Jump to content

Ньюфаундлендский французский

Ньюфаундлендский французский
Ньюфаундлендский французский
Родной для Канада
Область Полуостров Порт-о-Пор , Ньюфаундленд
Носители языка
(недатированная цифра < 500 [ нужна ссылка ] )
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог Никто
IETF fr-u-sd-canl
Исторические континентальные французские поселения Порт-о-Пор

Ньюфаундлендский французский или полуостровный французский язык Ньюфаундленда ( французский : français terre-neuvien ) относится к французскому языку, на котором говорят на полуострове Порт-о-Пор (часть так называемого « французского берега ») Ньюфаундленда . Франкоязычные от регионы могут проследить свое происхождение от рыбаков континентальной Франции, поселившихся в конце 1800-х и начале 1900-х годов, а не квебекцев . Некоторые академики Приморья . также поселились в этом районе По этой причине ньюфаундлендский французский наиболее тесно связан с нормандским и бретонским французами. [ нужны разъяснения ] близлежащего Сен-Пьера и Микелона . Сегодня интенсивные контакты с академическим французским языком – и особенно широко распространенное двуязычие с ньюфаундлендским английским – принесли свои плоды, и сообщество находится в упадке.

Степень, в которой лексические особенности ньюфаундлендского французского языка составляют отдельный диалект, в настоящее время неизвестна. Неизвестно, сколько говорящих выживет; диалект мог умереть . Существует провинциальная правозащитная организация Fédération des Francophones de Terre-Neuve et du Labrador , представляющая как полуостровное французское сообщество, так и французское сообщество Акадии.

Распространение [ править ]

Французские общины Ньюфаундленда включают Кап-Сен-Жорж , Пти-Жарден , Гран-Жарден , Де Грау , Рюиссо-Руж , Ла-Пуэнт-а-Люк , Труа-Кайу , Ла-Гранд-Тер , Л'Анс-а-Канар , Мезон-д'Ивер и Лурд. . есть город Порт-о-Баски Кроме того, на западной стороне Ньюфаундленда .

Есть также близлежащие академические французские общины в долине Кодрой и Стивенвилле . Эти франкофоны говорят на акадском диалекте французского языка, а не на ньюфаундлендском французском.

История [ править ]

Происхождение [ править ]

Франция оспаривала право собственности на Ньюфаундленд с 1662 по 1713 год, когда она уступила остров Великобритании в рамках Утрехтского договора . Во время Семилетней войны Франция (и Испания) боролись за контроль над Ньюфаундлендом и ценными рыбными запасами у его берегов. Боевые действия прекратились в 1763 году, когда права Франции на рыболовство на западном побережье были закреплены Парижским договором . В этот период в регион прибывали бретонские , нормандские и баскские рыбаки, хотя большая часть деятельности была сезонной, а французские поселения до конца 1800-х годов были запрещены. Несмотря на неодобрение британцев, тайное поселение продолжалось, хотя и без школ и основных услуг. В результате грамотность среди франкоязычных стран была редкостью в двадцатом веке. В 1904 году собственность региона была передана от Франции колонии Ньюфаундленд .

Помимо французской иммиграции из Европы, акадские иммигранты прибыли с острова Кейп-Бретон и островов Магдалины , чтобы колонизировать мыс Сен-Жорж , долину Кодрой и Стивенвилль, называемый «Л'Анс-о-Соваж» (Бухта Дикарей), начиная с 19 век. [1] До середины 20-го века рыбаки из Бретани, которые говорили на бретонском языке как на родном, но получили образование на французском языке в школах Жюля Ферри , обосновались на полуострове Порт-о-Пор; возможно, это основная причина различий между ньюфаундлендским и акадским французским языком. [2]

населением, двуязычие ассимиляция и Контакт с англоязычным

Контакты между франкоязычными и англоязычными жителями Ньюфаундленда исторически были ограниченными и обычно мирными. В первой половине двадцатого века западное побережье Ньюфаундленда было примерно равномерно заселено англоязычными и франкоязычными семьями, в основном работавшими в рамках своих собственных языковых сообществ. Главным исключением была католическая церковь, где священники почти всегда говорили только по-английски. Это сильно способствовало двуязычию во франкоязычном сообществе и заложило семена ассимиляции.

В 1940 году создание базы американских ВВС в Стивенвилле положило начало упадку французского Ньюфаундленда. Французскоязычные жители Ньюфаундленда и Акадии, которые всю свою жизнь жили и работали в относительной франкоязычной изоляции, теперь оказались в самом сердце англоязычного экономического центра Америки, Канады, Великобритании и Ньюфаундленда. Семьи были благодарны за экономические возможности, которые открывала база, но передача французского языка из поколения в поколение резко сократилась.

Отсутствие образования на французском языке и обязательное посещение всеми детьми англоязычных школ, а также радио- и телевизионных программ на английском языке привели к тому, что последние поколения не смогли освоить более сложную грамматику и предметы на французском языке. Английский становился единственным языком образованных людей. [3]

Патрис Брассер, французский лингвист, неоднократно посещал остров. Беседуя с оставшимися пожилыми франкоязычными жителями Ньюфаундленда, он обнаружил, что франкоязычных детей часто наказывали за то, что они говорили по-французски в школе. [4] Браки между франкоязычными и англоязычными католиками также стали фактором, способствующим ассимиляции, причем смешанные браки стали более распространенными с 1930-х годов. [5]

Конфедерация [ править ]

С 1949 года, когда Ньюфаундленд стал канадской провинцией, использование французского языка на острове продолжало сокращаться. Присутствие французов игнорировалось обоими правительствами, как и население микмаков , при этом не было никакой официальной позиции по этому вопросу, но де-факто проводилась политика ассимиляции. В результате отсутствия франкоязычного образования и религиозного преподавания на ньюфаундлендском французском языке сейчас говорит лишь горстка пожилых жителей, и он считается умирающим. Обычно франко-ньюфаундлендцы в Ньюфаундленде теперь говорят на акадском французском, а не на диалекте Ньюфаундленда, хотя небольшое количество семей все еще говорит на сильно измененном гибридном диалекте. Сегодня в провинции проживают 15 000 потомков французских поселенцев, и существует движение за восстановление диалекта Ньюфаундленда в качестве французского языка образования в провинции. Тем не менее, школьников в провинции в настоящее время знакомят либо со стандартным квебекским французским языком , либо с сильно академическим влиянием французского языка. их разновидность .

Характеристики [ править ]

По материалам статьи Патриса Брассера «Лингвистические репрезентации франкофонов на полуострове Порт-о-Пор» (2007 г.) [6] и «Некоторые аспекты языковой ситуации во франко-ньюфаундлендском сообществе» (1995). [7] а также, по данным Французской академии , можно иметь в виду некоторые особенности французского языка на Ньюфаундленде:

  • аффрикация [k ] , отмеченная tch или, чаще всего, ch (с частыми примерами cœur , quinze , cuiller и Kitchen ),
  • широкое использование английских терминов,
  • постепенное исчезновение формы сослагательного наклонения
  • использование септанте, октанте и нонанте

См. также [ править ]

Примечания и ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Уодделл и Доран 1979 , с. 150
  2. ^ Брассер 2007 , с. 67
  3. ^ Брассер 2007 , с. 78
  4. ^ Брюэр 1995 , стр. 110–111
  5. ^ «Полуостров Порт-о-Пор» . www.heritage.nf.ca . Проверено 10 октября 2019 г.
  6. ^ Брюэр, Патрис. «Лингвистические представления франкоговорящих на полуострове Порт-о-Пор». Глоттополь, Revue desocialinguistique en ligne . 9 :66–79. [1] Архивировано 24 июня 2011 года в Wayback Machine . Проверено 5 мая 2011 г.
  7. ^ Брюэр, Патрис (1995). «Некоторые аспекты языковой ситуации во франко-ньюфаундлендском сообществе». Канадские исследования . 39 : 103–117. «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 октября 2011 года . Проверено 5 мая 2011 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) . Проверено 5 мая 2011 г.

Ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 98f38ff29e72e8c89c86799347c9826c__1706640120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/6c/98f38ff29e72e8c89c86799347c9826c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Newfoundland French - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)