Jump to content

гаитянский французский

гаитянский французский [1]
гаитянский французский
Родной для Гаити , США , Канада
Латинский ( французский алфавит )
Французский Брайль
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог Никто
Лингосфера 51-AAA-ija
IETF fr-HT

Гаитянский французский ( французский : français haïtien , гаитянский креольский : fransè ayisyen ) — разновидность французского языка, на котором говорят на Гаити . [1] Гаитянский французский близок к стандартному французскому. Его следует отличать от гаитянского креольского языка , который не является взаимопонятным с французским языком.

Фонология [ править ]

Согласная фонема ], но в слоговой коде она часто молчит , / ʁ / произносится [ ɣ когда встречается перед согласной или просодической паузой ( faire произносится [ f ɛ ː]). Носовые гласные не произносятся, как во французском языке Франции , / ɑ̃ / → [ ã ], / ɛ̃ / → [ ɛ̃ ], / ɔ̃ / → [ õ ] и / œ̃ / → [ œ̃ ]. Типичные сдвиги гласных делают его звучание очень похожим на другие региональные акценты французского Карибского бассейна и франкоязычных стран Африки . [2] Ощутимая разница между гаитянским французским языком и французским языком, на котором говорят в Париже, заключается в интонации гаитянского говорящего, где обнаруживается тонкий креольский тон, в котором французский язык преобладает. [1] Важно отметить, что этих различий недостаточно, чтобы создать недопонимание между носителем парижского языка и носителем гаитянского французского языка. [1]

На Гаити , французский язык на котором говорят в Париже, очень влиятелен, настолько, что все большее число гаитян предпочитают говорить на нем как можно точнее и добиваться этого, слушая Radio France Internationale и подражая несколько консервативному стилю речи, слышимой на этой станции. . [1]

В образованных группах французский язык более близок к парижскому акценту. Именно внутри этой группы основная часть набора поступает в частные школы и университеты. Однако даже в этой группе в речи каждого обычно встречается родной акцент языка. [3]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и «Французы на Гаити против французов в Париже» . Проверено 8 февраля 2014 г.
  2. ^ Блюменфельд, Роберт (2002). Акценты: Руководство для актера, Том 1 . Выпуски «Лаймлайт». п. 195. ИСБН  9780879109677 . Проверено 8 февраля 2014 г.
  3. ^ Эфрон, Эдит (1954). «Французский и креольский патуа на Гаити». Карибский ежеквартальный журнал . 3 (4): 199–213. дои : 10.1080/00086495.1954.11829534 . JSTOR   40652586 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Этьен, Коринн. «Французский язык на Гаити: контакты и конфликты между языковыми представлениями». В Пистон-Хатлене, Д.; Клементс, К.; Клинглер, Т.; Роттет, К. (ред.). Пиджин-креольские интерфейсы: исследования в честь Альберта Вальдмана . Издательство Джона Бенджамина. дои : 10.1075/cll.28.12eti .
  • Этьен, Корин (2005). «Лексические особенности французского языка в гаитянской прессе: восприятие и присвоение читателей». Журнал исследований французского языка . 15 (15 3): 257–277. дои : 10.1017/S0959269505002152 . S2CID   145721220 .
  • Огер, Дж.; Уорд-Олбриттон, А. (2000). «CVC социолингвистики: контакты, вариации и культура, IULC». Университет Индианы, Блумингтон (2): 21–33.
  • Шиффелин, Бэмби Б.; Дусе, Рашель Шарлье (1994). «Настоящий» гаитянский креол: идеология, металингвистика и орфографический выбор». Американский этнолог . 21 (1): 176–200. дои : 10.1525/ae.1994.21.1.02a00090 .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a6586ec74149c21ff6384fce8b14aea1__1713126780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/a1/a6586ec74149c21ff6384fce8b14aea1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Haitian French - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)