Сахарский испанский
Сахарский испанский | |
---|---|
Сахарский испанский | |
Произношение | [espaˈɲol sa(a)ɾawi] |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
Латинский ( испанский алфавит ) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Сахарский испанский ( испанский : español saharaui ) — разновидность испанского языка, на котором говорят в Западной Сахаре и прилегающих регионах. Этот неместный сорт находится под сильным влиянием как испанских культурных связей, так и сильного сообщества экспатриантов, живущих в Испании и латиноамериканских странах , особенно на Кубе .
История [ править ]
Хотя родными и доминирующими языками в Западной Сахаре являются хасания арабский и некоторые берберские языки , испанский язык был завезен поселенцами в испанской Западной Африке и испанской Сахаре в 19 веке. Сахарцы старшего возраста, которые ходили в школу во время испанской колонизации (до 1975 года), как правило, хорошо владеют языком, и, кроме того, испанский язык преподается новым поколениям в лагерях сахарских беженцев недалеко от Тиндуфа в Алжире. В частях страны, находящихся под властью Марокко, в школах преподают, как правило, французский, а не испанский язык.
использование и статус правовой Текущее
Испанский по-прежнему влияет на сахарское общество сегодня и является предпочтительным вторым языком для приобретения знаний и управления в Сахарской Арабской Демократической Республике . [1] хотя и не в районах, находящихся под управлением Марокко, которые составляют большую часть территории. Арабский является единственным официальным языком, указанным в конституции Сахары , и республика использует испанский только для радио- и телепередач. [2] и государственная журналистика. [3] По оценкам Института Сервантеса , в Западной Сахаре проживает 22 000 человек, говорящих на втором языке, что составляет 5% населения, плюс еще большее их число проживает в лагерях беженцев в Алжире . [4]
Испанская лексика проникла в Хасанию, особенно в областях, связанных с сельским хозяйством, автомобилями, диетой и санитарией. [5] Эти заимствования усиливаются тем, что сахарцы учатся за границей в латиноамериканских странах и возвращаются либо в Западную Сахару, либо в лагеря сахарских беженцев. [5]
Лексикон [ править ]
Что касается лексики, было задокументировано предпочтение латиноизмов в рамках техники и инструментов, точно так же, как другие страны выбрали решения колонизирующего языка, такого как английский или французский.
Лексическое поле | Исходное заимствование |
---|---|
Инструменты | затыкать отвертка винт молоток док |
Автомобили/Транспорт | тренер коробка передач выхлопная труба тарелка фургон мотор руль |
Спорт | защита крайний цель |
Мебель | мебель колыбель Меса кровать |
Здоровье/Медицина | амбулатория мазь распродажа шприц рецепт |
Образование | библиотека отдых карандаш |
Еда | деньги яблоко замороженный тортилья сок кесо |
Одежда | куртка юбка блуза |
Галерея испанского языка сахарском обществе в
- Сахарская женщина преподает испанский язык в одном из лагерей беженцев Тиндуф.
- Школа в Бир Лехлу .
- Национальная полиция Сахары.
- Приемный покой.
- Продажа продукции в аптеке Дайла с плакатами на испанском языке.
- Монеты номиналом 2 сахарские песеты с надписями на испанском языке.
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Кнёррих, Изабель А. (6 августа 2023 г.). «Язык, идентичность и культура между Испанией и Марокко». В Юнгблуте, Джудит; Мейеркорд, Криситан (ред.). Идентичность в контексте миграции . Гюнтер Нарр Верлаг Тюбинген. п. 118. ИСБН 978-3-8233-6317-0 .
- ^ «Профиль Западной Сахары» . Би-би-си . 14 мая 2018 г.
- ^ "О нас" . Пресс-служба Сахары . 26 февраля 2016 г.
- ^ Таблица 2, с. 12
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Будда, Абдуррахаман (2012). «Испанцы в Африке» . Ассоциация академий испанского языка .
- ^ [Испанский язык в арабских странах в Фиапе: I Международный конгресс, Толедо (2005)]
Дальнейшее чтение [ править ]
- Аюн, кричи то, что чувствуешь: современная сахарская поэзия . Журнал изгнанников. 2006. ISBN 8461117220 .
- Ава, Баия Махмуд (2008). Литература Западной Сахары. Краткое исследование . Пудра. ISBN 978-84-612-8912-7 .
- Ава, Баия Махмуд (апрель 2016 г.). Тирис, литературные маршруты Последняя линия. ISBN 9788416159239 .
- Ава, Баия Махмуд (2007). Стихи беженцев . Университет Алькала-де-Энарес. ISBN 978-84-88754-26-4 .
- Ой, Баия Махмуд; Мойя, Кончи (2009). Он приехал из Испании в Западную Сахару . Бубок. ISBN 978-84-613-0943-6 .
- Будда, Абдуррахман (2012). Дома Кастеллано и диалект хассания-сахарави . ААЧЕ. ISBN 9788415537083 .
- Гил, Виктория (2011). Сахарские портреты . ISBN 9788461472062 .
- Сан-Мартин, Пабло; Боллиг, Бен, ред. (2011). Цвета ожидания: Антология новой сахарской поэзии . Космическая коллекция Саут-Энд-Гудзон. ISBN 978-987-24042-5-3 .
- Тридцать один, тридцать один: Антология поэзии . Пескоструйная обработка. 2007. ISBN 978-84-8053-474-1 .
- Ум Драйга: Современная сахарская поэзия . Сарагоса: Ум Драйга. 2007. OCLC 746799119 .
- Исельму, Али Салем (2016). См. Сахара: Антология 2016 . Канарский центр карибских исследований «Эль Атлантико». ISBN 978-84-617-6174-6 .
Внешние ссылки [ править ]
- Ум Драйга , организация сахарских эмигрантов в Испании, издающая сахарскую литературу и поэзию на испанском языке (на испанском языке).