Сейшельский креольский
Сейшельский креольский | |
---|---|
Креольский , Сейшельские острова | |
Родной для | Сейшельские острова |
Носители языка | (73 000 по данным 1998 г.) [1] |
французский креольский
| |
Диалекты | |
латинский | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Сейшельские острова |
Регулируется | Креольский институт |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | crs |
глоттолог | sese1246 |
Лингосфера | 51-AAC-cea (& -ceb) |
Расположение Сейшельских островов, где говорят на креольском языке |
Сейшельский креольский язык ( / s eɪ ˈ ʃ ɛ l w ɑː / ), также известный как креольский , — креольский язык французского происхождения, на котором говорят сейшельские креольцы Сейшельских островов . Он разделяет статус национального языка с английским и французским (в отличие от маврикийского и реюньонского креольского языков , которые не имеют официального статуса на Маврикии и во Франции).
Описание [ править ]
С момента обретения независимости в 1976 году правительство Сейшельских островов стремилось развивать язык с его собственной орфографией и кодифицированной грамматикой, создав для этой цели Lenstiti Kreol (Креольский институт).
Язык | Слово | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
креольский | Мы | слишком | потребности | работа | вместе | для | пустой | мы | будущее | ||
Французский ( IPA ) | /nu‿z/ | /a.vɔ̃/ | /the/ | /bə.zwɛ̃/ | /в/ | /tʁa.va.je/ | /ɑ̃.sɑ̃bl/ | /пуʁ/ | /kʁe.e/ | /nɔtʁ/ | /av.niʁ/ |
Французский | Мы | иметь | все | нуждаться | из | работать | ансамбль | Для | создавать | НАШ | будущее |
Перевод | Мы | все | нуждаться | к | работа | вместе | к | создавать | наш | будущее | |
Блеск | Мы | иметь | все | нуждаться | к | работа | вместе | для | создавать | наш | будущее |
В некоторых сейшельских креольских словах, происходящих от французского языка, французский определенный артикль ( le , la и les ) стал частью слова; например, «будущее» — это лавенир (франц. l'avenir ). Притяжательное падеж совпадает с местоимением, так что «наше будущее» — nou lavenir . Точно так же во множественном числе les Îles Éloignées Seychelles на французском языке («Внешние Сейшельские острова») превратились в Zil Elwanyen Sesel на креольском языке. Обратите внимание на букву z в слове Zil , поскольку по-французски les Îles произносится как /le. z ‿il/ .
Образцы [ править ]
( Молитва Господня )
- Отец наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
- Будь известен как Бог.
- Да придет твое царствование.
- Да будет воля Твоя
- На земле, как и на небе
- Хлеб наш насущный дай нам изо дня в день.
- Прости нам наши согрешения
- Что мы с тобой сделали,
- Как мы прощаем тех, кто нас обижает.
- Не поддайся искушению,
- Я тир ноу и лемал.
49 басен Ла Фонтена были адаптированы к диалекту примерно в 1900 году Родольфиной Янг (1860–1932), но они оставались неопубликованными до 1983 года. [2]
Хотя законы Сейшельских островов написаны на английском языке, рабочим языком Национальной ассамблеи является креольский, а стенограммы ее заседаний представляют собой обширный корпус для его современного использования в официальной обстановке. [3]
(См. также Koste Seselwa национальный гимн .)
Примечания [ править ]
- ^ Сейшельский креольский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Басни Ла Фонтена, переведенные на сейшельский креольский язык , Гамбург, 1983; также есть выбор на Potomitan.info
- ^ Национальное собрание - Хансард - Дословно
Ссылки [ править ]
- Аннегрет Болле . 1977а. Сейшельский французский креольский язык: Очерк грамматики, текстов, словарного запаса. Тюбинген: Нимейер.
- Д'Оффе, Даниэль и Лионнет, Гай, словарь креольского сейшельского языка - французский . Хельмут Буске Верлаг, Гамбург. 1982. ISBN 3-87118-569-8 .
Внешние ссылки [ править ]
- Список словарного запаса креольского языка Сейшельских островов (из Всемирной базы данных заимствований)
- Журнал Seychelles Creole Magazine (Откройте для себя креольскую культуру)
- Онлайн-текст Liv Servis на английском, французском и сейшельском креольском языках, оцифрованный Ричардом Мамманой
- Всеобщая декларация прав человека на сейшельском креольском языке