Jump to content

Стандартный французский

Стандартный французский язык (по-французски: стандартный французский , Noré Français , нейтральный французский « Нейтральный французский » или международный французский « Международный французский » ) — неофициальный термин для стандартной разновидности французского языка . [1] Это набор устных и письменных формальных разновидностей, используемых образованными франкоязычными людьми нескольких стран по всему миру. [1]

Поскольку французский язык является плюрицентрическим языком , стандартный французский язык включает в себя различные лингвистические нормы (состоящие из предписанного использования ). Синтаксис , , морфология и орфография стандартного французского языка объясняются в различных работах по грамматике и стилю, таких как Bescherelle , справочный обзор глаголов спряжений впервые составленный в 19 веке Луи-Николя Бешерелем из Франции , и Le Bon Usage, написанный в 19 веке. XX век бельгийского грамматика Мориса Гревиса . [ нужна ссылка ]

Во Франции стандартный французский язык основан на произношении и словарном запасе, используемых в официальных реестрах французского языка в метрополии Франции . [ нужна ссылка ]

В Квебеке его чаще называют «международным французским языком» или « французским радио Канады » из-за десятилетий иностранного европейского произношения, которое доминировало как в новостях, так и в культурных передачах до 1970-х годов. В остальной части франкоязычной Канады устные и письменные разновидности формального квебекского французского языка, а также язык в документах и ​​выступлениях правительства Канады рассматриваются как стандартный французский язык. Лингвисты спорят о том, что на самом деле представляет собой норму стандартного французского языка в Квебеке и Канаде на лексическом уровне, поскольку исследования на сегодняшний день сосредоточены в большей степени на различиях от неформальных разновидностей квебекского французского и акадского французского . [ нужна ссылка ]

Поскольку франкоговорящие канадцы обычно используют справочные работы, написанные как французами, бельгийцами, так и известными канадскими лингвистами и лексикографами , ответы, касающиеся эндогенной нормы, не всегда очевидны. [ нужна ссылка ]

Хотя стандартный французский язык на самом деле претерпел столетия человеческого вмешательства и языкового планирования , общественное мнение утверждает, что стандартный французский язык должен состоять исключительно из постановлений Французской академии во Франции или из стандартизации, полученной на основе терминологической работы Управления квебекского языка французского языка в Квебеке. В дальнейшем существует предполагаемая или фактическая лингвистическая гегемония в пользу Франции в силу традиций, бывшего империализма и демографического большинства. Подобные представления зависят скорее от лингвистического престижа , чем от лингвистической нормы . [ нужна ссылка ]

Кроме того, несмотря на существование множества региональных разновидностей французского языка во франкоязычном мире, стандартный французский язык обычно выбирается в качестве модели для изучающих французский язык как иностранный или второй язык . Стандартное произношение столичного французского языка из соображений понимания или социальной стигмы иногда предпочтительнее других стандартных национальных произношений при обучении французскому языку не носителей языка во франкоязычных странах, кроме Франции. [ нужна ссылка ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дэви Биго, Роберт А. Папен (2013). «О «норме» устного французского языка в Квебеке (и в Канаде вообще)» . Язык и общество (на французском языке) (4): 115–132. дои : 10.3917/ls.146.0115 . Проверено 3 февраля 2024 г.

См. также [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 182a232a8d2fdb9860c206d78332ad0f__1712126520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/0f/182a232a8d2fdb9860c206d78332ad0f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Standard French - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)