Окситанская фонология
В этой статье описывается фонология окситанского языка .
Согласные
[ редактировать ]Ниже приведена таблица согласных, охватывающая несколько диалектов. Если символы согласных встречаются парами, левый представляет собой глухую согласную , а правый — звонкую согласную .
губной | Стоматология / Альвеолярный | Нёбо- альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный / Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | лаборатория. | ||||||
носовой | м | н | с | ( ŋ ) | |||
взрывной | п б | т д | к ɡ | ||||
Аффрикат | ts ( dz ) | tʃ dʒ | |||||
Фрикативный | ж ( v ) β | s z ð | ( ʃ ) ( ʒ ) | ɣ | ( ч ) | ||
аппроксимант | дж | ɥ | В | ||||
Боковой | л | ʎ | |||||
Трель | р | ( ʀ ) | |||||
Кран | ɾ |
- Примечания
- Фонема /ʃ/ в основном встречается в южном окситанском языке (пишется ⟨(i)sh⟩ на Гасконе , ⟨ch⟩ на провансальском и ⟨(i)ss⟩ на Лангедокьене ).
- Различие между /v/ ⟨v⟩ и /b/ ⟨b⟩ является общим в Провансе, Виваро-Альпийском , Овернья и Лимузене . Однако в Лангедокене и Гасконе фонемы /b/ и /v/ нейтрализуются как /b/ (таким образом, /v/ исчез).
- В Лангедоке :
- фонемы /b, d, ɡ/ обозначают три вида звуков в зависимости от того, что их окружает:
- звонкий взрывной звук [b, d, ɡ] по умолчанию
- посвящен [п, т, к] фразе — в конце или перед глухим звуком
- звонкий фрикативный звук [β, ð, ɣ], когда перед ним и после него стоят звонкие продолжения (т. е. гласные или [r, l, z] ) в пределах одной и той же фразы.
- фонемы /ts/ и /dz/ и последовательности /p+s/, /k+s/ нейтрализуются как /ts/ (таким образом , /dz/ , /p+s/ и /k+s/ исчезли).
- фонемы /b, d, ɡ/ обозначают три вида звуков в зависимости от того, что их окружает:
- В Овернья и Лимузене , а также локально в других диалектах,
- фонемы /ts/ и /tʃ/ нейтрализуются как /ts/ (таким образом, /tʃ/ исчез).
- фонемы /dz/ и /dʒ/ нейтрализуются как /dz/ (таким образом, /dʒ/ исчез).
- В Овернья большинство согласных, за исключением /r/ , могут иметь палатализованный звук перед i и u . Следовательно, согласные фонемы имеют два типа звуков: один небный (по умолчанию), а другой небный (перед i и u ): /p/ → [p, pj] ; /b/ → [b, bj] ; /t/ → [t, tj] ; /д/ → [д, диджей] ; /к/ → [к, кдж] ; /ɡ/ → [ɡ, ɡj] ; /f/ → [f, fj] ; /v/ → [v, vj] ; /с/ → [с, ʃ] ; /z/ → [z, ʒ] ; / ts/ → [ts, tʃ] ; / дз/ → [дз, дʒ] ; /м/ → [м, мдж] ; /n/ → [n, nj] ; /l/ → [l, lj] .
- В одной части (и только одной части) Лимузена , [ который? ] произошла трансфонологизация:
- Старые фонемы /ts/ , /dz/ теперь стали [s] , [z] , реже [θ] , [ð] .
- Старые фонемы /s/ , /z/ теперь стали [ʃ] , [ʒ] , реже [h] , [ɦ] .
- В провансальском языке в целом и частично в других диалектах фонемы /j/ и /ʎ/ нейтрализуются как /j/ (таким образом, /ʎ/ исчез).
- Исходные ротические согласные / ɾ/ (постукивают) и /r/ (трели) претерпели важную эволюцию:
- В провансальском и частично в других диалектах теперь существует оппозиция между /ɾ/ (постукиваемый) и /ʀ/ ( увулярный ) (тогда как /r/ исчез). Эта функция используется совместно с португальским языком . В тех случаях, когда оппозиция между двумя фонемами невозможна, по умолчанию используется реализация /ʀ/ ( это было /r/ ). в исходном шаблоне
- В большей части Лимузена, Оверни, Виварэ и Нисара фонемы /ɾ/ и /r/ нейтрализуются как /r/ (или даже /ʀ/ ).
Гасконские согласные
[ редактировать ]- Гасконец имеет некоторые общие черты с Лангедосьеном :
- Фонемы /b, d, ɡ/ имеют ту же реализацию, что и описанная выше для Лангедокена.
- Фонемы /b/ и /v/ общего шаблона нейтрализуются как /b/ . Однако вполне возможно, что фонема /v/ никогда не существовала в Гасконе.
- В Гасконе и Южном Лангедокье нет полугласной /ɥ/ (в Гасконе есть /w/ , в SL есть /β/ ) и они имеют одинаковое распределение фонем /dʒ/ ⟨tg, tj⟩ и /ʒ/ ⟨j, g⟩. .
- гортанный фрикативный звук /h/ . В диалектах Гаскони известен
- В одной части Гаскона [ который? ] небные небными аффирикаты /tʃ/ /dʒ/ становятся взрывными согласными: [c], [ɟ] .
гласные
[ редактировать ]
|
|
|
- ^ Этот звук присутствует только в диалектах Лимузена, Овернья, Прованса.
Произношение гласных в зависимости от позиции
[ редактировать ]Написание | Подчеркнул | Безударный, но не окончательный | Безударный и окончательный | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Произношение | Примеры | Произношение | Примеры | Произношение | Примеры | |
а | /а/ или /он/ | ба ла , пой рас , окситанский / а / я смотрю на /он/ | /а/ | / бросить а/ | /ɔ/ | компания / он / |
и | /э/ или /он/ | кожа / е / (кожа) пел /ɛ/ (волосы) | /и/ | очень / е/ | /и/ | другое / е / |
тот | / ты / или / он / | ras cós , информация / /u это сила /оно/ | /в/ | порт -тал /u/ | /в/ | бас с /u/ |
Примечание:
- Графема ⟨a⟩ в конечной позиции и после ударения в слове произносится /ɔ/ обычно (локально: /a/ , /ə/ ).
- Графема ⟨á⟩ произносится /ɔ/ вообще (локально: /e/ , /ɛ/ ).
- Конечная буква ⟨o⟩ обычно используется в заимствованных словах, особенно из каталонского, испанского и итальянского языков.
Общий аблаут
[ редактировать ]В безударной позиции некоторые гласные не могут реализоваться и становятся более закрытыми гласными:
- Ударная гласная /ɛ/ ⟨è⟩ становится безударной гласной [e] ⟨e⟩ . Например (ударение подчеркнуто): rra / → ˈtεerrɔ/ a terr tè ssa /teˈrrasò/ .
- Ударная гласная /ɔ/ ⟨ò⟩ становится безударной гласной [u] ⟨o⟩ . Например (ударение подчеркнуто): c ò de /ˈkɔde/ → codific a r /kudifiˈka/ .
- В некоторых местных диалектах, особенно в лангедокской разновидности гуйеннского языка , ударная гласная /a/ ⟨a⟩ становится безударной гласной [ɔ] ⟨a⟩ . Например (ударение подчеркнуто): b a la /ˈbalɔ/ → bal o n /bɔˈlu/ .
- Также в Гайенне гласная ⟨a⟩ при ударении произносится [ɔ], когда за ней следует носовая согласная, такая как /n, m, ɲ/ ⟨n, m, nh⟩ или финальная ⟨n⟩ , которая означает молчание: mont a nha, p a n /munˈtɔɲɔ, ˈpɔ/ (вместо /munˈtaɲɔ, ˈpa/ ). В яванском языке также есть такое округление гласных, хотя предпоследняя гласная /ɔ/ (< /*a/ ) может стоять перед любой согласной.
- В Лимузене , Овернья , Виваро-Альпийском и на большей части Прованса (но не в Нисаре ) ударный дифтонг /aw/ ⟨au⟩ становится безударным дифтонгом [ɔw] ⟨au⟩ . Например (ударение подчеркнуто): s au ta /ˈsawtɔ/ → saut a r /sɔwˈta/ .
- В Лимузене, Овернья, Виваро-Альпийском и на большей части Прованса (но не в Нисаре) ударный дифтонг /aj/ ⟨ai⟩ становится безударным дифтонгом [ej] ⟨ai⟩ . Например (ударение подчеркнуто): l ai ssa /ˈlajsɔ/ → laiss a r /lejˈsa/ .
Изменения гласных в Овернья
[ редактировать ]Одной из типичных характеристик Овернья (также особенностью некоторых соседних диалектов Виваро-Альпийского ) является трансформация следующих фонем:
- Старая фонема /ɛ/ стала [e] .
- Старая фонема /e/ стала [ə] или [ɪ] .
В безударной позиции некоторые гласные не могут реализоваться и становятся более закрытыми гласными:
- Ударная гласная /e/ ⟨è⟩ становится безударной гласной [ə (ɪ)] ⟨e⟩ . Например (ударение подчеркнуто): tè rra → /ˈterɔ/ . terr a ssa /təˈraso /
- Ударная гласная /ɔ/ ⟨ò⟩ становится безударной гласной [u] ⟨o⟩ . Например (ударение подчеркнуто): c ò de /ˈkɔdə/ → кодификационный a r /kudifiˈka/ .
- В северной части Оверни ударная гласная /a/ ⟨a⟩ (неокругленная) становится безударной гласной [ɒ] ⟨a⟩ (округленная). Например (ударение подчеркнуто): b a la /ˈbalɔ/ → bal o n /bɒˈlu/ .
- Ударный дифтонг /aw/ ⟨au⟩ становится безударным дифтонгом [ɔw (u, œ)] ⟨au⟩ . Например (ударение подчеркнуто): s au ta /ˈsawtɔ/ → saut a r /sɔwˈta/ .
- Ударный дифтонг /aj/ ⟨ai⟩ становится безударным дифтонгом [ej (i)] ⟨ai⟩ . Например (ударение подчеркнуто): l ai ssa /ˈlajsɔ/ → laiss a r /lejˈsa/ .
Изменения гласных в Лимузене
[ редактировать ]Сильной характеристикой лимузенского языка (также особенностью некоторых соседних диалектов виваро-альпийского ) является нейтрализация фонем /e/ и /ɛ/ в одной фонеме /e/ , которая может иметь различную степень раскрытия.
В словах народного образования последовательности ⟨as, es, is, òs, os, us, ues⟩ [as, es, is, ɔs, us, ys, œs] , когда в конце слога сначала превращались в [ ah, eh, ih, ɔh, uh, yh, œh] и теперь стали долгими гласными, [aː, (ej), iː, ɔː , uː, yː, œː] , что имеет тенденцию создавать новые фонемы с соответствующей оппозицией между краткие гласные и долгие гласные. То же явление существует и в одной части Виварайса , [ который? ] а также произошло при переходе от старофранцузского к среднефранцузскому .
В безударных позициях гласные /i, y, u/ становятся слабыми звуками [ɪ, ʏ, ʊ] .
В безударной позиции некоторые гласные не могут реализоваться и становятся более закрытыми гласными:
- Ударная гласная /ɔ/ ⟨ò⟩ становится безударной гласной [u] ⟨o⟩ . Например (ударение подчеркнуто): c ò de /ˈkɔde/ → codific a r /kudifiˈka/ .
- Ударная гласная /a/ ⟨a⟩ (неокругленная) становится безударной гласной [ɒ] ⟨a⟩ (округленная). Например (ударение подчеркнуто): b a la /ˈbalɔ/ → bal o n /bɒˈlu/ .
- Ударный дифтонг /aw/ ⟨au⟩ становится безударным дифтонгом [ɔw] ⟨au⟩ . Например (ударение подчеркнуто): s au ta /ˈsawtɔ/ → saut a r /sɔwˈta/ .
- Ударный дифтонг /aj/ ⟨ai⟩ становится безударным дифтонгом [ej] ⟨ai⟩ . Например (ударение подчеркнуто): l ai ssa /ˈlajsɔ/ → laiss a r /lejˈsa/ .
Региональные вариации
[ редактировать ]
|
|
|
|
|
- В Лимузене и Оверньяте конечные согласные, за исключением ⟨nh⟩ и ⟨m⟩ , обычно приглушены, если за ними непосредственно не следует слово с вокальным инициалом: filh [fi] , potz [pu] , fach [fa] , limon [ liˈmu], но estelum [ejteˈlun] , estanh [ejˈtan] , un fach ancian [yn fats ɔnˈsja] .
- В Лимузене и Оверньяте, когда дифтонг начинается на ⟨o⟩ или ⟨u⟩ , это всегда восходящий дифтонг : буассон [bwiˈsu] (Овернья) и [bwejsu] (Лимузен) против [bujsu] (Languedocien) или [bujˈsu ] (Лангедосьен) или ( Прованс ).
- Во всех диалектах, кроме Лангедосьена , финальный ⟨l⟩ сильно веляризован (« темный l ») и поэтому обычно пишется ⟨u⟩ : especial [espeˈsjaɫ] / especiau [espeˈsjaw], но especiala [espeˈsjalɔ] в женском роде (кроме гасконского языка , где он остается особенным ).
Словесное ударение
[ редактировать ]Словесное ударение имеет ограниченную подвижность. Он может упасть только на:
- последний слог ( окситоны или мотты агутс «острые слова»)
- предпоследний слог ( парокситоны или моты планы «простые слова»).
- Однако в нисарском и реже в чизаупенском диалекте окситанских долин ударение может также падать на предпоследний (третий от последнего) слог ( proparoxytones или mots esdrúchols «оговорочные слова»). В орфографии они считались неправильным ударением и отмечались диакритическими знаками (см. Ниже).
Эти пропарокситоны эквивалентны парокситонам во всех других диалектах. Например (ударение подчеркнуто):
общий образец (без пропарокситонов) | Цисаупенц (некоторые пропарокситоны) | Не мочь (много пропарокситонов) |
---|---|---|
я плачу | П к Джине | П к Джине |
поминовение , aпоминовение | к ниме , к нма | Ниме |
дим энге | диаметр и ня | тусклый и отрицательный |
м а ня , м а рга | от меня к Ниа | Я отрицаю это |
Ударение окситоновое, если последний слог оканчивается на согласную или дифтонг, оканчивающийся на -u или -i ( occi tan /utsiˈta/, ver ai ); при этом ударение является предпоследним, если последний слог оканчивается на гласную (или гласную + -s ) и гласную + -n, когда в случае форм глаголов множественного числа третьего лица ( li bre , li bres , par lan ) ударение также предпоследний, когда слог оканчивается на две разные гласные ( esta tu a ). Неправильные ударения обычно отмечаются орфографически острыми буквами ( á , é , í , ó , ú ) и могилами ( à , è , ò ).
Историческое развитие
[ редактировать ]Как романский язык , окситанский язык развился из народной латыни . Старый окситанский язык (примерно с восьмого по четырнадцатый века) имел произношение, подобное современному окситанскому; основные различия заключались в следующем:
- До 13 века ⟨c⟩ смягчался перед гласными переднего ряда до [ts͡s] , [2] еще не [с] . [3]
- раннем средневековье , ⟨z⟩ между гласными представляла собой аффрикату [ d͡z ] В [2] еще нет /з/ .
- В раннем древнеокситанском языке ⟨z⟩ представлял собой [t͡s] в конечной позиции. [4]
- В позднем средневековье буква ⟨a⟩ менялась от [a] до [ɑ] в безударной позиции и в ударных слогах, за которыми следовал носовой согласный. [5]
- , когда она не была частью дифтонга, Гласная, написанная ⟨o⟩ вероятно, произносилась как [ ʊ ] , [6] еще нет [ты] .
- Между гласными буква ⟨i⟩ или ⟨j⟩ случаев речи в Окситании . представляла собой [ j ] в большинстве Однако это может стать [ ʒ ] , особенно на юге: [7] позже оно стало [d͡ʒ] , что, в свою очередь, на местном уровне превратилось в [ d͡z ] в Среднем Окситане.
- В словах, где /ɾ/ предшествовал дифтонг, вторым элементом которого был [j] , он иногда палатализировался до [rʲ] . [8]
- В прежние времена в некоторых диалектах использовалось [ ç ] вместо более распространенного [ ʃ ] : несмотря на их сходство, это часто приводило к контрастному написанию ( ⟨laishar⟩ или ⟨laischar⟩ [lajˈʃaɾ] против ⟨laichar⟩ [lajˈçaɾ] ; ⟨ fois⟩ или ⟨foish⟩ [fʊjʃ] против ⟨foih⟩ [fʊiç] ) до того, как он стал [s] широко распространенным во всем языке ( ⟨laissar⟩ [lajˈsaɾ] , ⟨Fois⟩ [fujs] ). [8] [9]
- В долитературный период раннего древнеокситанского языка /u/ не было обращено к [y] , хотя существуют сильные сомнения относительно того, когда на самом деле произошло это изменение. [2]
- Между гласными /d/ переходит в [ ð ] , хотя это справедливо только для гасконских и лангедокских диалектов; в другом месте оно в конечном итоге превратилось в [z] или было удалено. [10]
- В Гасконе была одна звонкая губная фонема, которая стояла [b] в начале слова и [β] между гласными. [11] Это происходит и сегодня и распространилось на соседний диалект Лангедокьена.
- Фонема ⟨lh⟩ произносилась исключительно [ʎ] находится (в некоторых диалектах теперь [j] в интервокальной или конечной позиции). [12]
Староокситанская фонология
[ редактировать ]
|
|
|
|
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Уилер (1997 : 248)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Гранджент (1905 :4)
- ^ МакГи, Ригг и Клаузнер (1996 : 104)
Смешение написаний, например, se for ce , voluntat для volontat , указывает на завершение фонетической эволюции (здесь [ts͡s] > [s] и атоническое [o] > [u] ).
- ^ МакГи, Ригг и Клаузнер (1996 , стр. 110)
Хотя z изначально обозначал звонкий аффрикат [dz] , он упростился до [z] , как [ts͡s] упростился до [s] , но в более раннюю дату. Написание s и z чередуются даже у более ранних трубадуров, указывая на произношение [z] в таких словах, как cortesia / cortezia , rosa / roza , gilosa / giloza . В конечной позиции -z произносится [ts͡s] , также пишется -tz : toz / totz , maritz , amanz , parlatz , tertz .
- ^ МакГи, Ригг и Клаузнер (1996 : 104)
Когда мы замечаем, что тоника -a, за которой следует нестабильный n , не рифмуется с обычной тоникой -a , мы получаем подтверждение двух a -фонем, нормальной [a] (передняя a ) и задней [ɑ] , а также подтверждение того, что В старом окситанском языке не назализуются гласные, за которыми следуют носовые согласные, как в старофранцузском языке.
- ^ Англия (1921 :20)
- ^ Англия (1921 :22):
В рукописях не различались интервокальные i от j : поэтому мы колеблемся в произношении следующих слов: veraia , aia , raia , saia и т. д. Лиениг, основываясь на свидетельствах и написании Leys [d'Amor] , допускает как вероятное произношение i гласной или полусогласной на севере Окситании и j на юге. Говорят, что произношение -aja (как во фр. age ) редко встречается в рифмах трубадуров .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гранджент (1905 :5)
- ^ Общество изучения романских языков (1877 г.)
...несколько диалектов старого языка, включая лимузенский, о чем свидетельствуют тексты из Лиможа и Периге, часто заменяли букву s, твердую следующую за i , особенно i, употребляемую в дифтонге, на согласную, вероятно, идентичную ch французскому языку, и это казалось ш , ш или ч . О sh см. отрывок из Leys d'amors , I, 62, который ясно доказывает, что это сочетание не имело значения простого s . Три обозначения или только два из них иногда используются одновременно в одних и тех же текстах, что свидетельствует об их эквивалентности. Так, в лиможских обычаях есть ayschí , punischen , но чаще ch , laychen , poicha и т. д.
- ^ Гранджент (1905 :8)
- ^ Гранджент (1905 :7)
- ^ МакГи, Ригг и Клаузнер (1996 : 105)
Итальянское обозначение gl и каталонизированное ll , оба обозначающие [ʎ] , свидетельствуют о палатализированном произношении окситанского lh . Аналогично, транскрипция окситанских слов нелатинскими алфавитами, такими как иврит или греческий, может подтвердить их произношение с большей точностью.
Ссылки
[ редактировать ]- Англаде, Джозеф (1921). Grammaire de l'Ancien Provençal или Ancienne Langue d'Oc . Париж: Библиотека К. Клинксика.
- Балагер, Клауди; Поджада, Патриси (2005). Словарь Каталанско-Окситанский / Окситанско-Каталанский . Барселона: Книги Индекса. ISBN 9788495317988 .
- Клюв, Пьер (1973). Практическое руководство по современному окситанскому языку . Знание языков. Париж: A&J Picard.
- Бьянки, Андрю; Вио, Алан (1995). Листы нормированной окситанской гасконской грамматики . Полет. 1. Бордо: Press Universitaires de Bordeaux.
- Бланше, Филипп (1999). Давайте говорить по-провансальски . Париж: L'Harmattan.
- Феттучари, Джордж; Мартин, Гай; Пьетри, Жауме (2003). Провансальско-французский словарь . Эдисуд. ISBN 9782744904646 .
- Гранджент, CH (1905). Очерк фонологии и морфологии старого прованса . Серия Хита на современном языке. Бостон: Хит. ОЛ 14032936М .
- МакГи, Тимоти Джеймс; Ригг, АГ ; Клаузнер, Дэвид Н. (1996). Пение старинной музыки: произношение европейских языков в эпоху позднего средневековья и Возрождения . Том. 1.
- Оливьери, Мишель; Созе, Патрик (2016). «Южный галло-романтик (окситанский)». В Леджуэе, Адам; Мейден, Мартин (ред.). Оксфордский путеводитель по романским языкам . стр. 319–349. doi : 10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0019 . ISBN 978-0199677108 .
- Ромье, Морис; Уайт, Эндрю (2005). Грамматика современного гасконского окситанского языка . Бордо: Presss Universitaires de Bordeaux.
- Ронжа, Жюль (1930–1941). Историческая грамматика современных провансальских диалектов . Полет. 1–4. ОСЛК 2139580 .
- Ронжат, Жюль (1930). Историческая грамматика современных провансальских диалектов . Полет. 1. Монтпилиер: Общество романских языков.
- Ронжат, Жюль (1932). Историческая грамматика современных провансальских диалектов . Полет. 2. Монтпилиер: Общество романских языков.
- Ронжат, Жюль (1937). Историческая грамматика современных провансальских диалектов . Полет. 3. Монтпилиер: Общество романских языков.
- Ронжат, Жюль (1941). Историческая грамматика современных провансальских диалектов . Полет. 4. Монтпилиер: Общество романских языков.
- Общество изучения романских языков (1877 г.). «Лимузинная грамматика: Дополнения и исправления» . Современные диалекты. Обзор романских языков : 17.
- Уиллер, Макс (1997). «Окситан». В Харрисе, Мартин; Винсент, Найджел (ред.). Романские языки . Описания языковых семейств Routledge. Рутледж. стр. 246–278. ISBN 0-415-16417-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лаваладе, Ив (1999). Окситанско-французский словарь: Лимузен, Марке, Перигор: окситанские этимологии . Люсьен Суни. ISBN 9782911551321 .
- Омелььер, Кристиан (2007). Маленький окситанский словарь овернско-французского языка: Auvergne meijornal . Дом Книги. ISBN 9782914662086 .