Пропарокситон
В лингвистике пропарокситон ( греч . προπαροξύτονος , proparoxýtonos ) — слово с ударением на предпоследнем (третьем последнем) слоге, например, в английских словах «кино» и «оперативный». Родственные понятия – парокситон (ударение на предпоследний слог) и окситон (ударение на последний слог).
слов, оканчивающихся на или –sion , правило, являются парокситонами ( operation которые, как , являются пропарокситонами, за исключением equivocation В английском языке большинство существительных, состоящих из трех и более слогов , –tion ). Эта тенденция настолько сильна в английском языке, что часто приводит к тому, что ударение на производных словах находится в другой части корня. Например, от корня «фотография существительные « фотография » и « фотограф », « семья » → знакомый » образуются и семейный « » . (Во многих диалектах английского языка буква i in family » « даже полностью удалена , но ударение в словах familial « » и familiar « » все еще присутствует . )
В средневековой латинской лирике пропарокситоническая строка или полустрока — это строка, в которой ударение делается на предпоследний слог, как в первой половине стиха «Estuans intrinsecus || ira vehementi».
Упоминания в литературе
[ редактировать ]Эрнст Роберт Куртиус предлагает интересное использование этого термина в сноске (гл. 8, № 33) к своей книге «Европейская литература в латинском средневековье» . Он комментирует этот отрывок из Смарагда Сен-Миеля дидактического стихотворения по грамматике:
- В нижних частях лежит междометие всех
- Ибо последний сидит и остается без похвалы.
Вот заметка Курция:
Печальна участь междометия, ибо из всех частей речи оно занимает самое низкое место. Некому его похвалить». На пути от латыни к французскому предпоследний слог пропарокситона поддался. Малларме был настолько тронут этим, что написал стихотворение в прозе на тему «Смерти предпоследнего» ( Le Démon de l' аналогия в «Рассуждениях» ). Она заканчивается: Je m'enfuis, bizarre, personne condamnée à porter probability le deuil de l'explicable Penultième (Жутко, я бегу: вероятно, кто-то (никто) обречен носить травку на объяснимую секунду. последний.)