Каталонские страны
Каталонские страны Каталонские страны | |
---|---|
(Районы, где говорят на каталонском языке, выделены темно-серым цветом) Каталонские страны включают в себя следующие регионы: | |
Состояние | Область |
Андорра | [примечание 1] |
Франция | Северная Каталония [примечание 2] [примечание 3] |
Италия | Альгеро [примечание 4] |
Испания | Арагон (для Ла Франхи или Западной полосы) Балеарские острова Каталония (основная территория) Мурсия (для Карше ) Валенсийское сообщество |
Каталонские страны ( каталонский : Països Catalans , Восточный Калатан: [pəˈizus kətəˈlans] ) — это территории, где каталонском языке . говорят на [1] [2] К ним относятся испанские регионы Каталония , Балеарские острова , Валенсийское сообщество , а также части Арагона ( Ла Франха ) и Мурсии ( Карче ), [3] а также Княжество Андорра , департамент Восточные Пиренеи (также известный как Северная Каталония , включая Сердань , Руссильон и Валлеспир ) во Франции и город Альгеро на Сардинии (Италия). [1] [4] [5] [6] Его часто используют как социолингвистический термин для описания культурно-лингвистической области, где говорят на каталанском языке. В контексте каталонского национализма этот термин иногда используется в более ограниченном смысле и относится только к Каталонии, Валенсии и Балеарским островам. [7] [8] [9] Каталонские страны не соответствуют какой-либо нынешней или прошлой политической или административной единице, хотя большая часть территории принадлежала Арагонской короне в средние века. Некоторые части Валенсии (испанский) и Каталонии ( Окситанский ) не говорят по-каталонски.
«Каталонские страны» находятся в центре как культурных, так и политических проектов с конца 19 века. В конце 1960-х и начале 1970-х годов его главным образом культурный аспект стал приобретать все более политическую окраску, когда франкизм начал вымирать в Испании, и то, что раньше было культурным термином, предназначенным только для знатоков каталонской филологии, стало предметом разногласий во время переходного периода в Испании , причем самым резким образом. в Валенсии в 1980-е годы. Современные лингвистические и культурные проекты включают Институт Рамона Луллия и Фонд Рамона Луллия , которыми управляют правительства Балеарских островов, Каталонии и Андорры, Совет департамента Восточных Пиренеев, городской совет Альгеро и Сеть Валенсийских Города. В политическом отношении это включает в себя паннационалистический проект по объединению каталонскоязычных территорий Испании и Франции, часто в контексте движения за независимость Каталонии , но это также просто проект культурного единства, чтобы языковое пространство могло иметь барьеры для общения и обмена устранены. Маргинальный политический проект независимости Каталонии в настоящее время не пользуется широкой поддержкой, особенно за пределами Каталонии, где некоторые круги рассматривают его как выражение панкаталанизма. [10] [11] [12] [13] Языковое единство широко признано, [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] за исключением последователей политического движения, известного как блаверизм , [21] который понимает валенсийский как другой язык.
Различные значения
[ редактировать ]Països Catalans имеет разные значения в зависимости от контекста. Их можно условно разделить на две группы: лингвистические и политические, причем политическое определение этого понятия является самым широким, поскольку оно охватывает также его лингвистическую сторону.
Как лингвистический термин, Països Catalans используется аналогично английской англосфере , французской франкофонии , португальской лузофонии или испанским испаноязычным территориям. Однако оно не является общепринятым, даже как лингвистическая концепция, на территориях, которые оно призвано объединить.
Как политический термин, он относится к ряду политических проектов. [22] как утверждают сторонники независимости Каталонии . Они, основываясь на лингвистическом факте, доказывают существование общей национальной идентичности, которая выйдет за пределы каждой территории, охватываемой этим понятием, и будет распространяться также на остальные. Эти движения выступают за «политическое сотрудничество». [23] среди этих территорий. Часто это означает их союз и политическую независимость. [24] В результате противодействия эти политические проекты получили, особенно на некоторых территориях, описываемых этой концепцией, [25] – некоторые культурные учреждения избегают использования каталонского языка Països в некоторых контекстах как средство предотвращения любой политической интерпретации; эквивалентные выражения (например, каталонскоязычные страны ) или другие (например, лингвистическая область каталанского языка ). в этих случаях вместо них используются [26]
Компонентные территории
[ редактировать ]Каталонский / Валенсийский культурный домен |
---|
На каталонском языке и его вариантах говорят:
- Испанские автономные сообщества
- Каталония – хотя в комарке Валь д'Аран ; окситанский язык считается языком, присущим этой территории
- Арагон , в каталанскоязычном районе, известном как « Ла Франха де Понент » («Западная полоса»);
- Балеарские острова и
- как валенсийский , в Валенсийском сообществе , за исключением некоторых западных и южных территорий, где единственным языком общения является испанский;
- Андорра , европейское суверенное государство, где каталанский язык является национальным и единственным официальным языком .
- большая часть французского департамента Восточные Пиренеи , также называемого Le Pays Catalan (Каталонская страна) на французском языке или Catalunya (del) Nord ( Северная Каталония ) на каталонском языке;
- итальянский город Альгеро на острове Сардиния , где на каталонском языке . говорят
Каталанский язык является официальным языком Андорры, одним из официальных языков с испанским и окситанским языком в Каталонии, одним из официальных языков с испанским на Балеарских островах и в Валенсийском сообществе (с наименованием валенсийского в языка последнем) и одним официальным языком с итальянским в городе. Альгеро. Он также является частью признанных языков меньшинств Италии наряду с сардинским , на котором также говорят в Альгеро.
Он не является официальным в Арагоне, Мурсии и Восточных Пиренеях, хотя 10 декабря 2007 года Генеральный совет Восточных Пиренеев официально признал каталанский язык, наряду с французским, языком департамента. [27] В 2009 году каталонский язык был объявлен llengua pròpia (наряду с арагонским языком ) Арагона . [28]
Культурное измерение
[ редактировать ]Существует несколько проектов и сотрудничества между различными правительственными и культурными учреждениями, участвующими в проекте. Одним из таких примеров является Институт Рамона Луллия (IRL), основанный в 2002 году правительством Балеарских островов и правительством Каталонии . Его основная цель — популяризация каталонского языка и культуры за рубежом во всех его вариантах , а также произведений писателей, художников, ученых и исследователей регионов, входящих в его состав. Xarxa Vives d'Universitats (Сеть университетов Vives), ассоциация университетов Каталонии, Валенсии, Балеарских островов, Северной Каталонии и Андорры, основанная в 1994 году, была включена в IRL в 2008 году. [29] Также в 2008 году, чтобы расширить сотрудничество с учреждениями всех «каталонских стран», IRL и правительство Андорры (которое раньше время от времени сотрудничало, особенно на Франкфуртской книжной ярмарке 2007 года) создали Фонд Рамона Луллия . Foundation (FRL), международное культурное учреждение, преследующее те же цели, что и IRL. [30] [31] В 2009 году к FRL присоединились Генеральный совет Восточных Пиренеев , городской совет Альгеро и Сеть городов Валенсии (ассоциация нескольких городских советов Валенсии). [32] [33] [34] В декабре 2012 года правительство Балеарских островов, в котором доминирует консервативная и происпанская Народная партия (ПП), объявило о выходе представителей Балеарских островов из института Луллия. [35]
Ряд культурных организаций, в частности Òmniumcultural в Каталонии, Acciócultural del País Valencia в Валенсии и Obracultural Balear на Балеарских островах (совместно именуемые «Федерация Луллия»), выступают за независимость, а также за продвижение каталонского языка и культуры. [36] [37]
Политическое измерение
[ редактировать ]Политические проекты, сосредоточенные на каталонских странах, были описаны как «гипотетический и будущий союз» различных территорий. [38] Во многих случаях в него вовлечены испанские автономные сообщества Каталония, Валенсия и Балеарские острова. [7] [8] В предвыборной программе валенсийских партий «Компромис» и «Подемос» на 2016 год говорилось о «федерации» между Валенсийским сообществом, Балеарскими островами и Каталонией. Они будут проводить кампанию за поправку к статье 145 испанской конституции , которая запрещает федерацию автономных сообществ. [9] Соответствующие территории могут также включать Руссильон и Ла-Франху . [38] [39] [40]
Многие в Испании рассматривают концепцию пайсо-каталонцев как региональную исключительность, противопоставляемую централизованной испанской и французской национальной идентичности . Другие видят в этом попытку национализма, ориентированного на Каталонию, предъявить гегемонистские претензии на Валенсию, Балеарские острова или Руссильон, где преобладает мнение, что у них есть свои собственные исторические личности, не обязательно связанные с Каталонией. Каталонский писатель и журналист Валенти Пуч назвал этот термин «неудобным», заявив, что он вызвал больше реакций против него, чем спайки. [41]
Эта концепция имеет коннотации, которые были восприняты как проблематичные и противоречивые при установлении отношений между Каталонией и другими областями каталонского лингвистического домена. [42] [43] [44] Его охарактеризовали как «фантомную реальность» и «нереальное и причудливое пространство». [45] [46] Сторонница независимости Каталонии Жерма Бель назвала это «неуместным и неудачным выражением, лишенным какой-либо исторической, политической или социальной основы». [47] в то время как Хосе Маноэль Нуньес Сейшас говорил о трудностях объединения историцистской концепции, связанной с общим членством в Короне Арагона, с фундаментально лингвистической конструкцией. [48]
Во многих частях территорий, называемых некоторыми каталонцами Països , каталонские националистические настроения необычны. Например, в Валенсийского сообщества случае Республиканская партия Валенсии (ERPV) является наиболее значимой партией, явно поддерживающей эту идею, но ее представительство ограничено в общей сложности четырьмя членами местных советов, избранными в трех муниципалитетах. [49] (из 5622 членов местных советов, избранных в 542 муниципалитетах Валенсии). На региональном уровне она дважды ( в 2003 и 2007 годах ) баллотировалась на выборы в региональный парламент , получив менее 0,50% от общего числа голосов. [50] В целом, его роль в политике Валенсии в настоящее время незначительна. [51]
Есть и другие партии, которые время от времени используют этот термин в его культурном или лингвистическом смысле, не отдавая приоритета национально-политическому единству, как в случае с Блоком Националистов Валенсии. Валенсийский националистический блок ( валенсийский : Bloc Nacionalista Valencia, Bloc или BNV ; IPA: [ˈblɔɡ nasionaˈlista valensiˈa] ) — крупнейшая валенсийская националистическая партия в Валенсийской стране , Испания. Основная цель Блока, как указано в их руководящих принципах, состоит в том, чтобы «достичь полного национального суверенитета народа Валенсии и сделать его юридически провозглашенным суверенной Конституцией Валенсии, позволяющей возможность ассоциации со странами, которые имеют один и тот же язык, историю и культуру». ". [52] С 2011 года они входят в коалицию Coalició Compromís , которая получила шесть мест на региональных выборах в Валенсии в 2011 году и 19 на выборах 2015 года , став третьей по величине партией в региональном парламенте .
Некоторые из наиболее ярых защитников или пропагандистов концепции «каталонских стран» (например, Джоан Фустер , Хосеп Гия или Висент Парталь ) были валенсийцами.
Этот вопрос стал очень спорным во время политически возбужденного испанского перехода в том, что должно было стать Валенсийским сообществом, особенно в городе Валенсия и его окрестностях . В конце 1970-х и начале 1980-х годов, когда сформировалась система испанских автономных сообществ , споры достигли апогея. Различные валенсийские правого толка политики (первоначально из Союза демократических центров ), опасаясь того, что было воспринято как попытка аннексии Каталонии, разожгли жестокую антикаталонскую кампанию против местных сторонников концепции Països Catalans , в которую входила даже горстка неудачных нападения с применением взрывчатых веществ на авторов, считающихся флагманами этой концепции, таких как Джоан Фустер или Мануэль Санчис и Гуарнер . Возрождение этой концепции в этот период способствовало формированию яростно противостоящего и стойкого антикаталонского блаверистского движения во главе с Unió Valenciana , которое, в свою очередь, значительно уменьшилось в течение 1990-х и 2000-х годов, поскольку полемика вокруг Paisos Catalans постепенно исчезла из Валенсии. политическая арена.
Это противостояние между политиками Каталонии и Валенсии значительно уменьшилось в конце 1980-х и особенно в 1990-е годы, когда региональное правительство Валенсийского сообщества стало консолидированным. С тех пор эта тема потеряла большую часть своего противоречивого потенциала, хотя время от времени могут возникать споры, такие как разногласия по поводу вещания каталонского телевидения в Валенсии — и наоборот — или использования каталонскими официальными учреждениями терминов, которые воспринимаются в Валенсии как каталонские националисты, такие как Països Catalans или País Valencia ( Валенсийская страна ).
Опрос 2004 года в Валенсии показал, что большинство населения этого региона считает валенсийский язык отличным от каталонского. [53] Эту позицию особенно поддерживают люди, которые не используют валенсийский язык регулярно. [54] Более того, данные показывают, что молодые люди, получившие образование на валенсийском языке, гораздо реже придерживаются этих взглядов. По данным официального опроса 2014 г. [55] 52% валенсийцев считают валенсийский язык отличным от каталанского, а 41% считают, что эти языки одинаковы. Этот опрос показал значительные различия в отношении возраста и уровня образования: большинство людей в возрасте 18–24 лет (51%) и людей с высшим образованием (58%) считают валенсийский язык тем же языком, что и каталонский. Это можно сравнить с людьми в возрасте 65 лет и старше (29%) и людьми с только начальным образованием (32%), где та же точка зрения пользуется наименьшей поддержкой.
В 2015 году испанская газета ABC сообщила, что каталонское правительство Артура Маса потратило миллионы евро на продвижение каталанства в Валенсии за предыдущие три года. [56]
нет политических партий, которые даже упоминали бы каталонцев Паисоса как общественную проблему Что касается других территорий, то ни в Андорре, ни в Ла-Франхе , Карше или Альгеро . На Балеарских островах поддержка партий, связанных с каталонским национализмом, составляет около 10% от общего числа голосов. [57] И наоборот, Народная партия , которая является ярым противником любых политических последствий концепции Paisos Catalans, является партией большинства в Валенсии и на Балеарских островах.
Несмотря на то, что в последнее время эта тема практически отсутствовала в политической повестке дня, в декабре 2013 года региональный парламент Балеарских островов принял официальную декларацию. [58] в защиту своей автономии и в ответ на предыдущее заявление каталонского регионального парламента , в котором содержалась ссылка на рассматриваемый термин. В декларации парламента Балеарских островов было заявлено, что так называемых « каталонских паисов не существует и Балеарские острова не участвуют ни в одной «каталонской стране» вообще». [59]
В августе 2018 года бывший мэр Альгеро Карло Секи определил альгерскую идентичность как часть каталонской культуры , одновременно политически определив Альгеро как часть сардинской нации. [60]
Конституция Испании 1978 года содержит положение, запрещающее образование федераций среди автономных сообществ . Таким образом, если бы идея Paisos Catalans получила демократическую поддержку большинства на будущих выборах, поправка к конституции все равно потребовалась бы для тех частей Paisos Catalans, которые находятся в Испании, чтобы создать общий законный представительный орган, даже несмотря на то, что в В дополнениях к Конституции есть пункт, позволяющий сделать исключение из этого правила в случае Наварры , которая может присоединиться к Стране Басков, если народ того пожелает. [61]
Каталонцы на французской территории Северной Каталонии , хотя и гордятся своим языком и культурой, не стремятся к независимости. [62] Хорди Вера, член совета CDC в Перпиньяне , заявил, что его партия выступает за более тесные торговые и транспортные отношения с Каталонией, и что он считает, что независимость Каталонии улучшит перспективы этого события, но отделение от Франции «не стояло на повестке дня». [62] [63] Когда в 2016 году каталонцы вышли на улицы под лозунгом « Oui au Pays catalan » («Да каталонской стране») в знак протеста против решения французского правительства объединить Лангедок-Руссильон , регион, в котором находилась Северная Каталония, с Юг-Пиренеями. о создании нового региона, который будет называться Окситанией , французский журнал Le Point сообщил, что это движение «совершенно не связано с ситуацией по другую сторону границы» и что оно «больше направлено против Тулузы [главного города Окситании». ], чем против «ПСЖ» или за «Барселону». [64] Каталонец Oui au Pays , который баллотировался на выборах в законодательные органы Франции в 2017 году , заявил, что его цель — «территориальное сообщество» внутри Французской Республики по тем же принципам, что и Корсика . [65] Однако каждый год от 300 до 600 человек участвуют в демонстрации в честь Пиренейского договора 1659 года , который отделил Северную Каталонию от Южной. [66]
Этимология
[ редактировать ]Термин Països Catalans был впервые задокументирован в 1876 году в «Истории права Каталонии, Майорки и Валенсии». Кодекс таможни Тортосы, I (История права в Каталонии, Майорке и Валенсии. Кодекс таможни Тортосы, I), написанный историком права Валенсии Бенвингутом Оливером и Эстеллером.
Этот термин был одновременно оспорен и усилен использованием термина «Окситанские страны» из Oficina de Relacions Meridionals (Управления по связям с Югом) в Барселоне к 1933 году. Еще одним предложением, которое пользовалось некоторой популярностью во время Ренессансы, было «Pàtria llemosina» (Лимузин). Отечество), предложенное Виктором Балагером как федерация каталонскоязычных провинций; обе эти монеты были основаны на теории, что каталанский язык является диалектом окситанского языка .
Ни одно из этих имен не получило широкого культурного использования, и этот термин почти исчез, пока он не был заново открыт, переопределен и поставлен в центр дебатов о культурной идентичности валенсийской писательницей Джоан Фустер . В его книге Nosaltres, els valencians ( «Мы, валенсийцы» , опубликованной в 1962 году) была представлена новая политическая интерпретация концепции; Исходя из оригинала, означающего примерно каталонскоязычные территории , Фустер сделал политический вывод, тесно связанный с каталонским национализмом . Этот новый подход будет относиться к каталонским странам как к более или менее унитарной нации с общей культурой, которая была разделена в ходе истории, но которая логически должна быть политически воссоединена. Предпочтение Фустера каталонцам Països приобрело популярность, и предыдущие неудачные предложения, такие как Comunitat Catalànica ( Каталонское сообщество ) или Bacàvia [67] (после Балеарских островов-Каталонии-Валенсии) в использовании стало меньше.
Сегодня этот термин политически окрашен и, как правило, тесно связан с каталонским национализмом и сторонниками независимости Каталонии . Идею объединения этих территорий в независимое государство поддерживают ряд политических партий, ERC наиболее важными по представительству являются (32 члена в Парламенте Каталонии ) и CUP (10 членов). ERPV , PSAN (в настоящее время интегрирована в SI ), Estat Català также в большей или меньшей степени поддерживают эту идею.
См. также
[ редактировать ]- Страна Басков
- Блаверизм
- Каталонское движение за независимость
- каталанский язык
- Каталонцы
- невыкупленная Галисия
- Ворота каталонских стран
- Иберийский федерализм
- Окситания
- Паннационализм
- Сосна Трех Ветвей
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Стоун, Питер (2007). Барселона Фроммера (2-е изд.). Джон Уайли и сыновья. п. 77. ИСБН 978-0470096925 .
- ^ «Том 6». Универсальная энциклопедия Larousse (на испанском языке) (специальное издание для RBA Coleccionables, изд. SA). Издания Ларусса . 2006. с. 1133. ИСБН 84-8332-879-8 .
Каталонские страны: деноминация, охватывающая каталонскоязычные территории.
- ^ Уилер, Макс (2005). Фонология каталонского языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1 . ISBN 978-0-19-925814-7 .
- ^ Гибернау, Монтсеррат (2010). «Каталония: национализм и интеллектуалы в странах без государств» . В Гибернау, Монтсеррат; Рекс, Джон (ред.). Читатель по этничности: национализм, мультикультурализм и миграция . Политика. п. 151. ИСБН 978-0745647012 .
- ^ «Профиль Каталонии» . Новости Би-би-си . 21 апреля 2016 г.
- ^ Конверси, Даниэле (2000). Баски, каталонцы и Испания: альтернативные пути националистической мобилизации . Университет Невады Пресс. п. хв. ISBN 0874173620 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б Нуньес Сейшас, Хосе М. (2013). «Возрождение Иберии: Португалия сквозь призму каталонского и галисийского национализма (1850-1950)» . В Ресине, Джоан Рамон (ред.). Иберийские модальности: реляционный подход к изучению культуры Пиренейского полуострова . Издательство Ливерпульского университета. п. 90. ИСБН 978-1846318337 .
- ^ Jump up to: а б Харгривз, Джон (2000). Свобода Каталонии?: Каталонский национализм, испанская идентичность и Олимпийские игры в Барселоне . Издательство Кембриджского университета. п. 74. ИСБН 0521586151 .
- ^ Jump up to: а б Капаррос, А.; Мартинес, Д. (22 июня 2016 г.). «Компромис и Подемос открывают путь к «федерации» между Каталонией, Балеарскими островами и Валенсийским сообществом» . ABC (на испанском языке).
- ^ Мельчор, Винсент де; Браншаделл, Альберт (2002). Каталанский: язык Европы, которым можно поделиться . унив. Автономный Барселона. п. 37. ИСБН 8449022991 .
- ^ Фабрега, Хауме. Культура вкуса в Каталонии . Костный мозг, 2000, с. 13.
- ^ Флор и Морено, 2010, с. 135, 262, 324 и 493–494.
- ^ Масерас и Галтес, Альфонс «Панкаталанизм. Тезисы, служащие основой учения». Ренессанс , 21.01.1915, с. 53-55.
- ^ «Закон о создании Академии валенсийского языка — Викитексты» . ca.wikisource.org . Проверено 23 октября 2019 г.
- ^ «Каталонский» . Этнолог . Проверено 23 октября 2019 г.
- ^ Валенсийский нормативный словарь Валенсийской академии языка утверждает, что валенсийский язык — это «романский язык, на котором говорят в Валенсийском сообществе, а также в Каталонии, на Балеарских островах, во французском департаменте Восточных Пиренеев , Княжестве Андорра, восточный фланг Арагона и сардинский город Альгеро (единственный в Италии), где он получил название «Каталонский».
- ^ 20 минут (7 января 2008 г.). «Еще одно постановление приравнивает Валенсию и Каталонию к оппозиции, а их уже 13» . www.20minutos.es — Последние новости (на испанском языке) . Проверено 23 октября 2019 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ В словаре каталонского языка Института каталонских исследований в шестом определении валенсийского языка говорится, что он эквивалентен каталонскому языку в валенсийском сообществе.
- ^ Цифровая нация. «AVL вновь признает единство языка | NacióDigital» . www.naciodigital.cat (на каталанском языке) . Проверено 23 октября 2019 г.
- ^ «Валенсийская ПП впервые признает единство языка в судах - Diari La Veu» . www.diarilaveu.com (на каталонском языке). 14 февраля 2018 года . Проверено 23 октября 2019 г.
- ^ Флор и Морено, 2009, с. 181
- ^ Арнау Гонсалес и Вилальта (2006) Проект каталонских стран (1931–1939) . Кафедра современной истории Автономного университета Барселоны.
- ^ Уставы Валенсийского националистического блока. Архивировано 28 июня 2008 года в Wayback Machine . Блок.ws. Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ Политический проект левых республиканцев Каталонии . Эскерра.cat. Проверено 12 сентября 2013 г.
- ↑ Правительство Валенсии возмущено баннером «Каталонские страны», выставленным на стадионе «Камп Ноу» (Испания) . Elmundo.es (24 октября 2005 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ Каталанский язык, язык одиннадцати миллионов европейцев . Институт Рамона Луллия
- ^ Хартия в пользу Каталонии . cg66.fr
- ^ «ЗАКОН 10/2009 от 22 декабря об использовании, защите и продвижении языков Арагона» . Архивировано из оригинала 28 марта 2010 года . Проверено 29 апреля 2010 г.
- ^ «Сеть Xarxa Vives присоединяется к руководящим органам Института Рамона Луллия» (на каталонском языке). Сеть Vives d'Universitat. 22 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2008 г.
- ^ Рождение Фонда Рамона Луллия . 3cat24.cat (31 марта 2008 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ (на каталанском языке) Женералитат создает Фонд Рамона Луллия в Андорре для продвижения каталонского языка и культуры. europapress.cat . Europapress.es (18 марта 2008 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ Фонд Рамона Лулла расширяется - VilaWeb. Архивировано 19 января 2009 г. в Wayback Machine . Vilaweb.cat (16 января 2009 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ Городской совет Ксерако одобряет предложение БЛОКА о присоединении к Фонду Рамона Луллия . Валенсианизм.Com Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ Несколько муниципалитетов Валенсии присоединяются к Фонду Рамона Луллия для продвижения каталонского языка. Провинции . Lasprovinces.es. Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ «Правительство Балеарских островов объявляет о выходе из консорциума Института Рамона Луллия» (на каталонском языке). Институт Рамона Луллия . Проверено 13 июня 2017 г.
- ^ «Федерация Люллия» (на каталонском языке). Культурная акция Валенсийской страны . Проверено 13 июня 2017 г.
- ^ "Что это такое?" (на каталонском языке). Балеарская культурная работа . Проверено 13 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Хорда Санчес, Хоан Пау; Аменгуаль и Бибилони, Микель; Маримон Риуторт, Антони (2014). «Против течения: независимость Балеарских островов (1976-2011)» . Historia Actual Online (на испанском языке) (35): 22. ISSN 1696-2060 .
- ^ Субиратс и Юмет, Джоан; Виларегут Саес, Рикар (2012). «Дебаты о независимости Каталонии. Причины, последствия и будущие вызовы» . Ежегодник социальных конфликтов (на каталонском языке) (2). Университет Барселоны . ISSN 2014-6760 .
- ^ Ридаура Мартинес, Мария Хосефа (2016). «Процесс независимости Каталонии: его видение со стороны Валенсийского сообщества» . Конституционная теория и реальность (на испанском языке) (37): 384.
- ↑ Валенти Пуиг. Архивировано 24 февраля 2005 года в Wayback Machine . Joanducros.net. Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ Крамери, Кэтрин (2008). «Каталония» . В Гунтраме Х. Хербе; Дэвид Х. Каплан (ред.). Нации и национализм: глобальный исторический обзор . Том. 4. АВС-КЛИО. п. 1546. ИСБН 978-1-85109-907-8 .
- ^ Ассье-Андрие, Луи (1997). «Границы, культура, нация. Каталония как культурный суверенитет» . Европейский журнал международной миграции . 13 (3): 33. doi : 10.3406/remi.1997.1564 . ISSN 1777-5418 .
- ^ «Дюран считает ошибкой говорить о «Paisos Catalans», потому что это расстраивает многих валенсийцев » . Авангард . 15 июня 2012 г.
- ^ Гомес Лопес-Эгеа, Рафаэль (2007). «Новые мифы экспансивного национализма» (PDF) . Новый журнал . 112 : 70–82. ISSN 1130-0426 .
- ^ Коррал, Хосе Луис (30 августа 2015 г.). «Каталония, Арагон и каталонские страны» . Газета «Арагон» .
- ^ Джерма Бел; Джерма Бель и Керальт (2015). Презрение, недоверие и распад: всплеск поддержки независимости Каталонии . Сассекс Академик Пресс. п. 81. ИСБН 978-1-84519-704-9 .
- ^ Нуньес Сейшас, Хосе Маноэль (2010). «Иберийский полуостров: реальные и воображаемые совпадения». В Тиборе Франке; Фрэнк Хэдлер (ред.). Спорные территории и общее прошлое: пересекающиеся национальные истории в современной Европе . Бейзингсток : Пэлгрейв. п. 346.
- ^ «Избирательный исторический архив — Отчет о Валенсийском сообществе» . 20 августа 2007 года. Архивировано из оригинала 20 августа 2007 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
- ^ Данные о выборах – региональные выборы 2007 г. . cortsvalencianes.es
- ^ Трудный прыжок Esquerra Republicana . Elpais.com (30 мая 2009 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
- ↑ Bloc Nacionalista Valencia. Архивировано 28 июня 2008 года в Wayback Machine . Блок.ws. Проверено 12 сентября 2013 г.
- ^ «Согласно опросу стран СНГ, почти 65% валенсийцев считают, что их язык отличается от каталонского» . Ла Вангардия (на испанском языке). 19 декабря 2004 г.
- ^ Уиллер 2003 , с. 207.
- ^ Валенсийская общность. «Барометр апрель 2014» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 апреля . Получено 29 декабря.
- ^ Капаррос, Альберто (3 мая 2015 г.). «Мас вкладывает четыре миллиона за два года для продвижения каталонства в Валенсии» . ABC (на испанском языке) . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ Выборы в парламент Балеарских островов . contentweb.parlamentib.es (8 июня 2007 г.)
- ^ «Пленарное заседание одобряет защиту автономии парламента» . Парламент Балеарских островов (на каталанском языке). 10 декабря 2013 года. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 17 июня 2017 г.
- ^ «Парламент Балеарских островов утверждает, что «Каталонских стран не существует» » . электронные новости (на каталонском языке). 10 декабря 2013 г.
- ^ NacióDigital (25 августа 2018 г.). «Карло Сечи: «Мы чувствуем себя каталонцами, но мы являемся частью сардинской нации» | NacióDigital» . www.naciodigital.cat (на каталанском языке) . Проверено 31 января 2020 г.
- ^ Конституция Испании на английском языке . конституция.es
- ^ Jump up to: а б Хадден, Джерри (23 ноября 2012 г.). «Никакой лихорадки независимости среди французских каталонцев» . ПРИ .
- ^ Трелони, Петрок (24 ноября 2012 г.). «Голосование Каталонии: французы считают Барселону своей столицей» . Би-би-си .
- ^ Тепо, Стефан (11 сентября 2016 г.). «Да Каталонии или нет Окситании?» . Точка .
- ^ «Движение «Да» в Каталонии присутствует на выборах в законодательные органы» . Независимый . 29 января 2017 г.
- ^ «Демонстрация в Перпиньяне в честь отделения Каталонии в 1659 году» . Франция 3 Окситания (на французском языке). 11 мая 2016 года . Проверено 18 февраля 2020 г.
- ^ Академия единогласно одобряет Заключение о принципах и критериях защиты деноминации и сущности Валенсии . Академия Валенсийского языка
Библиография
[ редактировать ]- Ассье-Андрие, Луи (1997). «Границы, культура, нация. Каталония как культурный суверенитет» . Европейский журнал международной миграции . 13 (3): 29–46. дои : 10.3406/remi.1997.1564 . ISSN 1777-5418 .
- Бел, Джерма (2015). Презрение, недоверие и распад: всплеск поддержки независимости Каталонии . Сассекс Академик Пресс. ISBN 9781782841906 . [ мертвая ссылка ]
- Крамери, Кэтрин (2008). "Каталония". В Гунтраме Х. Хербе и Дэвиде Х. Каплане (ред.). Нации и национализм: глобальный исторический обзор . Том. 4. АВС-КЛИО. стр. 1536–1548. ISBN 978-1-85109-907-8 .
- Гомес Лопес-Эгеа, Рафаэль (2007). «Новые мифы экспансивного национализма» (PDF) . Новый журнал . 112 : 70–82. ISSN 1130-0426 .
- Хорда Санчес, Хоан Пау; Аменгуаль и Бибилони, Микель; Маримон Риуторт, Антони (2014). «Против течения: независимость Балеарских островов (1976-2011)» . Текущая история в Интернете (35): 22. ISSN 1696-2060 .
- Меркаде, Франческ; Эрнандес, Франческ; Олтра, Бенджамин (1983). Одиннадцать тезисов по национальному вопросу в Испании . Барселона: Антропос. ISBN 84-85887-24-7 .
- Нуньес Сейшас, Хосе Маноэль (2010). «Иберийский полуостров: реальные и воображаемые совпадения». В Тиборе Франке и Фрэнке Хэдлере (ред.). Спорные территории и общее прошлое: пересекающиеся национальные истории в современной Европе (PDF) . Бейзингсток : Пэлгрейв. стр. 329–348. ISBN 978-0230500082 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- Уилер, Макс (2003). «5. Каталонский». Романские языки . Лондон: Рутледж. стр. 170–208. ISBN 0-415-16417-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Атлас каталонских стран . Барселона: Каталонская энциклопедия, 2000. (Geo Estel. Atlas) ISBN 84-412-0595-7 .
- Бургера, Франческ де Паула . Ещё проще: назовите это Испанией (Блок 3 и 4; 138). ISBN 84-7502-302-9 .
- Карпентер, Джон Вопрос об именах . ( Онлайн на каталонском языке )
- Общая география каталонских стран . Барселона: Каталонская энциклопедия. 1992–1996 гг. 7 в. ISBN 84-7739-419-9 (ок).
- Гонсалес и Вилальта, Арнау. Воображаемая нация: основы каталонских стран (1931–1939) . Катарроха: Дела, 2006. (Исследования и размышления; 26).
- Степень, Питер Пан-окситанизм 1930-х годов: попытка построить общий проект между каталонцами и окситанцами . El contemporani, 14 (январь-май 1998 г.), с. 29–35.
- Гид, Джозеф. Все очень просто, назовите его «Каталония» . (Имя Нации; 24). ISBN 978-84-920952-8-5 ( онлайн на каталонском языке - PDF, архивировано 23 октября 2017 г. в Wayback Machine )
- История: политика, общество и культура в каталонских странах . Барселона: Каталонская энциклопедия, 1995–2000. 13 в. ISBN 84-412-2483-8 (ок).
- Мира, Джоан Ф. Знакомство со страной . Валенсия: Элизеу Климент, 1980 (Основные статьи 3 и 4; 12) ISBN 84-7502-025-9 .
- Перес Морагон, Фрэнсис. Валенсианство и факт каталонских стран (1930–1936) , L'Espill, no. 18 (осень 1983 г.), с. 57–82.
- Прат де ла Риба, Энрик. Для Каталонии и Великой Испании .
- Сольдевила, Ферран. Что нужно знать о Каталонии . Барселона: Редактор клуба, 1968. С несколькими переизданиями и переизданиями. В настоящее время: Барселона: Колумна: Проа, 1999. ISBN 84-8300-802-5 (Колонка). ISBN 84-8256-860-4 (Проа).
- Стегманн, Тиль и Инге. Путеводитель по каталонским странам . Барселона: Куриал, 1998. ISBN 84-7256-865-2 .
- Вентура, Хорди О прецедентах термина Països Catalans , взятых из «Debate sobre els Països Catalans», Барселона: Curial..., 1977. с. 347–359.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Каталонские страны в английской версии Каталонской гиперэнциклопедии .
- письмо Каталонская литература онлайн
- Дух Каталонии . Книга 1946 года оксфордского профессора доктора Хосепа Труэты
- Каталонские страны
40 ° 34'01 ″ с.ш. 0 ° 39'00 ″ в.д. / 40,567 ° с.ш. 0,650 ° в.д.