Jump to content

Альгерский диалект

Альгеро / Альгерезе
где-то
Родной для Италия
Область Альгеро
Ранние формы
Каталонский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог algh1238
ЭЛП Альгерский каталанский
IETF ca-IT
Спутниковый снимок острова Сардиния , на котором желтым цветом отмечено местонахождение территории, говорящей на алгерском языке.
Альгерский каталанский язык классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО.
Двуязычный знак в Альгеро

Альгерезе или Альгерезе ( автоним : alguerés [alɣaˈɾes] ) [а] — вариант каталонского языка, на котором говорят в городе Альгеро ( L'Alguer по-каталонски), на северо-западе Сардинии , Италия.

Диалект берет свое начало в 1372 году, когда каталанскоязычным колонистам было разрешено заново заселить Альгеро и изгнать коренное население после нескольких восстаний. [1] Каталанский язык был заменен в качестве официального языка испанским , а затем итальянским в середине 18 века. Сегодня этот язык имеет полуофициальное признание наряду с итальянским.

Исследования дают приблизительное количество носителей языка во всем мире от 20 000 до 30 000 человек. В общинах, где говорят на альгерском языке, итальянский и логудорский сардинский языки . также часто используются [2]

История [ править ]

Альгерезе — это региональный диалект, на котором говорят от 20 000 до 30 000 человек, большинство из которых проживают в городе Альгеро , расположенном на северо-западе Сардинии . [3] [2] и, таким образом, считается его вариантом Язык, хотя и отличается от него, изначально произошел от каталанского языка . [2] Истоки языка можно проследить до 1372 года, когда каталонские захватчики вновь заселили город Альгеро после изгнания коренного населения с Сардинии . [2] города Несмотря на растущую итальянизацию , использование этого каталонского диалекта оставалось широко распространенным, по крайней мере, до 1970-х годов. [4]

Текущий статус [ править ]

В результате обширной итальянизации города итальянский язык сейчас является преобладающим языком в Альгеро. [5] По оценкам опроса 2004 года, он является родным языком почти для 60% опрошенных. [6] [5] Использование диалекта в школах и средствах массовой информации, и это лишь некоторые из них, остается редким. Преподавание диалекта в школе также встречается редко. Однако, пытаясь переломить эту тенденцию, Региональный совет Сардинии в 1997 году официально признал «альгерский каталанский» отдельным языком, чтобы способствовать его использованию и распространению. [5] Согласно опросу 2004 года, алгерезе использовали примерно 14% населения для повседневного общения. [7] Диалект в основном является местным языком, часто используемым в дополнение к итальянскому и/или сардинскому в относительно небольших кругах. [8]

Следующие цифры были получены из Enquesta d'usos lingüístics a l'Alguer («Обзор использования языков в Альгеро», EULAL) 2004 г. [9] и использование языка в Альгеро в 2015 г. (EULA 2015), [10] оба из них были исследованиями, проведенными в городе Альгеро, посвященными общему использованию алгерского языка в нескольких средствах массовой информации.

Статус языка
2004 2015
Устное понимание 90,1% (понимание устной речи на Сардинии: 69,7%) 88.2%
Устное выражение 61,3% (устное выражение на Сардинии: 33,9%) 50.5%
Письменное понимание 46,6% (понимание письменной речи на сардинском языке: 35,4%) 35.6%
Письменное выражение 13,6% (сардинское письменное выражение: 15,4%) 8.1%
Первый язык 22,4% (59,2% итальянцы) 17.5%
Привычный язык 13.9% 9.1%

Официальное признание [ править ]

В 1999 году каталанский и сардинский языки были среди двенадцати языков меньшинств, официально признанных итальянским государством « историческими лингвистическими меньшинствами » в соответствии с Законом № 482/1999. [11] До этого Региональный совет Сардинии принял Региональный закон № 26 от 15 октября 1997 года, который, помимо обеспечения равенства достоинства сардинского языка с итальянским языком на всей территории острова, предусматривал, что другие языки меньшего масштаба иметь в городе Альгеро такой же режим, как и вышеупомянутые языки, среди которых упоминается каталанский. [12] Городской совет, со своей стороны, провозгласил защиту и стандартизацию в своем городском статуте. [13]

Фонология [ править ]

Здесь представлена ​​узкая транскрипция для пояснения звуков алгерского языка. Обратите внимание, что транскрипции в других местах должны использовать более широкую транскрипцию.

Альхерезе имеет следующие фонетические особенности:

  • Как и в других языках Сардинии /ɛ, e/ и /ɔ, o/ может сливаться в средние гласные [ ] и [ ] (здесь транскрибируются без диакритических знаков) соответственно.
  • Объединение безударных гласных /a/ , /ɛ/ и /e/ в [ ä ] (для простоты транскрибируется без диакритического знака) (в отличие от остальной части восточно-каталонского языка , где используется [ ə ] ): aura («аура» ) [ˈɑwɾə] (восточный стандарт), [ˈɑwɾa] (алгерский)
  • Альгерезе сохраняет /v/ как фонему, отличную от /b/ , как и Балеарский и большая часть валенсийского языка : viu («он/она живет») [viw] (Альгерезе).
  • Мутация интервокальных /d/ и /l/ на [ ɾ ] : Barceloneta («Barcelonette») [bəɾsəɫʊˈnɛtə] (Восточный стандарт), [bɑɫsaɾʊˈneta] (Альгерский); а vila («город») и vida («жизнь») являются омофонами на алгерском языке [ˈviɾa] .
  • Мутация конечного слога /r/ [ ɾ ] на боковой [ ɫ ] и возможная результирующая группа /r/ + согласная дополнительно упрощается до [ ɫ ] : forn («духовка») [ˈfoɾn] (восточный стандарт), [ˈfoɫ ] (Альгере).
  • Депалатализация последних сонорных слогов: латеральный /ʎ/ до [ ɫ ] , носовой /ɲ/ до [ n ] : мяч («танец») [ˈbaʎ] (восточный стандарт), [ˈbɑɫ] (альгерский); любой («год») [ˈaɲ] (восточный стандарт), [ˈan] (алгерский).
Двуязычный дорожный знак в старом городе Альгеро

Морфология [ править ]

  • Простое прошедшее время заменяется настоящим перфектом (настоящее от haver «иметь» + причастие прошедшего времени), возможно, под итальянским влиянием.
  • Несовершенное прошлое сохраняет этимологическое -v- во всех спряжениях: 1st - ava , 2nd - iva , 3rd - iva в отличие от современного восточного и западного стандартного каталонского языка, которые используют 1st - ava , 2nd - ia , 3rd - ia , черту, общую с Рибагорсанский диалект .
  • Масштабные лексические заимствования и кальки из сардинского , испанского и итальянского языков : почти половина словарного запаса не из каталанского языка. [14]

Отличия от стандартного каталанского языка [ править ]

Альгерский вариант является восточно-каталонским , но он имеет много отличий от центрально-каталонского , наиболее очевидными из которых являются следующие:

Словарь [ править ]

Используются следующие сокращения: m. (мужской род), ф. (женский), пл. (множественное число), ф. пл. (женский род множественного числа), инф. (неофициальный), ф. (формальный).

Плакат Премии Рафаэля Сари 2008 г.
Памятник единству языка в Альгеро

Следующие фразы были собраны из каталонского набора переводов, но общие фразы на альгерском языке похожи: [15]

Английский каталонский Альгеро
Добро пожаловать Добро пожаловать (м.)

Добро пожаловать (ф.)

добро пожаловать (мн.) Добро пожаловать (ф. пл.)

Добро пожаловать (м.)

Добро пожаловать (ф.)

добро пожаловать (мн.) Добро пожаловать (ф. пл.)

Привет Привет

доброе утро

Спрей

доброе утро

Меня зовут ... Меня зовут... Я приобретаю...

Я дик...

Откуда ты? откуда ты (инф.)

откуда ты (ф.)

Из иметь свое? (ниже)

откуда ты (ф.)

Доброе утро доброе утро доброе утро

Литература [ править ]

Премия Рафаэля Сари , организованная Культурным центром Альгеро , [16] представляет собой серию премий, присуждаемых ежегодно в сентябре лучшим литературным произведениям поэзии и прозы, написанным на каталонском языке Альгере.

Известные поэты включают Рафаэля Сари , Паскуале Скану и Марию Чесса Лай . Существует также давняя традиция написания и исполнения песен на каталанском языке Альгере и Premi Pino Piras. [17] присуждается за новые песни, написанные на этом языке. Известные певцы и авторы песен включают Пино Пираса и Франку Масу .

В 2015 году Карла Валентино опубликовала альгерский перевод « Антуана де Сент-Экзюпери » Маленького принца . [18]

Примечания [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «L'Alguer и Alguerese Catalan - Устный корпус Альгерезе» . prosody.upf.edu . Проверено 1 сентября 2018 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д «Знаете ли вы, что каталонский альгере уязвим?» . Вымирающие языки . Проверено 9 марта 2017 г.
  3. ^ Салминен, Тапани (2007). «Европа и Северная Азия». В Мозли, Кристофер (ред.). Энциклопедия языков мира, находящихся под угрозой исчезновения . Лондон: Рутледж. п. 235. ИСБН  978-0-7007-1197-0 .
  4. ^ Миндер, Рафаэль (21 ноября 2016 г.). «Последний бастион каталонского языка в Италии изо всех сил пытается сохранить его» . Нью-Йорк Таймс .
  5. ^ Перейти обратно: а б с «Устный корпус Альгереса» . prosody.upf.edu . Проверено 9 марта 2017 г.
  6. ^ Женералитат Каталонии, министр лингвистической политики (2004) , с. 24
  7. ^ Женералитат Каталонии, министр лингвистической политики (2004) , с. 25
  8. ^ Серебро (2008)
  9. ^ Женералитат Каталонии, министр лингвистической политики (2004 г.). Исследование использования языка в Альгеро [Обследование использования языка в Альгеро] (PDF) (Отчет) (на каталанском языке). Женералитат Каталонии, Секретариат лингвистической политики.
  10. ^ Лингвистическое использование в Альгеро, 2015 г. (PDF) (Отчет) (на каталонском языке). Правительство Каталонии. 2017 год
  11. ^ Закон № 482 от 15 декабря 1999 г. «Правила о защите исторических языковых меньшинств». Статья 2. Gazzetta Ufficiale n. 297. 20 декабря 1999 г.
  12. Региональный закон № 26 от 15 октября 1997 г. «Продвижение и развитие культуры и языка Сардинии». Архивировано 26 февраля 2021 г. в Wayback Machine . Статьи 2.1 и 2.4. Региональный совет Сардинии
  13. Коммунальный статут. Архивировано 22 июля 2011 года в Wayback Machine . Статья 9. Город Альгеро.
  14. ^ Корбера Поу, Жауме (2000). Характеристика лексики Альгеро . Пальма (Балеарские острова): Университет Балеарских островов. OCLC   807849256 .
  15. ^ «Полезные каталонские фразы» . www.omniglot.com . Проверено 25 апреля 2017 г.
  16. ^ «Кто мы - Культурная работа Альгеро» . Культурная работа Альгеро (на каталонском языке) . Проверено 1 сентября 2018 г.
  17. ^ «Премия Пино Пираса» в Общественном центре Альгеро » . Новости Alguer.it (на итальянском языке). 23 октября 2008 г.
  18. ^ «Маленький принц № PP-3547 / Каталонский Альхерезе» . www.petit-prince-collection.com .

Источники [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 98e62aee9084b26bf1f39dafef10c751__1715057640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/51/98e62aee9084b26bf1f39dafef10c751.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Algherese dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)