Фонологическая история французского языка
![]() |
Часть серии о |
французский язык |
---|
История |
Грамматика |
Орфография |
Фонология |
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Французский язык демонстрирует, пожалуй, самые обширные фонетические изменения (по сравнению с латынью) среди романских языков . Подобные изменения наблюдаются в некоторых региональных языках Северной Италии, таких как ломбардский или лигурийский . Большинство других романских языков значительно более консервативны в фонетическом отношении: испанский , итальянский и особенно сардинский демонстрируют наибольший консерватизм, а португальский , окситанский , каталанский и румынский демонстрируют умеренный консерватизм. [1]
Во французском языке также наблюдаются огромные фонетические изменения между древнефранцузским периодом и современным языком. Орфография, однако, почти не изменилась, что объясняет большие различия между нынешним написанием и произношением. Некоторые из наиболее глубоких изменений заключаются в следующем:
- Потеря почти всех конечных согласных.
- Случайное исключение финального / ə / , что привело к появлению многих новых конечных согласных.
- Утрата прежде сильного ударения, которое характеризовало язык на протяжении большей части его истории и вызвало многие фонетические изменения.
- Значительные преобразования в произношении гласных, особенно носовых .
Лишь некоторые изменения отражены в орфографии , которая в целом соответствует произношению ц. 1100–1200 гг. н.э. ( старофранцузский период), а не современное произношение.
На этой странице документирована фонологическая история французского языка с относительно технической точки зрения. См. также «История французского языка» № «Внутренняя фонологическая история» для менее технического введения.
Обзор [ править ]
Глубоким изменением в очень поздней разговорной латыни ( народной латыни , предшественнице всех романских языков ) стала реструктуризация системы классической гласных латыни . В латыни было тринадцать различных гласных: десять чистых гласных (длинные и краткие версии a, e, i, o, u) и три дифтонга (ae, oe, au). [2] Что случилось с народной латынью, изложено в таблице. [3]
По сути, десять чистых гласных были сокращены до семи гласных /a ɛ e i ɔ o u/ , и длина гласной больше не была отличительной чертой. Дифтонги ae и oe сочетались с /ɛ/ и /e/ соответственно. Au был сохранен, но различные языки (включая старофранцузский) в конечном итоге превратили его в /ɔ/ после того, как исходный /ɔ/ стал жертвой дальнейших изменений. [ нужна ссылка ]
Форма («петь») | латинский | Вульгарная латынь 1 [ нужна ссылка ] | Старый французский | Современный французский | ||
---|---|---|---|---|---|---|
написание | произношение | написание | произношение | |||
Инфинитив | лисичка | */kanˈtaːre/ | петь | /tʃanˈtæɾ/ | петь | /ʃɑ̃ˈte/ |
Прошлая часть. | для кантат | */kanˈtaːtu/ | сун (ṭ) | /tʃanˈtæ(θ)/ | поется | /ʃɑ̃ˈte/ |
Герундий | быть спетым | */kanˈtandu/ | пение | /tʃantant/ | пение | / ʃɑ̃ˈtɑ̃/ |
1сг. инд. | песнь | */канто/ | петь | /т'ант/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
2сг. инд. | буду петь | */ˈkantas/ | петь | /ˈtʃantes/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
3сг. инд. | Пение | */кантата/ | пение (ṭ) | /ˈtʃantə(θ)/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
1пл. инд. 2 | можно петь | */kanˈtaːmos/ | давай споем | /tʃanˈtuns/ | давай споем | / ʃɑ̃ˈt̃/ |
2пл. инд. | кантата | */kanˈtaːtes/ | петь | /tʃanˈtæts/ | петь | /ʃɑ̃ˈte/ |
3пл. инд. | пение | */ˈквантант/ | петь | /ˈtʃante(n)t/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
1сг. подж. | мы поем | */ˈkante/ | петь | /т'ант/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
2сг. подж. | буду петь | */ˈkantes/ | Чанц | /tʃants/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
3сг. подж. | он поет | */ˈkantet/ | петь | /т'ант/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
1пл. подж. 2 | кантемус | */kanˈteːmos/ | давай споем | /tʃanˈtuns/ | песнопения | /ʃɑ̃ˈtjỗ/ |
2пл. подж. | дядя | */kanˈteːtes/ | петь | /tʃanˈtæts/ | пел | /ʃɑ̃ˈtje/ |
3пл. подж. | они поют | */ˈcantent/ | петь | /ˈtʃante(n)t/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
2сг. импв. | не мочь | */канта/ | петь | /ˈtʃante/ | петь | / ʃɑ̃t (ə) / |
2пл. импв. 3 | кантата | */kanˈtaːte/ | петь | /tʃanˈtæts/ | петь | /ʃɑ̃ˈte/ |
- Реконструкции произношения вульгарной латыни отражают латинские формы глаголов.
- Французские формы множественного числа от первого лица (за исключением прошедшего исторического) не обязательно унаследованы от латыни, вместо этого они, вероятно, заимствованы из франкского суффикса *-ōmês вместо *chantens .
- Французское повелительное наклонение множественного числа от второго лица не унаследовано от латинской формы с той же функцией, вместо этого оно дополняется либо изъявительным наклонением множественного числа от второго лица, либо настоящим сослагательным наклонением; сравните chante — chantez , но aie — ayez (сослагательное наклонение настоящего avoir ), обратите внимание vouille — vouillez (альтернативные повелительные формы vouloir ); поскольку у них есть -ez вместо ожидаемого *chanté (эта форма будет причастием прошедшего времени).
Сложные, но регулярные изменения французских звуков вызвали нарушения в спряжении старофранцузских глаголов, например, ударные основы, вызванные исторической дифтонгизацией ( amer , aim , aim es , aim e , aim ent , но amons , amez ) или регулярной утратой определенных слов. фонемы ( vivre , vif , vi s , vi t ). Позже в современном французском языке эти изменения ограничились меньшим количеством неправильных глаголов. Современный французский язык также потерял класс довольно непредсказуемых глаголов -ier (в результате выброса /j/ в инфинитивный суффикс -āre , который до сих пор существует в некоторых языках d'oïl ), будучи замененными простыми глаголами -er плюс -i вместо этого, как в manier , но старофранцузское laissier → laisser .
Длина гласных стала автоматически определяться структурой слогов: в ударных открытых слогах были длинные гласные, а в других слогах - короткие гласные. Более того, ударение на ударные слоги стало более выраженным в народной латыни, чем в классической латыни. Это, как правило, приводило к тому, что безударные слоги становились менее отчетливыми, одновременно приводя к дальнейшим изменениям в звуках ударных слогов. Особенно это относилось к новым долгим гласным, многие из которых распадались на дифтонги, но с разными результатами в каждом дочернем языке. [ нужна ссылка ]
Звуковая система древнефранцузского языка подверглась более основательным изменениям, чем другие романские языки. Нарушение гласных в некоторой степени наблюдается в испанском и итальянском языках: вульгарный латинский фокус «огонь» (в классической латыни «очаг») становится итальянским fuoco и испанским fuego . В старофранцузском языке это зашло даже дальше, чем в любом другом романском языке; из семи гласных, унаследованных от народной латыни, только /i/ остался неизменным в ударных открытых слогах: [ нужна ссылка ]
- Звук латинского короткого e, превращающийся в /ɛ/ в протороманском языке, стал т.е. в старофранцузском: латинский mel, «мед» > OF miel.
- Краткое звучание латинского слова o > протороманское /ɔ/ > OF uo , позже ue : cor > cuor > cuer , «сердце»
- Латинское длинное ē и короткое i > протороманское /e/ > OF ei : habēre > aveir , «иметь»; позже это становится /oi/ во многих словах , как в avoir
- Латинское длинное ō и короткое u > протороманское /o/ > OF ou , позже eu : flōrem > мука , «цветок»
- Латинский a, ā > протороманский /a/ > OF /e/ , вероятно, через промежуточную стадию /æ/ ; кобыла > мер , «море». Это изменение также характеризует галло-курсивные языки Северной Италии (ср. Болонский [mɛːr] ).
Более того, все случаи латинского длинного ū > протороманского /u/ превратились в /y/ , звук с закругленными губами, который пишется u на современном французском языке. Это происходило как с ударными, так и с безударными слогами, независимо от того, открытые они или закрытые.
Латинский au не разделил судьбу /ɔ/ или /o/ ; Латинское aurum > OF или «золото»: ни * œur, ни * our . Латынь au, должно быть, сохранилась в то время, когда такие изменения затронули протороманский язык.
Изменения, затрагивающие согласные, также были весьма распространены в старофранцузском языке. Древнефранцузский разделил с остальным миром вульгарной латыни потерю конечного -M. В старофранцузском языке также пропадало много внутренних согласных, когда они следовали за сильно ударным слогом; Латинский petram > Протороманский */ˈpɛðra/ > OF pierre ; ср. Испанское piedra («камень»).
Письмо | Классический латинский | Вульгарный латинский | Поэтому- западный Романтика | Ранний старофранцузский (до начала XII в.) | Позже старофранцузский (с конца 12 в.) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
закрыто | открыть | закрыто | открыть | ||||
а | /а/ | /а/ | ⟨а⟩ /а/ | ⟨e, т.е.⟩ /æ, iə/ | ⟨а⟩ /а/ | ⟨e, то есть⟩ нет, она/ | |
и | / аː/ | ||||||
но | /есть/ | /ɛ/ | ⟨e⟩ /ɛ/ | ⟨ie⟩ /то есть/ | ⟨e⟩ /ɛ/ | ⟨ie⟩ /рыба/ | |
и | /и/ | ||||||
ты | /привет/ | /и/ | /и/ | ⟨и и/ | ⟨нет⟩ /нет/ | ⟨oi⟩ /oi/ > /мы/ | |
были | /Э/ | ||||||
я | /я/ | /ɪ/ | |||||
и | /и/ | ||||||
я | /я/ | /я/ | ⟨я⟩ /я/ | ||||
ş | / уː/ | ||||||
В | /оу/ | /оу/ | ⟨о⟩ /о/ | ||||
тот | /the/ | /ɔ/ | ⟨о⟩ /о/ | ⟨uo⟩ /uə/ | ⟨о⟩ /о/ | ⟨ue⟩ / мы/ > /ø/ | |
ой | / оː/ | /the/ | /the/ | ⟨о⟩ /о/ | ⟨ты⟩ /оу/ | ⟨о(и)⟩ /и/ | ⟨eu⟩ /eu/ > /ø/ |
в | /в/ | /ʊ/ | |||||
Эм-м-м | / уː/ | /в/ | ⟨у⟩ /у/ |
В некоторых контекстах /oi/ превратилось в /e/ , что по-прежнему пишется как oi на современном французском языке. В ранний старофранцузский период оно произносилось, как следует из письма, как /oi/ как нисходящий дифтонг : /oi̯/ . Позже оно изменилось и стало восходящим , /o̯i/ , прежде чем стать /o̯e/ . Звук развивался по-разному в разных вариантах Oïl: в большинстве сохранившихся языков сохраняется произношение как /we/ , но литературный французский язык принял диалектное произношение /wa/ . Дублет français и François в современной французской орфографии демонстрирует смешение диалектных особенностей. [ нужна ссылка ]
В какой-то момент в старофранцузский период гласные, за которыми следовал носовой согласный, начали назализоваться. Хотя процесс утраты последней носовой согласной произошел после периода старофранцузского языка, носовые гласные, характерные для современного французского языка, появились именно в этот период. [ нужна ссылка ]
Таблица результатов гласных [ править ]
В следующей таблице показаны наиболее важные современные результаты гласных вульгарной латыни, начиная с семигласной системы ударных слогов прото-западного романса : /a/, /ɛ/, /e/, /i/, /ɔ/, / о/, /у/ . Гласные развивались по-разному в разных контекстах, наиболее важными из которых были:
- «Открытые» слоги (за которыми следует не более одной согласной), в которых большинство гласных дифтонгизированы или иным образом изменены.
- Слоги, за которыми следует небный согласный . / i/ обычно появлялся перед небным согласным, образуя дифтонг, который впоследствии развивался сложным образом. Существовали различные палатальные источники: классическая латынь /jj/ (например, peior [4] "худший"); любая согласная, за которой следует /j/, происходящая от латинского короткого /e/ или /i/ в перерыве (например, balneum «ванна», palātium «дворец»); /k/ или /ɡ/, за которым следует /e/ или /i/ (например, pācem «мир», cōgitō «я думаю»); /k/ или /ɡ/, за которым следует /a/ и которому предшествует /a/ , /e/ или /i/ (например, plāga «рана»); /k/ или /ɡ/ после гласной в различных последовательностях, таких как /kl/, /kr/, /ks/, /kt/, /ɡl/, /ɡn/, /ɡr/ (например, noctem «ночь», veclum <vetulum «старый», nigrum «черный»).
- Слогам предшествует небный согласный. После небного согласного появился звук /i/ , образовав восходящий дифтонг. Небный согласный мог возникнуть любым из только что описанных способов. Кроме того, оно могло произойти от более раннего /j/, который вступил в контакт со следующим согласным из-за потери промежуточной гласной: например, medietātem > Проторомантский /mejjetate/ > Галлоромантский /mejˈtat/ (потеря безударных гласных) > Проторомантский -Французский /meiˈtʲat/ (палатализация) > старофранцузский /moiˈtjɛ/ > moitié /mwaˈtje/ «половина».
- Носовые слоги (за которыми следует /n/ или /m/ ), в которых возникли носовые гласные. Носовые слоги подавляли многие изменения, которые в противном случае происходили в открытых слогах; вместо этого гласные имели тенденцию повышаться. Впоследствии следующие /n/ или /m/ были удалены, если за ними не следовала гласная, а носовые гласные были понижены; но когда /n/ или /m/ оставались, носовые качества терялись без понижения гласной. Это привело к значительным изменениям, таким как мужской плавник /fɛ̃/ и женский тонкий /fin/ .
- Слоги завершаются звуком /s/, за которым следует еще один согласный. Во времена Старой Франции этот /s/ был « дебуккализован » в /h/ , который впоследствии был утерян, и его место заняла фонематическая долгая гласная. Эти долгие гласные сохранялись на протяжении веков и продолжали обозначаться буквой s , а позже и циркумфлексом с такими чередованиями, как bette /bɛt/ «чард» и bête (ранее /bɛːt/ ) «зверь» (заимствовано из bēstiam). Иногда разница в длине сопровождалась разницей в качестве гласных, например, mal /mal/ «плохой» и mâle /mɑːl/ «мужской» (лат. māsculum < */ˈmaslə/ ). Фонематическая (хотя и не фонетическая) длина исчезла из парижского французского языка к 18 веку, но сохранилась на региональном уровне (теперь особенно в бельгийском французском языке ).
- Слоги закрываются на /l/, за которым следует еще одна согласная (хотя последовательность -lla- не пострадала). Звук /l/ озвучивал звук /w/ , образуя дифтонг, который затем развивался по-разному.
- Слоги, в которых одновременно возникли два или более из вышеперечисленных условий, которые обычно развивались сложным образом. Обычными примерами являются слоги, за которыми следуют как носовой, так и небный элемент (например, от латинского -neu-, -nea-, -nct-); открытым слогам предшествует небный звук (например, ceram «воск»); слогам, которым предшествует и после которых следует небный звук (например, iacet «это ложь»); слогам, которым предшествует небный, а за ним следует носовой (например, canem «собака»).
Развитие безударных слогов было проще и менее предсказуемым. В прото-западном романсе в безударных слогах было только пять гласных: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ , поскольку гласные нижней и средней части /ɛ/, /ɔ/ были повышены до /э/, /о/ . Эти слоги не подвергались дифтонгизации и многим другим сложным изменениям, затрагивавшим ударные слоги. Это привело к появлению множества лексических и грамматических чередований между ударными и безударными слогами. Однако существовала сильная тенденция (особенно начиная со среднефранцузского периода, когда прежде сильный акцент ударения резко ослабел) к выравниванию этих чередований. В некоторых случаях в глагольных парадигмах безударный вариант был импортирован в ударные слоги, но в большинстве случаев все было наоборот, в результате чего в современном французском языке все многочисленные гласные могут появляться в безударных слогах.
Галло-Романс | Контекст 1 | Протофранцузский | Позже старофранцузский | Современный французский | Пример |
---|---|---|---|---|---|
Гласные, за которыми не следуют /s/, /n/, /l/, /ɲ/ | |||||
/а/ | закрыто | /а/ | партем > часть /paʁ/ "часть" | ||
открыть | /ага/ | /ɛ/ | /ɛ/ ; /е/+# 1 | кобыла > мер /mɛʁ/ "море", amātum > /aiˈmɛθ/ > amé /eˈme/ "любимый" | |
перед галло-романским /u, o/ или /w/ | /ɔ/ | /ɔ/ объединяется со следующим элементом ( /w, u, o, ɣu, ɣo/ ), образуя новый дифтонг /ɔw/ | /в/ | fagvm > галло-романский /faɣo/ > старофранцузский fou /fɔw/ + уменьшительное -et > fouet /fwɛ/ «буковое дерево»; [5] bavan (<галльский) > /bɔwə/ > boue / грязь/ "грязь" | |
небный + открытый | /то есть/ | /бледный/ | /что/ ; /есть/+# 1 | medietātem > Вульгарная латынь /mejeˈtate/ > /mejˈtʲate/ > Ранний старофранцузский /meiˈtiɛθ/ 3 > Поздний старофранцузский /moiˈtjɛ/ > moitié /mwaˈtje/ «половина»; cārum > старофранцузский chier /tʃjɛr/ > cher /ʃɛʁ/ "дорогой" | |
/ɛ/ | закрыто | /ɛ/ | сентябрь > сентябрь /set/ "семь" | ||
открыть | / я ɛ / | /бледный/ | /что/ ; /есть/+# 1 | heri > hier /jɛʁ/ «вчера»; pedem > pied /pje/ "нога" | |
/и/ | закрыто | /и/ | /ɛ/ | siccvm > sec /sɛk/ "сухой" | |
открыть | /нет/ | /ой/ > /мы/ | /из/ | перам > груша /pwaʁ/ ; vidēre > ранний старофранцузский vedeir /vəˈðeir/ > старофранцузский vëoir /vəˈoir/ > voir /vwaʁ/ «видеть» | |
небный + открытый | /брать/ | /я/ | надежда > cire /siʁ/ «говорить»; mercēdem > мерси /mɛʁsi/ "милосердие" | ||
/я/ | все | /я/ | vītam > vie /vi/ "жизнь"; vīllam > ville > /vil/ "город" | ||
/ɔ/ | закрыто | /ɔ/ | /the/ ; /о/+# 1 | портам > дверь /pɔʁt/ «дверь»; *под, *под > под, под /под/ , /под/ "глупый" | |
открыть | /uɔ/ | /мы/ | /œ/, /ø/ 2 | novum > neuf /nœf/ «новый»; кор > *corem > cœur /kœʁ/ "сердце" | |
/the/ | закрыто | /the/ | /в/ | subtus > /ˈsottos/ > sous /su/ "под"; сурдум > кислый / suʁ / «глухой» | |
открыть | /или/ | /Евросоюз/ | /œ/, /ø/ 2 | nōdvm > nœud / nø / "узел" | |
/в/ | все | /и/ | dv̄rvm > dur /dyʁ/ «жесткий»; нуллам > nulle /nyl/ «нет (жен.)» | ||
/В/ | все | /В/ | /ɔ/ | /the/ ; /о/+# 1 | аурум > или /ɔʁ/ "золото" |
за которым следует /z/ | / оː/ | /the/ | cavsam > выбрал /ʃoz/ "вещь" | ||
за которым следует галло-романский /w/, /ɣu/, /ɣo/ | /ɔ/ | объединение со вторым элементом для получения /ɔw/ | /в/ | *traucon (<галльский) > галло-романский /trauɣo/ > старофранцузский /trɔw/ > trou /tʁu/ "дыра" [6] | |
Гласные + /n/ или /m/ | |||||
/ан/ | закрыто | /ан/ | /ã/ | /ɑ̃/ [ɒ̃] | annvm > an /ɑ̃/ «год»; cantum > пение / ʃɑ̃/ "песня" |
открыть | /айн/ | // | /и/ | санам > saine /sɛn/ «здоровый (жен.)»; amat > aime /ɛm/ «(он) любит» | |
поздно закрыто | /ɛ̃/ | /ɛ̃/ [æ̃] | sānvm > sain /sɛ̃/ «здоровый (масц.)»; голод > faim /fɛ̃/ "голод" | ||
небный + поздно закрытый | /иайн/ > /iɛn/ | /он/ | /она/ [она] | канем > чиен /ʃjɛ̃/ "собака" | |
/и/ | закрыто | /в/ | /ã/ | /ɑ̃/ [ɒ̃] | dentem > вмятина / dɑ̃/ "зубы" |
открыть | /один/ | /the/ | /ген/ | tenent > tiesnent /tjɛn/ «(они) держат» | |
поздно закрыто | /он/ | /она/ [она] | bene > bien /bjɛ̃/ «хорошо»; принцип > tient / tjɛ̃/ «(он) держит» | ||
/в/ | закрыто | /в/ | /ã/ | /ɑ̃/ [ɒ̃] | lingua > язык /lɑ̃g/ "язык" [ нужна ссылка ] |
открыть | /а/ | /ẽn/ | /и/ | pēnam > peine /pɛn/ "печаль, беда" | |
поздно закрыто | /сказать/ | /ɛ̃/ [æ̃] | plēnvm > plein /plɛ̃/ "полный"; sinum > sein /sɛ̃/ "грудь" | ||
небный + поздно закрытый | /иеин/ > /в/ | /я/ | racēmvm > изюм /rɛzɛ̃/ "виноград" | ||
/в/ | закрыто, поздно закрыто | /в/ | quīnque > *cīnque > cinq /sɛ̃k/ "пять"; fīnvm > fin /fɛ̃/ "тонкий, тонкий (маск.)" | ||
открыть | /в/ | /в/ | fīnam > Fine /fin/ «тонкая, тонкая (жен.)» | ||
/на/ | закрыто | /на/ | /ũ/ | /ɔ̃/ [õ] | pontem > pont /pɔ̃/ "мост" |
открыть | /он/ , /он/ | /ũn/ , /wɛ̃n/ | /на/ | bonam > bonne /плохо/ «хорошо (жен.)» | |
поздно закрыто | /ũ/ , /wɛ̃/ | /ɔ̃/ [õ] | bonum > OF buen > bon /bɔ̃/ "хороший (масц.)"; приходит > OF cuens " граф (дворянский чин) (ном.)" | ||
/на/ | закрыто, поздно закрыто | /на/ | /ũ/ | /ɔ̃/ [õ] | dōnvm > don /dɔ̃/ "подарок" |
открыть | /н/ | /на/ | донат > донне / dɔn/ «(он) дает» | ||
/и/ | закрыто, поздно закрыто | /в/ | /вода/ | /œ̃/ > /да/ [æ̃] | v̄nvm > un /œ̃/ > /ɛ̃/ «один»; perfv̄mvm > parfum /paʁˈfœ̃/ > /paʁˈfɛ̃/ «духи» |
открыть | /ин/ | /в/ | v̄nam > one /yn/ «один (женщина)»; plv̄mam > шлейф / plym / «перо» | ||
Гласные + /s/ (за которым следует согласная) | |||||
/как/ | закрыто | /ой/ | /ɑː/ | /ɑ/ [а] | басум > бас /bɑ/ "низкий" |
/ɛs/ | закрыто | /ɛh/ | /ɛː/ | /ɛ/ | праздник > праздник / fɛt / "праздник" |
/является/ | закрыто | /а/ | bēstiam > bête / зверь / "зверь" | ||
/является/ | закрыто | /ih/ | /я/ | /я/ | abşsimvm > *abīsmum > abîme /abim/ "пропасть" |
/лошадь/ | закрыто | /ɔh/ | / оː/ | /the/ | побережье > кот /кот/ "побережье", брутто, брутто > брутто, брутто /ɡʁo/ , /ɡʁos/ "жирный" |
/ты/ | закрыто | /ой/ | / уː/ | /в/ | cōnstat > *cōstat > coûte /kut/ "(это) стоит" |
/нас/ | закрыто | /да/ | / уː/ | /и/ | fv̄stem > fut /fy/ «боле» |
Гласные + /l/ (за которым следует согласная, но не /la/ ) | |||||
/ал/ | закрыто | /ал/ | /В/ | /the/ | falsvm > faux /fo/ "ложь"; пальмам > пауме /пом/ "пальма" |
/ад/ | закрыто | /ад/ | /ɛau/ | bellvm > beau /bo/ (но bellam > belle /bɛl/ ) «красивый» | |
поздно закрыто | /jɛl/ | /jɛu/ | /jœ/, /jø/ 2 | melivs > /miɛʎts/ > /mjɛus/ > mieux /mjø/ "лучше" | |
/он/ | закрыто | /он/ | /ɛu/ | /œ/, /ø/ 2 | capillvm > cheveu /ʃəˈvø/ "волосы"; *filtrvm > feutre /føtʁ/ "войлок" |
/The/ | закрыто, поздно закрыто | /The/ | /я/ | gentīlem > gentil /ʒɑ̃ˈti/ "хороший" | |
/все/ | закрыто | /все/ | /или/ | /в/ | дурак > фу (но *дурак > дурак / дурак/ ) «сумасшедший»; colaphumпощечина *colpum > переворот /ку/ "удар" |
поздно закрыто | /мир/ | /www/ | /œ/, /ø/, /jœ/, /jø/ 3 | *volet > OF vueut > veut "(он) хочет" /vø/ ; oculus > OF uelz > yeux "глаза" /jø/ | |
/ол/ | закрыто | /ол/ | /или/ | /в/ | pvlsat > pousse /pus/ "(он) толкает" |
/ул/ | закрыто, поздно закрыто | /ил/ | /и/ | cv̄lvm > cul /ky/ "ягодицы" | |
/аул/ | закрыто, поздно закрыто | /шило/ | /или/ | /в/ | cavlis > чоу /ʃu/ "капуста" |
Гласные + /i/ (из галло-романского небного элемента) | |||||
/есть/ | все | /есть/ | /ɛ/ | factvm > /факт/ > факт /факт/ "дело"; palātivm > palais /paˈlɛ/ "дворец"; плагам > рана /plɛ/ «рана»; Placet > /plaist/ > placite /plɛ/ «(ему) нравится»; пария > пара /pɛʁ/ «пара» | |
небный + | /айай/ > /я/ | /я/ | iacet > OF gist > gît /ʒi/ «(он) лежит (на земле)»; cacat > chie /ʃi/ "(он) гадит" | ||
/ɛi/ | все | /iɛi/ | lectvm > /lɛit/ > lit /li/ "кровать"; пол > шесть /сестра/ «шесть»; peior > pire /piʁ/ "хуже" | ||
/нет/ | все | /нет/ | /ой/ > /мы/ | /из/ | tēctvm > /teit/ > toit /twa/ "крыша"; rēgem > /rei/ > roi /ʁwa/ "король"; nigrvm > /neir/ > noir /nwaʁ/ "черный"; fēriam > /ˈfeira/ > foire /fwaʁ/ "ярмарка" |
/ɔi/ | все | /uɔi/ | /делать/ | /ɥи/ | noctem > /nɔit/ > nuit /nɥi/ "ночь"; ходи > /ˈɔje/ > хуэй /ɥi/ «сегодня»; coxa > /ˈkɔisə/ > cuisse /kɥis/ "бедро" |
/привет/ | все | /привет/ | /ой/ > /мы/ | /из/ | bvxitam > /ˈbox/ > box /bwat/ "коробка"; crucem > croix /wa/ "крест" |
/ui/ | все | /делать/ | /делать/ | /ɥи/ | frv̄ctvm > /fruit/ > Fruit /fʁɥi/ "фрукты" |
/ауи/ | все | /ɔi/ | /ой/ > /мы/ | /из/ | gavdia > /ˈdʒɔiə/ > joie /ʒwa/ "радость" |
Гласные плюс /ɲ/ (от /n/ + галло-романский небный элемент) | |||||
/аɲ/ | закрыто, поздно закрыто | /aɲ/ > /айн/ | /ɛ̃/ | /ɛ̃/ [æ̃] | ba(l)neum > /baɲ/ > /bain/ > bain /bɛ̃/ "ванна"; > Sancvm > /saɲt/ > /saint/ > святой /sɛ̃/ "святой" |
открыть | /аɲ/ | / ɲ / | /аɲ/ | montāneam > /monˈtaɲ/ > montagne /mɔ̃ˈtaɲ/ "гора" | |
/ɛɲ/ | без удостоверения? | ||||
/ еɲ / | закрыто, поздно закрыто | / еɲ / > / а / | /сказать/ | /ɛ̃/ [æ̃] | pinctvm > /peɲt/ > /peint/ > peint /pɛ̃/ "нарисованный" |
открыть | / еɲ / | /ẽɲ/ | /ɛɲ/ | insigniam > знак /ɑ̃ˈsɛɲ/ «знак» | |
/ я ɲ / | закрыто, поздно закрыто | без удостоверения? | |||
открыть | / я ɲ / | /ĩɲ/ | / я ɲ / | līneam > ligne /liɲ/ "линия" | |
/ɔɲ/ | закрыто, поздно закрыто | /oɲ/ > /oin/ | /мы/ | / wɛ̃/ [wɛ̃] | лонге > /loɲ/? > / поясница / > поясница / lwɛ̃ / "далеко" |
открыть | /оɲ/ | /ũɲ/ | /ɔɲ/ | *frogna (галльский) > frogne /fʁɔɲ/ «хмуриться» | |
/оɲ/ | закрыто, поздно закрыто | /oɲ/ > /oin/ | /мы/ | / wɛ̃/ [wɛ̃] | pvnctvm > /poɲt/ > /point/ > point /pwɛ̃/ "точка"; cvnevm > /koɲ/ > /koin/ > монета /kwɛ̃/ "клин" |
открыть | /оɲ/ | /ũɲ/ | /ɔɲ/ | verecvndiam > vergogne /vɛʁˈɡɔɲ/ "стыд" | |
/uɲ/ | закрыто, поздно закрыто | / yɲ/ > / инь/ | /ɥĩ/ | /ɥɛ̃/ [ɥæ̃] | iv̄nivm > /dʒyɲ/ > /dʒyin/ > июнь /ʒɥɛ̃/ «июнь» |
открыть | без удостоверения? |
^ 1 «Контекст» относится к контексту слога на стадии народной латыни или галло-романского языка. Контексты следующие:
- «Открытый» контекст — это ударный слог, за которым следует не более одной согласной на этапе вульгарной латыни.
- «Закрытый» контекст — это любой другой тип слога (безударный или сопровождаемый двумя или более согласными).
- «Поздно закрытый» контекст — это контекст, который открыт на этапе народной латыни (прото-романского языка), но становится закрытым на этапе галло-романского языка из-за потери безударной гласной (обычно / e / или / o / в последнем слоге). ).
- «Небный» контекст — это ударный слог, в котором предшествующий согласный имеет небное качество, в результате чего йод /j/ образуется после предыдущего согласного, перед ударным гласным.
Изменения, произошедшие из-за контекстов, сложившихся на старофранцузском этапе или позже, указаны в столбце «Современный французский». В частности, «+#» указывает на контекст конца слова в современном французском языке, который обычно развился из-за потери конечной согласной в старофранцузском или среднефранцузском языке. Например, потеря /θ/ в слове «любимый» (первоначально /aiˈmɛθ/ ) произошла в старофранцузском языке, тогда как потеря /t/ в слове sot «глупый» произошла в среднефранцузском языке (отсюда его продолжающееся присутствие в правописании, которое имеет тенденцию отражают более поздний древнефранцузский язык).
^ 2 И /œ/, и /ø/ встречаются в современном французском языке, и существует небольшое количество минимальных пар , например jeune /ʒœn(ə)/ «молодой» vs. jeûne /ʒøn(ə)/ [ʒøːn(ə) ] «поститься (воздерживаться от еды)». Однако в целом /ø/ встречается только в конце слова, перед /z/ и обычно перед /t/ , тогда как /œ/ встречается в других местах.
^3 Однако последовательности */wɛw/ из разных источников регулярно диссимилируются до /jɛw/ (и позже /jœ/, /jø/ ), за исключением губных и велярных (латинский локус → /lwɛw/ → lieu /ljø/ , но * volet → /vwɛwθ/ → veut /vø/ ). [7]
^ 4 Изменения, создавшие французский moitié /mwaˈtje/, были примерно следующими:
- medietātem (классическая латинская форма)
- / medjeˈtaːtẽː/ (произношение ок. I века до н.э.)
- /mejjeˈtaːtẽː/ (1 век нашей эры: /dj/ > /jj/ )
- /mɛjjɛˈtaːteː/ (2 век нашей эры, проторомантский)
- /mɛjˈtaːte/ (3 век нашей эры: потеря интертонического /e/ , потеря количества гласных, новое удлинение под ударением)
- /mɛjˈtʲaːte/ (3 век нашей эры: поздняя палатализация /t/ предшествующим /j/ )
- /mejˈtʲaːde/ (4 век нашей эры: первое изменение второго /t/ , но первое защищено предшествующим согласным /j/ ; повышение /ɛ/ до [e] в безударных слогах)
- /mejˈtʲede/ (5 век нашей эры, галло-романский стиль)
- /mejˈtʲieðe/ (5 век нашей эры)
- /mejˈtʲieð/ (7 век нашей эры: потеря конечного безударного /e/ )
- /mejˈtieθ/ (9 век нашей эры, ранний старофранцузский язык: окончательное озвучивание)
- /mejˈtie/ (11 век нашей эры: потеря зубов)
- /mɔiˈtje/ (12 век нашей эры, позднее старофранцузское)
- / муэтье / (12 век нашей эры)
- /mweˈtje/ (12 век нашей эры)
- /mwɛˈtje/ (13 век нашей эры)
- /mwaˈtje/ (18 век нашей эры, классический французский и современный французский язык) <moitié>
Хронологическая история [ править ]
От классической латыни через прото-итало-западный романс [ когда? ] [ редактировать ]
- Потеря /ч/ .
- Потеря конечного /m/ (кроме односложных слов: современный французский rien < rem).
- /нс/ > /с/ . Предыдущий гласный был долгим в результате компенсаторного удлинения (уже в классической латыни).
- /rs/ > /ss/ в некоторых словах (dorsum > вульгарная латынь *dossu > современный французский dos ), но не в других (ursum > современный французский наш ).
- Введение протезного короткого /i/ перед словами, начинающимися с /s/ + согласная, становящаяся закрытой /e/ с изменением романской гласной (испанский espina , современный французский épine «шип, позвоночник» < espine < спинус ).
- Потеря безударных гласных в вульгарной латыни: потеря интертонических (безударных и во внутреннем слоге) гласных между /k/ , /ɡ/ и /r/ , /l/ .
- Конечный /-er/ > /-re/ , /-or/ > /-ro/ (исп. cuatro, sobre < quattuor, супер).
- Сокращение десятигласной системы до семи гласных ( см. таблицу ); дифтонги ае и oe сокращается до /ɛ/ и /e/ ; сохранение дифтонга /au/ .
- Сокращение /e/ и /i/ в перерыве до /j/ с последующей палатализацией полученных последовательностей согласных + /j/ .
- Палатализация /k/ и /ɡ/ перед гласными переднего ряда.
- /kj/ , по-видимому, удваивается до /kkj/ до палатализации.
- /dʲ/ и /ɡʲ/ (от /dj/ , /ɡj/ и /ɡ/ перед гласной переднего ряда) становятся /j/ .
К прото-галло-иберо-романскому [ когда? ] [ редактировать ]
- /kʲ/ и /tʲ/ сливаются, образуя /tsʲ/ (все еще рассматриваемый как один звук).
- /kt/ > /jt/ и /ks/ > /js/ ; сначала проходим /xt/ и /xs/ соответственно.
- Первая дифтонгизация (только в некоторых диалектах): дифтонгизация /ɛ/ , /ɔ/ до /ie/ , /uo/ (позже /uo/ > /ue/ ) в ударных открытых слогах. Это также происходит в закрытых слогах перед небным, часто позже поглощаемым: peior >> /ˈpejro/ > /ˈpiejro/ >> pire «худший»; noctem > /ˈnojte/ > /ˈnuojte/ >> /nujt/ nuit ; но tertium > /ˈtertsʲo/ >> tierz .
- Первая лениция (не произошла на небольшой территории вокруг Пиренеев): сдвиг цепочки с участием интервокальных или конечных согласных: звонкие остановки, а глухие фрикативы становятся звонкими фрикативами ( /ð/ , /v/ , /j/ ); глухие остановки становятся озвученными. /tsʲ/ (от /k(e,i)/ , /tj/ ) произносится как один звук и озвучивается как /dzʲ/ , но /ttsʲ/ (от /kk(e,i)/ , /kj/ ) является близнецом и поэтому не озвучивается. Согласные перед /r/ также смягчаются, и /pl/ > /bl/ . Конечные /t/ и /d/, следующие за гласной, смягчаются.
- /jn/ и /nj/ (от народной латыни /ɡn/ и /ŋɡʲ/ соответственно) становятся /ɲ/ ; /jl/ и /ɡl/ (от народной латыни /ɡl/ и /kl/ соответственно) становятся /ʎ/ .
- Потеря первой безударной гласной: потеря интертонических (безударных и во внутреннем слоге) гласных, за исключением /a/, когда она претоническая. Это произошло одновременно с первой леницией, и отдельные слова непоследовательно показывают одно изменение раньше другого. Следовательно, manica > manche, но grānica > grange . carricāre становится либо charchier , либо chargier в старофранцузском языке . Однако в некоторых анализах стандартом для центральнофранцузского языка изначально было то, что лениция должна происходить до потери безударных гласных, а образцы обратного порядка, приводящие к глухим согласным, были заимствованы из более франкских северных диалектов Нормандии, Шампани. и Лоррен, со временем распространившись на некоторые другие слова по аналогии , что привело к известным случаям расходящегося развития, таким как grange и granche , а также venger и (re)vencher (последние оба от латинского vindicāre). [8]
старофранцузскому (ок. 840 К раннему г. )
- В заимствованиях из германских языков появилась новая фонема /h/.
- Распространение и растворение палатализации:
- Когда «защищен» (то есть, когда ему предшествует согласная или стоит в начале слова, а не гласная), небный согласный /j/ (который может быть получен из /dj/ , /ɡj/ , /ɡ(eˌi)/ или начальная буква слова /j/ ) превратилась в основном в /dʒ/ через фортицию, а затем в аффрикацию: вульгарная латынь /j/ → Поздний галло-римский /ʝ/ → Ранний старофранцузский /dʒ/ .
- / j/, за которым следует другая согласная, имеет тенденцию палатализировать эту согласную; согласные могли быть объединены в результате межтонической потери (medietātem > /mejeˈtate/ > /mejˈtʲate/ > moitié , peior > /ˈpejro/ > /ˈpiejrʲe/ > pire , но impeiorāre > /empejˈrare/ > /empejˈrʲare/ > /empejˈriɛr/ > OF empoirier «ухудшать»).
- Палатализованные звуки теряют палатальное качество и в открытом состоянии выбрасывают /j/ в конец предыдущего слога; также в начало следующего слога, когда он ударный, открытый и передний ( /a/ или /e/ ): *cugitāre > /kujeˈtare/ > /kujˈdare/ > /kujˈdʲare/ >> /kujˈdiɛr/ OF cuidier "to думать". mansiōnātam > /mazʲoˈnada/ > /mazʲˈnada/ > /majzʲˈnjɛðə/ > OF maisniée "домашнее хозяйство".
- /tʃ/ и /dʒ/ (в том числе из более поздних источников, см. ниже) обычно извлекают следующий /j/, но не извлекают предшествующий /j/ .
- Двойное /ssʲ/ < /ssj/ и различные другие комбинации также выбрасывают предшествующий /j/ .
- Одиночный /dz/ выбрасывает такой /j/ , но не двойной /tts/ .
- Небный /ʎ/ не выбрасывает предшествующий /j/ (в противном случае он всегда поглощается, даже если депалатализован); палатальный /ɲ/ испускает предшествующий /j/ при депалатализации, даже если предыдущий слог закрыт ( ivngit > * /jonjet/ > /dʒoɲt/ > /dʒojnt/ Joint ).
- Морфемный /-arʲ-/ в унаследованных словах меняется на /-jer-/ вместо /-ajr-/ , отсюда operārium > /obˈrarʲo/ > /obˈrjero/ (не */obˈrajro/ ) >> ouvrier «работник».
- Палатализованные внутренние губы (в середине слов) становятся небными аффрикатами ( /pʲ/ и /fʲ/ > /tʃ/ ; /bʲ/ и /vʲ/ > /dʒ/ ; /mʲ/ > /ndʒ/ ) без испускания предшествующего /Дж/ . Такое развитие событий наблюдалось также в Окситане и Лигурии. [9]
- Вторая дифтонгизация: дифтонгизация /e/ , /o/ , /a/ на /ei/ , /ou/ , /ae/ в ударных открытых слогах, за которыми не следует небный звук (не во всех галло-романских языках). (Позже /ei/ > /oi/ , /ou/ > /eu/ , /ae/ > /e/ ; см. ниже.)
- Потеря второй безударной гласной: потеря всех гласных в безударных последних слогах, кроме /a/ ; добавление финала, поддерживающего /e/, когда это необходимо, чтобы избежать слов с недопустимыми финальными группами.
- Вторая лениция: те же изменения, что и в первой лениции, примененные снова (не во всех галло-романских текстах). Потеря безударных гласных могла заблокировать это изменение.
- Палатализация /ka/ > /tʃa/ , /ɡa/ > /dʒa/ .
- Дальнейшие вокальные изменения (часть 1):
- /ae/ > /ɛ/ (но > /yɛ/ после небной и > /aj/ перед носовыми, если не после небной).
- /ау/ > /он/ .
- Дальнейшие изменения согласных:
- Близнецовые остановки становятся одиночными.
- Конечные стопы и фрикативные звуки исчезают.
- /dz/ > /z/, если не окончательный вариант.
- / t/ вставляется между небными /ɲ/ , /ʎ/ и последующими /s/ (dolēs > duels "тебе больно", но Colligis > * /ˈkɔljes/ > cuelz, cueuz "вы собираетесь"; iungis > * /ˈjonjes/ > joinz «вы присоединяетесь»; fīlius > filz «сын»: буква z в таких словах обозначает /ts/ ).
- Палатальные /ɲ/ , /ʎ/ депалатализуются до /n/ , /l/, когда они конечные или следуют за согласной.
- В глагольных формах первого лица они могут оставаться небными в конечном состоянии из-за влияния палатализированных сослагательных наклонений.
- /ɲ/ > /jn/ при депалатализации, но /ʎ/ > /l/ без йода. (*veclum > /ˈvɛlʲo/ > /ˈviɛlʲo/ > viel "старый", но cuneum > /ˈkonʲo/ > монета , бальнеум > /ˈbanjo/ > bain , но montāneam > /monˈtanja/ > montagne .)
- Дальнейшие вокальные изменения (часть 2):
- /jej/ > /i/ , /woj/ > /uj/ . (placēre > /plajˈdzjejr/ > plaisir ; noctem > /nuojt/ > nuit .)
- Дифтонги последовательно отображаются как нисходящие дифтонги , основное ударение приходится на первый элемент, в том числе для /ie/ , /ue/ , /ui/ и т. д., в отличие от нормального испанского произношения.
- /a/ > /ə/ , когда слово заканчивается.
На старофранцузский, ок. 1100 [ править ]
- /f/ , /p/ , /k/ проиграли перед финалом /s/ , /t/ . (dēbet > Страсбургские клятвы dift /deift/ > OF doit .)
- /ei/ > /oi/ (блокируется назализацией; см. ниже).
- /ou/ > /eu/ , однако это блокируется, если за ним следует губная согласная, и в этом случае сегмент остается /ou/ , в конечном итоге становясь /u/ позже. [10] (лупа > О любви .)
- /wo/ > /we/ (заблокировано назализацией; см. ниже).
- /a/ развивает аллофон [ɑ] раньше /s/ , который позже развивается в отдельную фонему.
- Потеря /θ/ и /ð/ . [11] Когда это приводит к перерыву /a/ со следующей гласной, /a/ становится шва /ə/ .
- Потеря /s/ перед звонким согласным (прохождение сначала через /h/ ) с удлинением предшествующего гласного. В результате образуется новый набор фонем долгих гласных, как более подробно описано в следующем разделе.
- /и/ > /у/ . (Этот сдвиг, наряду с более поздним /o/ > /u/ , является площадной особенностью, общей для большинства галло-романских языков.)
- Конец слова /rn/ , /rm/ > /r/ (дневное число > EOF jorn > OF jor ; vermem > EOF verm > OF ver ; dormit > OF dort ).
К позднему старофранцузскому языку, ок. 1250–1300 [ править ]
Изменения здесь затрагивают как устные, так и носовые гласные, если не указано иное.
изменять | состояние | примечания |
---|---|---|
/о/ > /и/ | повсюду | |
/ue/ , /eu/ > /œ/ | повсюду | Носовые сегменты /wɛ̃/ , для которых ранее существовали диалектные вариации с носовым /ũ/ , все смещаются (или возвращаются) на /ũ/ (в конечном итоге становясь /ɔ̃/ ), прежде чем это может произойти. |
| повсюду | Следовательно, /yi/ > [yj] > [ɥi] |
/ой/ > /мы/ | повсюду | Позже /we/ > /ɛ/ в некоторых словах, например, во французском языке ; обратите внимание на французский дублет . |
/да/ > /да/ | повсюду | после этого ⟨ai⟩ является распространенным написанием /ɛ/ , независимо от происхождения. |
/ е / > / ɛ / | В закрытых слогах. | |
Деаффрикция: | повсюду | |
Фонемизация /a/ по сравнению с /ɑ/ | [ɑ] изначально был аллофоном /a/ до /s/ , /z/, который фонемизировался, когда /ts/ > /s/ . |
Более поздние потери /s/ привели к появлению новых минимальных пар. |
| позиция внутреннего слога в конце слова | Согласные в кодовой позиции внутри слова подверглись ослаблению и утрате (Gess 1996). Это затронуло /S/ ([z] перед звонкими согласными и [s] перед глухими), /N/ (=носовые согласные), /l/ и в некоторой степени самый звонкий кодовый согласный, /r/. Конечный слог /S/ перед удалением сокращен до [h]. Заимствования в английский язык предполагают, что этот процесс произошел сначала, когда следующая согласная была озвучена, а не тогда, когда она была глухой (это объясняет английское произношение isle по сравнению с пиршеством ). Этот процесс сопровождался компенсаторным удлинением предшествующей гласной. Предсогласный ⟨s⟩ сохранялся как маркер длины гласного (иногда не этимологически) до тех пор, пока не был заменен на ⟨ˆ⟩ . Носовые согласные в конце слога назализовались, а затем были поглощены предыдущими гласными, что привело к образованию фонематических носовых гласных. Конечный слог /l/ (вероятно, уже веляризованный в этой позиции) озвучивается как [w] и сливается с предыдущей гласной, образуя падающие дифтонги. Там, где /r/ в конце слога было ослаблено и потеряно внутри слова, оно в основном позже восстанавливалось, за заметным исключением морфемных -является . |
На среднефранцузский язык, ок. 1500 [ править ]
Изменения здесь затрагивают как устные, так и носовые гласные, если не указано иное.
- ау /ау/ > /о/ .
- ei /ei/ > /ɛ/ ( дифтонг [ei̯] сохраняется во французском языке Квебека : neige «снег» [nei̯ʒ(ə)] или [naɪ̯ʒ(ə)] ).
- Потеря последних согласных перед словом, начинающимся с согласной. Это приводит к трехстороннему произношению многих слов (одна, за которой следует гласная, за которой следует согласная), которое до сих пор сохраняется в словах Six «шесть» и dix «десять» (а до недавнего времени neuf «девять»), например, dix /dis/ «десять», но dix amis /diz ami/ «десять друзей» и dix femmes /di ˈfam(ə)/ «десять женщин».
- Подлежащие местоимения начинают становиться обязательными из-за утраты фонетических различий между флексиями.
- Средневековая апикальная буква «s» , как в «saint» , сливается с деаффрицированной «c», как в «ceint» , таким образом объединяя мягкие «c» и «s».
К раннему современному французскому языку, ок. 1700 [ править ]
- Утрата большинства фонематически удлиненных гласных (сохранилась в бельгийском , акадском французском и квебекском французском языках ).
- Потеря конечных согласных в отдельно стоящем слове. Это приводит к двустороннему произношению многих слов (в тесной связи со следующим словом, которое начинается с гласной), которое часто до сих пор сохраняется: nous voyons /nu vwaˈjɔ̃/ «мы видим» и nous avons /nuz aˈvɔ̃/ «у нас есть ". Это явление известно как связь .
- ой /мы/ > /ва/ [14] (см. выше – To Late Old French ) или /ɛ/ ( étoit > était ; написание не менялось до 19 века). Это также влияет на некоторые другие случаи /we ~ o̯e/ ; например, moelle /mwal/ , poêle /pwɑl/ . Изменение на /ɛ/ относительно редко встречается в стандартном французском языке, оно встречается особенно в суффиксах несовершенного времени и суффиксе прилагательного -ois > -ais .
- Произношение /we/ сохраняется в некоторых формах квебекского и акадского французского языка, особенно у старых носителей.
- Экземпляры /h/ были снова удалены в конце семнадцатого века. Фонема /h/ была вновь введена в язык посредством поглощения заимствованных слов, в первую очередь германского происхождения, в которых /h/ сохранилась, и именно эти экземпляры /h/ на этот раз были утеряны. [15] [16] Однако германский h обычно запрещает связь: залы /le.al(ə)/, живые изгороди /le.ɛ/, остановки /le.alt(ə)/, тогда как латинский h допускает связь: травы /lezɛrb( ə)/, гостиницы /lezotɛl/.
На современный французский язык, ок. 2000 [ править ]
- /r/ становится увулярным звуком (« Горловой R »), реализуемым либо как трель /ʀ/, либо как фрикативный звук /ʁ/ в большинстве акцентов. Альвеолярная трель сохраняется в Акадии, Луизиане, некоторых частях Квебека и во франкоязычной Африке.
- Слияние / ʎ/ (пишется il в œil и родах ) с /j/ , начавшееся в семнадцатом и восемнадцатом веках, достигает завершения примерно в начале девятнадцатого века. [17] (см . Мокрый )
- Исключение конечного /ə/ , а иногда и /ə/ в других местах, если только не будет получена последовательность из трех согласных (такие ограничения действуют для многословных последовательностей слов, которые синтаксически связаны). Окситанский французский имеет тенденцию быть более консервативным, в то время как окончательный /ə/ не происходит во франкоязычной Африке.
- Изменение использования связи , которое в целом становится более редким.
- В столичном французском языке постепенное слияние /œ̃/ и /ɛ̃/ оба реализуются как [æ̃] , но различие сохраняется в Южной Франции, Швейцарии, Бельгии, Квебеке и франкоязычной Африке.
- В столичном французском языке потеря фонемы /ɑ/ , слитая с /a/ , обе реализуются как [ä] , но различие сохраняется во французской Швейцарии, Бельгии, Квебеке и франкоязычной Африке.
- В столичном французском языке потеря фонемы /ə/ , слитая с /ø/ , обе реализуются как [ø] , но различие сохраняется в квебекском французском языке.
- В столичном французском языке потеря фонемы /ɛː/ , слитая с /ɛ/ , обе реализуются как [ɛ] , но различие сохраняется в Северной Франции, Швейцарии, Бельгии, Квебеке и франкоязычной Африке.
- сливается В столичном французском языке /ɔ/ с /o/ в конце слова, но различие сохраняется в бельгийском французском языке.
Назализация [ править ]
Назализация гласных перед /n/ или /m/ происходила постепенно в течение нескольких сотен лет, начиная с низких гласных, возможно, уже в 900 году, и заканчивая высокими гласными, возможно, уже около ок. 1300. После этого произошли многочисленные изменения, которые продолжаются до сих пор.
Следующие шаги произошли в старофранцузский период:
- Назализация /a/ , /e/ , /ɔ/ перед /n/ или /m/ (первоначально, при всех обстоятельствах, в том числе когда следовала гласная).
- Назализация происходит раньше и блокирует изменения /ei/ > /oi/ и /ou/ > /eu/ . Однако последовательность /õĩ/ возникает потому, что /oi/ имеет более одного происхождения: монеты < «уголок» cvnevm . Последовательности /ĩẽn/ или /ĩẽm/ и /ũẽn/ или /ũẽm/ также встречаются, но последние две встречаются всего в нескольких словах, в каждом случае чередуясь с недифтонгизированным вариантом: om или uem (ModF на ), и bon или buen (ModF bon ). Вариант без дифтонга, по-видимому, возник в безударной среде и является единственным сохранившимся.
- Понижение /ẽ/ и /ɛ̃/ до [æ̃], но не в последовательностях /jẽ/ и /ẽj/ : bien , plein . Преобразование /ẽ/ в [æ̃] , вероятно, произошло в 11 или начале 12 века и не затронуло старонормандских или англо-нормандских. В конечном итоге [æ̃] слился с /ã/ .
- Назализация /i/ , /u/ , /y/ перед /n/ или /m/ .
- Неясно, содержало ли окончание множественного числа третьего лица -ent назализованное шва /ə̃/ ; хотя буква n постоянно сохраняется в письменной форме, самое позднее во французском языке раннего Нового времени она стала неносовой /ə/ .
Следующие шаги произошли в среднефранцузский период:
- Понижение /ũ/ > /õ/ > /ɔ̃/ . ( /ũ/ обычно происходит от исходного /oN/ , поскольку исходный /u/ стал /y/ .)
- Денасализация гласных перед /n/ или /m/, за которыми следует гласная или полугласная. (Примеры типа femme /fam/ «женщина» < OF /ˈfãmə/ < fēminam и donne /dɔn/ «(он) дает» < OF /ˈdũnə/ < донат с понижением и отсутствием дифтонгизации перед носовым, даже когда за ним следовала гласная, показывают, что назализация изначально действовала во всех средах.)
- Удаление /n/ или /m/ после оставшихся носовых гласных (когда они предшествуют согласной или концу слова): dent /dɑ̃/ «зуб» < */dãt/ < OFr dent /dãnt/ < EOFr */dɛ̃nt/ < зуб
Следующие шаги произошли в период современной Франции:
- /ĩ/ > /ẽ/ > /ɛ̃/ > [æ̃] ( [ẽɪ̯̃] на французском языке Квебека). Это также влияет на такие дифтонги, как /ĩẽ/ > /jẽ/ > /jɛ̃/ ( ну /bjɛ̃/ «хорошо» <bene); /ỹĩ/ > /ɥĩ/ > /ɥɛ̃/ , ( июнь /ʒɥɛ̃/ «Июнь» < iūnium); /õĩ/ > /wẽ/ > /wë̃/ , ( монета /kwë̃/ «угол» < cuneum). Кроме того, /ãĩ/ > /ɛ̃/ , ( боль /pela/ «хлеб» < panem); /ẽĩ/ > /ɛ̃/ , ( плен /pl̃/ «полный» <пленум).
- /ã/ > /ɑ̃/ > [ɒ̃] , но звук [ã] сохраняется в квебекском французском языке.
- /ɔ̃/ > [õ] ( [õʊ̯̃] на французском языке Квебека)
- /ỹ/ > /œ̃/ ( [ɚ̃] на французском языке Квебека). В 20 веке этот звук имеет низкую функциональную нагрузку и имеет тенденцию сливаться с /ɛ̃/ .
Остается только четыре носовых гласных: /ɛ̃/ , /ɑ̃/ , /ɔ̃/ и /œ̃/ , причем последняя часто уже не отличается от первой.
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ « Сардиния, остров тишины , Манлио Бригалья» . Архивировано из оригинала 10 мая 2017 г. Проверено 24 августа 2018 г.
- ^ В этой статье:
- Курсивом выделены слова старофранцузского и других романских языков;
- * Звездочкой отмечена предполагаемая или гипотетическая форма;
- Фонетическая транскрипция появляется /между косыми чертами/ в Международном фонетическом алфавите .
- ^ Изменения произошли в большей части народной латыни, особенно в итало-западно-романской области, которая лежит в основе подавляющего большинства романских языков, на которых говорят в Италии, Франции, Бельгии, Испании, Португалии и Андорре. Однако другие изменения гласных произошли в других местах, в народной латыни, лежащей в основе современного румынского , сардинского , корсиканского и некоторых современных южно-итальянских разновидностей.
- ^ Во многих изданиях 19 и 20 веков встречается как pēior «хуже», но на самом деле произносится /ˈpej.jor/ с коротким /e/, за которым следует близнец /jj/ ; написание макрона - это соглашение, обозначающее вес полученного слога.
- ^ Папа, Милдред К. От латыни к французскому, с особым вниманием к англо-нормандскому языку . Страница 183 раздел 481
- ^ Папа, Милдред К. От латыни к французскому, с особым вниманием к англо-нормандскому языку . Страница 183 раздел 481.
- ^ Папа, Милдред К. От латыни к французскому, с особым вниманием к англо-нормандскому языку . Статья 556.
- ^ Дебора Л. Артеага. Исследование старофранцузского языка: государство и искусство . стр. 162–164.
- ^ Опперштейн, Натали. Структура согласных и превокализация . Страницы 109–110, 112–118.
- ^ Папа, Милдред К. От латыни к французскому, с особым вниманием к англо-нормандскому языку . Страница 185, раздел 489.
- ^ Бриттен 1900 , с. 48.
- ^ Бриттен 1900 , с. 45-46.
- ^ Jump up to: а б Бриттен 1900 , с. 45.
- ^ Юшон, Мирей, История французского языка , страницы 214 и 223.
- ^ Милдред Кэтрин Поуп (1934). От латыни к современному французскому языку с особым вниманием к англо-нормандскому языку . Издательство Манчестерского университета. п. 94. ИСБН 9780719001765 .
- ^ Роберт МакКолл Миллер; Ларри Траск (20 февраля 2015 г.). Историческая лингвистика Траска . Рутледж. ISBN 9781317541769 .
Между пятым и восьмым веками французский язык заимствовал ряд германских слов с [h]… и [h], таким образом, воссоединился с французской фонологической системой… [h] исчезли к восемнадцатому веку.
- ^ Муни, Дэмиен; Хоки, Джеймс (2019). «Переменная небная латеральная часть в окситанском и каталонском языках: лингвистический перенос или регулярное изменение звука?». Журнал исследований французского языка . 29 : 286.
Библиография [ править ]
- Бойд-Боуман, Питер (1980), От латыни к романтике в звуковых диаграммах , издательство Джорджтаунского университета, ISBN 978-0878400775
- Бриттен, Маргарет С. (1900). Исторический букварь французской фонетики и флексии . Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Гесс, Рэндалл (1996) Теория оптимальности в исторической фонологии французского языка . Докторская диссертация, Вашингтонский университет
- Харрис, Мартин (1988), «Французский», в Харрисе, Мартин; Винсент, Найджел (ред.), Романские языки , Oxford University Press, стр. 209–245, ISBN. 978-0195208290
- Киблер, Уильям (1984), Введение в старофранцузский язык , Американская ассоциация современного языка, ISBN 978-0873522922
- Прайс, Гланвилл (1971), французский язык: настоящее и прошлое , Jameson Books, ISBN 978-0844800356