : 369–372)
  21. ^ Сулкала и Карьялайнен (1992 : 372–374)
  22. ^ Ивонен и Харнуд (2005 : 59, 61)
  23. ^ Карлссон, Фред (1982). Звуковой и формальный строй финского языка . ВСОИ1. стр. 204.
  24. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Карлссон, Фред (1982). Звуковой и формальный строй финского языка . ВСОИ1. стр. 349.
  25. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д «§ 34 Что такое каймовое геминация? Крайние геминационные формы формы» . Онлайн-версия Большой финской грамматики (на финском языке). Исследовательский центр отечественных языков. 2008 год . Проверено 30 мая 2022 г.
  26. ^ Коллиндер, Бьёрн (1941). Lärobok и finska spraket for krigsmakten . Ивар Хэггстрем. стр. 153.
  27. ^ Коллиндер, Бьёрн (1941). Lärobok и finska spraket for krigsmakten . Ивар Хэггстрем. стр. 7.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fa37026f142673931a0406018d44338d__1719474300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/8d/fa37026f142673931a0406018d44338d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Finnish phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)