Меридиональный французский
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( февраль 2011 г. ) |
Меридиональный французский | |
---|---|
южный французский | |
Родной для | Окситания |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | Никто |
Меридиональный французский язык ( фр . français méridional ), также называемый Франситан , — региональный вариант французского языка . На нем широко говорят в Марселе , Авиньоне и Тулузе , и он находится под влиянием окситанского языка .
Во всех поколениях есть носители меридионального французского языка, но акцент наиболее заметен среди пожилых людей, которые часто говорят на окситанском языке как на своем родном языке .
Характеристики [ править ]
Фонология, морфология, синтаксис и лексика окситанского языка оказали влияние на меридиональный французский язык, но фонологические эффекты, пожалуй, наиболее заметны, создавая характерный акцент, который используется носителями меридионального французского языка. Эти эффекты включают следующее:
- Потеря фонематических носовых гласных , которые заменяются устной гласной, за которой следует носовая согласная.
- частая реализация последних атональных гласных латыни , которые теряются носителями других разновидностей французского языка, таких как schwa
- наличие лексического ударения на предпоследнем слоге многих слов, в отличие от ударения в конце фразы стандартного французского языка
Меридиональный французский язык также подчиняется фонологическому закону, известному как Закон положения, согласно которому средние гласные подвержены аллофоническим вариациям в зависимости от формы их слогов; они реализуются как среднеоткрытые в закрытых слогах (оканчивающиеся на согласную) и как среднезакрытые в открытых слогах (оканчивающиеся на гласную). Однако Дюран (1995), Эйшен (2006) и Шабо (2008) показали, что это явление несколько более сложное. Этого принципа строго придерживаются носители меридионального французского языка, в отличие от носителей других разновидностей французского языка.
Фонология [ править ]
- лексическое (или словесное) ударение , в отличие от просодического ударения стандартного французского языка. Используется
- Носовые гласные по-прежнему произносятся, как в традиционном парижском французском языке, или с носовым согласным после гласной: enfant [ɑ̃(ŋ)ˈfɑ̃(ŋ)] , Pain [péŋ(ŋ)] , тембр [ˈtɛs(m)bʁ (ə)] хорошо [ ) bʁœ̃ , (ŋ ]
- « e caduc » всегда произносится носителями старшего возраста, даже в конце слов. Например, cerise (вишня) произносится [səˈʁiːzə] , tête (голова) произносится [ˈtɛtə] , а иногда произносится даже при отсутствии e ; ciel (небо) [ˈsjɛlə] .
- /o/, /ø/, /e/ сливаются с /ɔ/, /œ/, /ɛ/ , в результате чего фонемы произносятся с открытой серединой в ударных слогах (кроме конца слова, где они находятся в середине слова) и закрытая середина в безударных слогах (за исключением кластеров / ʁC/, где они находятся в открытой середине). [2] В результате и notre , и nôtre произносятся как [ˈnɔtʁə] , а jeune и jeûne — как [ˈʒœnə] .
Словарь [ править ]
Ряд слов свойственен меридиональному французскому языку. Например, péguer (окситанский pegar ), «быть липким» (стандартный французский пуассер ), chocolatine (юго-запад), « pain au chocolat », cagade (окситанский cagat ) или flûte (больший багет), известный как Pain Parisien ( Окситанский пегар). Парижский каравай) в Париже .
Некоторые фразы используются со значениями, отличными от значений стандартного французского языка. Например, s'il faut , буквально означающее «если необходимо», используется в значении «возможно», что на стандартном французском языке будет переведено как peut-être . Это калька окситанского secal .
Внутреннее изменение [ править ]
Существует множество подразновидностей меридионального французского языка с отличительными особенностями.
Диатопическая вариация объясняет различия между французскими разновидностями, на которых говорят в различных районах Южной Франции. Фонетика и словарный запас часто меняются от одного региона к другому. Например, лексика, используемая в разновидности французского языка, на которой говорят в Тулузе, описанной Сеги (1950) , существенно отличается от разновидности, на которой говорят в Байонне, описанной Ламбертом (1928) .
Диастратические вариации также существуют в меридиональном французском языке. Социолекты , на которых говорят евреи Гаскони , большой набор специальной лексики которых, используемый только внутри группы, был лингвистически описан Нахоном (2018) , являются одним из наиболее характерных субдиалектов меридионального французского языка.
Ссылки [ править ]
- ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). "Масло" . Глоттолог . Институт Макса Планка эволюционной антропологии . Архивировано из оригинала 8 октября 2022 г. Проверено 07 октября 2022 г.
- ^ «Французский диалект Тулузы» . occitanet.free.fr . Проверено 23 марта 2021 г.
- Шабо, Алекс (2004). «Супрасегментарная структура в меридиональном французском языке и ее провансальском субстрате» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 11 мая 2011 г. Проверено 19 декабря 2010 г.
- Дюран, Жак (1995). «Чередования гласных в южном французском языке и правительственная фонология». Лингва . 95 (1–3): 27–50. дои : 10.1016/0024-3841(95)90100-0 .
- Эйшенн, Жюльен (2006). « Аспекты фонологии шва в современном французском языке. Оптимальность, просодическая видимость, градиентность » . (PDF) (на французском языке). Архивировано (PDF) из оригинала 22 июля 2015 г. Проверено 22 июля 2015 г.
- Ламбер, Жак (1928), «О некоторых особенностях байоннской речи», Ежеквартальный бюллетень Общества наук, литературы и искусства Байонны : 275–306 .
- Сеги, Жан (1950), Французские языки, на которых говорят в Тулузе (на французском языке), Тулуза: Приват .
- Нахон, Питер (2018), гасконец и французы среди израильтян Аквитании. Документы и лексический инвентарь (на французском языке), Париж: Classiques Garnier, ISBN. 978-2-406-07296-6 .