Jump to content

Географическое распределение говорящих на македонском языке

Распределение говорящих на македонском языке по всему миру:
  официальный язык , около 2 миллионов носителей — Северная Македония ;
  около 70 000 говорящих — Австралия ;
  более 50 000 спикеров — Германия , Италия , Швейцария ;
  более 20 000 говорящих Албания (оспаривается), Греция (оспаривается), США ;
  менее 10 000. спикеры — другие страны

Географическое распределение носителей македонского языка относится к общему количеству носителей македонского языка , восточно-южнославянского языка, который служит официальным языком Северной Македонии . Оценки количества родного , так и второго языка носителей македонского языка как различаются; Число носителей языка в стране колеблется от 1 344 815 по данным переписи 2002 года в Северной Македонии до 1 476 500 по лингвистической базе данных Ethnologue в 2016 году. По оценкам, общее количество носителей языка в мире включает 3,5 миллиона человек. Македонский язык изучается и на нем говорят как на втором языке все этнические меньшинства в стране.

За пределами страны на македонском языке как на родном говорят общины мигрантов по всему Балканскому полуострову , преимущественно македонцы, живущие в географическом регионе Македонии и постюгославских странах. Фактическое количество носителей македонского языка как родного, так и второго языка в регионе Македонии установить трудно из-за политической политики Греции , Болгарии и Албании . Некоторые македонские диалекты также считаются диалектами сербского или болгарского языка , что еще больше затрудняет установление количества носителей македонского языка.

На македонском языке также говорят в континентальной Европе , преимущественно в странах Западной и Северной Европы. Других говорящих также можно найти в остальном мире, преимущественно в Австралии , Канаде и США . По оценкам эмигрантов на 1964 год, число говорящих на македонском языке за пределами Балкан составило примерно 580 000 человек. [1]

Северная Македония

[ редактировать ]
Распространение македонского языка в Северной Македонии (перепись 2002 г.)

В Северной Македонии, по данным переписи 2002 года, среди общего населения страны в 2 022 547 человек 1 344 815 человек говорили на македонском языке как на родном . Число носителей языка в столице Скопье составило 341 340 человек. [2] По данным переписи населения, говорящие на македонском языке составляют большинство во всех регионах Северной Македонии, за исключением северо-западных районов, населенных преимущественно носителями албанского языка . [3] Македонский язык является родным для 70% всех жителей страны. [4] Помимо македонского населения, этнические албанцы, сербы , цыгане , турки и арумыны . на этом языке в разной степени говорят как второстепенные носители [5] [6] [7]

Американский лингвист Виктор Фридман подсчитал, что в 2001 году на этом языке говорили 3,5 миллиона человек. [6] По оценкам ежегодной лингвистической базы данных Ethnologue , в 2016 году на македонском языке проживало 1 476 500 носителей языка. [8]

Географический регион Македония

[ редактировать ]

Ареал македонского языка, образовавшийся с расселением славян на Балканы, охватывал историко-географическую область Македонии до начала 20 века . Эта территория включает Вардарскую Македонию – территорию, соответствующую сегодняшней Северной Македонии – и приграничные регионы, которые были завоеваны Албанией ( Мала Преспа и Голлоборда ), Грецией ( Греческая Македония ; северный регион современной Греции) и Болгарией ( Пирин Македония ; Южная —Западный регион современной Болгарии) после Балканских войн . На македонском языке преимущественно говорят в Вардарской Македонии на территории Северной Македонии. Носители македонских диалектов болгарского языка обладают болгарским лингвистическим и национальным чувством идентичности, а в Греции после гражданской войны в Греции количество говорящих сократилось до незначительного числа из-за исторических событий и политики. [9]

Согласно официальной переписи 2011 года, количество говорящих на македонском языке в Албании составило 4443 человека. [10] и 1404 в Болгарии (2011 г.). [11] В число говорящих на македонском языке в Северной Македонии, а также в регионах и территориях, входящих в исторический регион Македония, входят:

Страна Население
Носители языка Год Оценки Год оценки
Северная Македония 1,344,815 перепись 2002 года [2] 2.022.500 [~ 1] [12] 2002 [2]
Греция 40,000 2004 [13]
Албания 4,443 2011 [10] 30,000 2011 [14]
Болгария 1,404 перепись 2011 года [11]

Греческая Македония

[ редактировать ]
Распространение македонского языка согласно Гарвардской энциклопедии американских этнических групп 1980 года.

В Греции не существует официального статистического показателя, показывающего количество людей, имеющих македонскую национальность или говорящих по-македонски. [8] [15] В начале 20 века и до Балканских войн численность славяноязычных в географическом регионе Греческой Македонии насчитывала 350 000 человек (в том числе около 41 000 славян-мусульман). В результате обмена населением между Грецией и Турцией , произошедшего в 1923 году, и последующей миграции славянского населения, вызванной Гражданской войной в Греции в период 1946–1949 годов, в Греции осталось около 250 000 «славяноязычных греков». страны по переписи 1951 года. [16] Примерное количество носителей македонского языка в Греции в 2000-е годы, по разным источникам, колеблется от 10 000 до 250 000 человек:

В Греции носители македонского языка проживают преимущественно в северных регионах страны и в префектурах периферийных административных единиц . Носителей македонского языка можно найти в префектурах Центральной Македонии , включая Пеллу , Салоники , частично Килкис (Южный регион), Иматию (Северный регион) и Серрес (несколько деревень); на периферии Западной Македонии , включая Флорину (70–72 деревни [20] ), Кастория (77 деревень [20] ), частично Козани (Северо-Западная часть); и на окраине Эпира в Янине (несколько деревень). [8] [16] [21] Число носителей языка и использования македонского языка в этих регионах уменьшилось, и лишь небольшое меньшинство жителей исповедует македонскую этническую идентичность. Несколько македонских диалектов являются родными для греческого региона Македония, в том числе Лерин , Нижняя Преспа , Малешево-Пирин , Нестрам-Костенар , Костур , Корча , Солун-Воден и диалект Сер-Драма-Лагадин-Неврокоп . [22]

Однако, по мнению Рики ван Боешотена, славянские диалекты восточно-греческой Македонии ближе к болгарскому , а центральный диалект, используемый на территории между Эдессой и Салониками, является промежуточным между македонским и болгарским. [23] Питер Трудгилл также классифицирует некоторые периферийные диалекты на Дальнем Востоке Греческой Македонии как часть болгарской языковой области. [24] Виктор Фридман считает те македонские диалекты , на которых говорят к востоку от Килкиса , переходными к болгарскому языку. [25]

Некоторые греко-македонцы после гражданской войны 1946–1949 годов переехали в страны Восточной Европы и бывшего Советского Союза . [6] Около 40 000 македонцев из греческого региона Македония мигрировали в страны Восточной Европы, в том числе: Албанию, Румынию , Венгрию , Чехословакию , Польшу, а также в страны Советского Союза, такие как Узбекистан , Украина и Беларусь . Часть славянских греков также мигрировала в Австралию, США и Канаду. В 1970-е годы часть македонцев репатриировалась из регионов эмиграции на свою историческую родину и в основном вернулась в югославскую СР Македонию . [16]

Болгарская Македония

[ редактировать ]
Ять (* ě ) раскололся в восточно-южнославянском языке .

В Болгарии носители македонского языка проживают в юго-западной части страны, преимущественно в районе Благоевграда . По данным болгарской переписи 2011 года, 1404 человека в Болгарии (из них 561 в Благоевградской области ) объявили македонский своим родным языком. [11] Македонский язык на протяжении всей истории подвергался различным взглядам в Болгарии. Его существование как языка меньшинства было признано в коммунистической Болгарии вскоре после Второй мировой войны . [26] [27] [28] Это привело к его провозглашению официальным в регионе Пирин Македония в 1947 году, что также включало публикацию газет и книг на македонском языке и введение языка в качестве предмета в школах. [27] [28] После раскола Тито и Сталина, произошедшего в конце 1947 года, болгарское правительство и Академия наук медленно вернулись к своей точке зрения, существовавшей до 1946 года, о том, что македонский язык является вариантом болгарского языка и что славянское население в Благоевграде было болгарским. После 1958 года македонский язык в Болгарии использовался только в домашних условиях. [29] Изменения в отношении к существованию македонской этнической принадлежности также отразились на количестве людей, назвавших себя македонцами при переписи населения в районе Пирин: 252 908 в 1946 году, 178 862 в 1956 году и 8 750 в 1965 году после полного подавления языка. [29] Хотя между двумя языками нет четкого разделительного изоглосса, влияние обоих стандартов в то время, а также сильное сербско-хорватское лингвистическое влияние на македонские диалекты в югославскую эпоху привели к горизонтальному трансграничному диалектному расхождению. [30] Йоуко Линдстедт предположил, что эта разделительная линия на самом деле может быть границей Ята . [31] который проходит через географическую Македонию по линии Велинград Петрич Салоники . [32]

В Болгарии есть два диалекта, которые Фридман и другие лингвисты Северной Македонии считают македонскими (переходными к болгарскому) как Божидар Видоески и Блаже Конески : Малешево-Пирин (широко распространенный в большей части Благоевградской области в Болгарии и в районе Делчево на севере). Македония) и сер-драма-лагадин-неврокопские диалекты . [6] [25] [33] [34] Болгарские лингвисты считают эти диалекты болгарскими. В контексте болгарской диалектологии диалекты Сер-Драма-Лагадин-Неврокоп расположены к востоку от границы Яти и, таким образом, считаются принадлежащими к восточно-болгарским диалектам.

Албанская Македония

[ редактировать ]

В Албании македонофонное население проживает в восточных регионах страны, при этом наибольшее количество носителей языка проживает в районе Корча . [35] Это основной язык в районе Пуштец , а другие группы населения можно встретить в Мала Преспа и Голо Брдо.

Македонский язык преподается и на нем говорят среди македонского меньшинства в Албании . Он преподается как школьный предмет в некоторых начальных школах и используется в некоторых официальных целях. Выходит одна македонская радиостанция и информационный журнал.

Постюгославские страны

[ редактировать ]

В постюгославских странах носители македонского языка не образуют регионов с компактными сообществами. Исключением является этническая группа горани , представители которой населяют юго-западный регион Косово и приграничный регион Албании. Горские диалекты определены македонскими лингвистами, среди которых Божидар Видоески, как часть македонской диалектической системы. Однако в Сербии и Хорватии эти диалекты лингвисты, такие как Далибор Брозович и Павле Ивич , считают эти диалекты частью сербско-хорватского языка, в то время как болгарские лингвисты включают горанские диалекты в западно-болгарскую диалектную область . [6] [36] [37] Однако горанцы не имеют этнической и языковой самоидентичности, и во время переписи населения 2011 года в Косово они указали свой язык либо как горанский (также известный как нашинский ), либо как сербский и боснийский . [38] В районе Горы в Косово проживало 10 265 горанцев. [39] В Сербии по переписи 2011 года численность горанцев составляла 7767 человек. [40] Правительство Косово начало преподавать македонский язык после того, как приобрело учебники и грамматики македонского языка для населения Горани. [41]

Согласно этой переписи, македонское население составляет значительное большинство в нескольких деревнях Воеводины , Дужине , Пландиште и Ябука . [42] Всего в Сербии проживает 12 706 человек, говорящих на македонском языке, а число этнических македонцев составляет 22 755 человек. [40] Тысячи этнических македонцев мигрировали в Сербию в 1960-х и 1970-х годах. В настоящее время не существует специальной программы обучения студентов на македонском языке. Тем не менее, предпринимаются попытки ввести курсы македонского языка в районах, где проживает значительное меньшинство. [43]

Общее число говорящих на македонском языке в других странах бывшей Югославии, по данным переписи населения, составляет более 10 000 человек. В Хорватии 3519 человек заявили македонский язык своим родным (2011 г.). [44] В Словении число говорящих на македонском языке составляло 4525 и 4760 человек в 1991 и 2002 годах соответственно. [45] В Черногории македонцы представлены лишь небольшой общиной, насчитывающей 569 человек по данным переписи 2011 года. [46]

В Боснии и Герцеговине большинство македонцев проживает в Сараево и Баня-Луке , хотя точного количества говорящих на македонском языке там нет. По данным югославской переписи 1991 года, в Боснии и Герцеговине проживало 1950 македонцев. [47] Ниже приводится информация о количестве говорящих на македонском языке в странах бывшей Югославии:

Страна Число
Число Год Оценивать Год оценки
Сербия 12,706 перепись 2011 года [40] 22,755 2011 [40]
Словения 4,760 перепись 2002 года [45]
Хорватия 3,519 перепись 2011 года [44]
Босния и Герцеговина 1,950 перепись 1991 года [47]
Черногория 529 перепись 2011 года [46]

Северная и Западная Европа

[ редактировать ]

Македонский язык служит первым или вторым языком многих сообществ мигрантов и детей второго поколения в странах Западной Европы Германии , Швейцарии , Италии и других. [6] [5] По данным Министерства иностранных дел Северной Македонии , в 2008 году в Западной, Юго-Западной и Северной Европе проживало около 284 600 македонцев, в том числе 75–85 000 в Германии, 63 000 в Швейцарии, 50 000 в Италии и 12–15 000 в Италии. Швеция . [48]

Общее количество говорящих на македонском языке в Северной и Западной Европе включает:

Страна Число
Данные переписи населения Год переписи Оценивать Год оценки
Германия 62,295—
—85,000
2006 [49]
2008 [48]
Италия 50,000—
—73,407
2008 [48]
2011 [50]
Швейцария 6.415 2005 [51] 63,100 2008 [48]
Австрия 5.145 2001 [52] 10,000—
—15,000
2008 [48]
Швеция 5,376—
—13,500
2012 [53]
2006 [49]
Бельгия 7,325—
—12,000
2012 [54]
2006 [49]
Нидерланды 12,500 2006 [49]
Дания 12,000 2006 [49]
Франция 12,000 2006 [49]
Великобритания 9,500 2006 [49]
Норвегия 715—
—2,000
2002 [49]
2008 [48]

Северная Америка

[ редактировать ]
Распределение носителей македонского языка в США (2000 г.)

Македонский язык присутствует в качестве первого или второго языка в сообществах мигрантов и детей второго поколения в США и Канаде . [6] [5] По данным Министерства иностранных дел Северной Македонии на 2008 год, численность македонской диаспоры в США и Канаде насчитывала 350 000 человек, 150 000 из которых проживали в последней стране. [48] В США наибольшая концентрация носителей македонского языка наблюдается в штатах Мичиган (в основном в Детройте ), северном Нью-Джерси и южном Нью-Йорке , а также Огайо . В число говорящих на македонском языке в США и Канаде входят:

страна Число
Данные переписи населения Год переписи Оценивать Год оценки
НАС 20.787 перепись 2010 года [55] 200,000 2008 [48]
Канада 17.245 перепись 2011 года [56] 150,000 2008 [48]

Австралия и Новая Зеландия

[ редактировать ]
Распределение носителей македонского языка по регионам Австралии в 2011 году. Это вторая страна после Северной Македонии с наибольшим количеством носителей языка.

Македонский язык имеет долгую историю в Австралии , от печалбари /сезонных рабочих до массовой миграции этнических македонцев из Греции и Республики Северная Македония.

Перепись 1976 года показала, что 16 691 человек говорили дома на македонском языке. К 1986 году это число значительно возросло до 45 610. Перепись 1991 года показала, что 64 428 человек говорят на этом языке дома. Использование языка продолжало увеличиваться: в 1996 году на нем говорили 71 371 человек, а в 2001 году - 71 994 человека. [57] В том же году македонский стал девятым по распространенности языком дома в Австралии после английского . Первое фактическое снижение использования языка произошло в 2006 году, когда только 67 831 человек заявили, что говорят дома по-македонски. Согласно переписи 2011 года , 68 846 человек говорили на македонском языке как на родном, тогда как, согласно другой статистике, общее количество говорящих на македонском языке составляло 200 000 человек. [58] По данным, опубликованным Министерством иностранных дел Северной Македонии, число носителей македонского языка в Австралии и Новой Зеландии составляет 215 000 человек, 15 000 из которых проживают в последней стране. [48]

В 2001 году наибольшая концентрация говорящих была в Мельбурне : 30 831, Сиднее : 19 980, Вуллонгонге : 7 420, Перте : 5 772 и Ньюкасле : 2 095. Другие концентрации включают Джилонг , Куинбиан , Шеппартон , Ричмонд и Брисбен . можно выбрать македонский язык в качестве варианта обучения. Нового Южного Уэльса В аттестате о высшем образовании [59] и викторианский VCE . [60] Этот язык также предлагается в Университете Маккуори . [61]

В число носителей македонского языка в Австралии и Новой Зеландии входят:

Страна Числа
Данные переписи населения Год переписи Оценивать Год оценки
Австралия 68.846 2011 [58] 200,000 2008 [48]
Новая Зеландия 807—
—15,000
2006 [49]
2008 [48]

Другие страны

[ редактировать ]

Другие страны включают незначительное количество говорящих на македонском языке. В России , по данным переписи 2010 года, проживало 507 человек, говорящих на македонском языке. [62] В прошлом на македонском языке говорили в ряде стран Восточной Европы и СССР из-за миграции славянских греко-македонцев после гражданской войны в Греции (1946–1949). Однако число говорящих на македонском языке в этих странах значительно сократилось, поскольку многие перемещенные македонцы мигрировали обратно в Социалистическую Республику Македонию или в регион Греческой Македонии. [6] [16] В число говорящих на македонском языке в странах Центральной и Восточной Европы входят:

Страна Число
Данные переписи населения Год переписи Оценивать Год оценки
Чешская Республика 533—
—2,000
2001 [49]
2008 [48]
Польша 204—
—2,000
2001 [49]
2008 [48]
Румыния 769 2011 [63]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Общая численность населения Республики Северная Македония по переписи 2002 года. По словам Фридмана, подавляющее большинство этнических меньшинств страны, не указавших македонский язык в качестве родного, в той или иной степени говорят на нем как на втором языке.
  1. ^ Тополинская 1998
  2. ^ Jump up to: а б с «Перепись населения, домохозяйств и жилищ в Республике Македония, 2002 г.» [Перепись населения, домохозяйств и жилищ в Республике Македония, 2002 г.] (PDF) . Книга X (на македонском и английском языках). Скопье: Государственное статистическое управление Республики Македония. Май 2005. стр. 18, 198 . Проверено 20 апреля 2020 г.
  3. ^ Усикова 1994 , стр. 221–222.
  4. ^ «ЦРУ – Всемирный справочник фактов, 2002 г. – Македония, бывшая югославская республика» . Umsl.edu . Архивировано из оригинала 24 декабря 2021 г. Проверено 11 марта 2019 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Усикова 2005 , с. 103
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Фридман, Гарри и Рубино 2001 , с. 435
  7. ^ Црвенковская и Петроска , с. 11
  8. ^ Jump up to: а б с Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2015). «Македонский. Язык Македонии» . Этнолог: Языки мира (18-е изд.). Даллас: SIL International . Проверено 20 апреля 2020 г.
  9. ^ Фридман 1993 , с. 249
  10. ^ Jump up to: а б «Перепись 2011 года. 1.1.15 Постоянное население по родному языку» (на албанском языке). Институты и статистика. 2011. Архивировано из оригинала (xls) 9 марта 2016 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  11. ^ Jump up to: а б с «Окончательные итоги переписи 2011 года: население по месту жительства, возрасту и родному языку» (на болгарском языке). Национальный статистический институт . 2011. Архивировано из оригинала 16 июля 2012 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  12. ^ Фридман 2001 , с. 8
  13. ^ Кандельер 2004 , с. 88
  14. ^ Чапалику, Стефан; Чипи, Кастриот (2011). «Профиль страны Албания. 4.2 Конкретные политические вопросы и недавние дебаты» (PDF) . Совет Европы / ERICarts: Сборник культурной политики и тенденций в Европе . п. 18. Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2015 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  15. ^ Фридман 1993 , с. 302–303
  16. ^ Jump up to: а б с д Дуличенко 2001 , с. 183
  17. ^ «Греция: Страновые отчеты о практике прав человека: Бюро демократии, прав человека и труда, 2001 г.» . Государственный департамент США . 4 марта 2002 г. Архивировано из оригинала 22 января 2017 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  18. ^ Хаарманн 2002 , с. 455
  19. ^ Усикова 2005 , с. 102
  20. ^ Jump up to: а б «Le [slavo]macédonien / bulgare en Grece» [[Славянский] македонский / болгарский в Греции] (на французском языке). Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Проверено 22 июня 2008 г.
  21. ^ Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2016). «Греция» . Этнолог: Языки мира (19-е изд.). Даллас: SIL International . Архивировано из оригинала 02 марта 2016 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  22. ^ Бойковска, С.; Пандев, Д.; Джуркова, Л. Минова; Цветковский, Ж. (2001). Македонский язык для учащихся старших классов . Скопье: Образование AD. стр. 249–252.
  23. ^ ван Боешотен, Рики (1993). Языки меньшинств в Северной Греции. Ознакомительная поездка во Флорину, Аридея (Отчет Европейской Комиссии, Брюссель) . Западный диалект используется во Флорине и Кастории и наиболее близок к языку, используемому к северу от границы, восточный диалект используется в районах Серрес и Драма и наиболее близок к болгарскому, центральный диалект используется в районе между Эдессой и Салоники и образует промежуточный диалект.
  24. ^ Трудгилл, П. (2000). «Греция и Европейская Турция: от религиозной к языковой идентичности». У Стивена Барбура; Кэти Кармайкл (ред.). Язык и национализм в Европе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 259.
  25. ^ Jump up to: а б Гейне, Бернд; Кутева, Таня (2005). Языковой контакт и грамматические изменения . Издательство Кембриджского университета. п. 118. ИСБН  9780521608282 . в современных северных и восточно-македонских диалектах, которые являются переходными к сербско-хорватскому и болгарскому, например, в Куманово и Кукусе/Килкисе, дублирование объектов происходит с меньшей последовательностью, чем в западно-центральных диалектах.
  26. ^ Ротшильд, Джозеф (июль 2011 г.), Коммунистическая партия Болгарии; Истоки и развитие, 1883–1936 (1-е изд.), Literary Licensing Press, стр. 1–364, ISBN.  978-1258076382 [ год отсутствует ] [ нужна страница ]
  27. ^ Jump up to: а б Кук 2001 , с. 810
  28. ^ Jump up to: а б Коенен-Хутер 1996 , с. 166
  29. ^ Jump up to: а б Крамер 1999 , с. 238
  30. ^ Кортманн, Бернд; ван дер Аувера, Йохан; де Грюйтер, Вальтер (27 июля 2011 г.). Языки и лингвистика Европы: Комплексное руководство . Вальтер де Грюйтер. п. 515. ИСБН  978-3-11-022026-1 . Проверено 26 апреля 2019 г.
  31. ^ Томаш Камуселла, Мотоки Номачи, Кэтрин Гибсон под ред., Справочник Пэлгрейва по славянским языкам, идентичности и границам, Springer, 2016; ISBN   1137348399 , с. 436.
  32. ^ Энциклопедия Пиринского региона, Том II. Благоевград, Редакция «Энциклопедия», 1999. ISBN   954-90006-2-1 . с. 459.
  33. ^ Фодор, Иштван; Хагеж, Клод (309). Языковая реформа: история и будущее . Буске. ISBN  9783871189142 . Северные диалекты являются переходными к сербохорватскому, тогда как восточные (особенно Малешево) являются переходными к болгарскому. (Подробнее см. Видоески 1960–1961, 1962–1963 и Конески 1983).
  34. ^ Видоески, Божо (2005). Диалекты македонского языка . Славица. п. 33. ISBN  9780893573157 . северная приграничная зона и крайний юго-восток в сторону болгарской языковой территории. Именно здесь началось формирование переходных диалектных поясов между македонским и болгарским на востоке и македонским и сербским на севере.
  35. ^ Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2016). «Албания, Македония и Черногория» . Этнолог: Языки мира (19-е изд.). Даллас: SIL International . Архивировано из оригинала 22 января 2017 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  36. ^ Фридман 2001 , с. 4
  37. ^ « Диалектное деление болгарского языка: юго-западные диалекты » (PDF) (на болгарском языке). Институт болгарского языка . 2014. с. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 28 мая 2016 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  38. ^ «Перепись 2011 года: Драгаш» (на албанском языке). Косовское статистическое агентство . 2012. Архивировано из оригинала 7 февраля 2014 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  39. ^ «Перепись 2011 года: Призрен» (на албанском языке). Косовское статистическое агентство. 2012. Архивировано из оригинала 7 февраля 2014 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  40. ^ Jump up to: а б с д «Перепись в Сербии 2011: Результаты отчета» [Перепись в Сербии: Результаты отчета] (на сербском языке). Статистическое управление Республики Сербия . 2011. Архивировано из оригинала 16 апреля 2013 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  41. ^ Focus News (4 июля 2003 г.) Правительство Косово приобретает учебники по македонскому языку и грамматике для школ горанских меньшинств.
  42. ^ «Второй периодический доклад, представленный Генеральному секретарю Совета Европы в соответствии со статьей 15 Хартии. Республика Сербия» (PDF) . Белград: Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. 2010. стр. 60–62. Архивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2018 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  43. ^ «Этнические меньшинства в Сербии – обзор» (PDF) . Февраль 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2009 г.
  44. ^ Jump up to: а б «Перепись 2011 года: Население по родному языку по городам» [перепись 2011 года: Родной язык жителей городов] (на хорватском языке). Хорватское статистическое бюро . Архивировано из оригинала 2 июля 2013 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  45. ^ Jump up to: а б «Население по родному языку, Словения, перепись 1991 и 2002 годов» . Статистическое управление Республики Словения . 2011. Архивировано из оригинала 18 апреля 2013 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  46. ^ Jump up to: а б «Перепись домохозяйств и мест проживания 2011 года в Черногории: население по родному языку в муниципалитетах» [Перепись домохозяйств и мест проживания 2011 года в Черногории: население по родному языку в муниципалитетах] (PDF) (на черногорском языке). Подгорица: Статистическое управление Черногории. 12 июля 2011 г. стр. 10. Архивировано из оригинала (PDF) 7 марта 2016 г. Проверено 21 апреля 2020 г.
  47. ^ Jump up to: а б «Многие македонцы живут в Баня-Луке и Сараево» [Многие македонцы живут в Баня-Луке и Сараево] (на македонском языке). Агентство по эмиграции Республики Северная Македония. Архивировано из оригинала 22 января 2017 г.
  48. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н «Брой на македонски иселеници во светот» [Количество македонских иммигрантов в мире] (на македонском языке). Министерство иностранных дел Северной Македонии . Архивировано из оригинала 30 мая 2008 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  49. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Развитие в движении: измерение и оптимизация экономических и социальных последствий миграции в Республике Македония» (PDF) . Скопье: Сеть глобального развития . 2009. с. 21. Архивировано из оригинала (PDF) 22 апреля 2016 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  50. ^ «Перепись населения 2011 года: постоянное иностранное население по полу, возрасту и стране гражданства» (на итальянском языке). Национальный институт статистики . 2011 . Проверено 24 апреля 2020 г.
  51. ^ Люди, Жорж; Верлен, Ивар (2005). «Recensement fédéral de la Population 2000: Le paysage linguistique en Suisse» [Федеральная перепись населения 2000 года: Лингвистическая ситуация в Швейцарии] (PDF) (на французском языке). Невшатель: Федеральное статистическое управление . п. 11. Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  52. ^ «Население 2001 года по родному языку, национальности и стране рождения» [Перепись 2011 года по родному языку, национальности и стране происхождения] (на немецком языке). Статистика Австрии . 2008. Архивировано из оригинала 14 июня 2015 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  53. ^ «Иностранцы, родившиеся и родившиеся в Швеции с одним или двумя родителями, родившимися за границей, по стране рождения / стране происхождения» [Иностранцы, родившиеся и родившиеся в Швеции с одним или двумя родителями, родившимися за границей, по стране рождения / стране происхождения] (на шведском языке) . Статистика Швеции . 31 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала (xls) 24 сентября 2015 г.
  54. ^ Хертоген, январь (1 января 2012 г.). «С наилучшими пожеланиями 2 738 486 жителей Бельгии иностранного происхождения» (на голландском языке). Npdata.be. Архивировано из оригинала 8 сентября 2012 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  55. ^ «США. Государственный язык. Македонский» . Центр данных языковой карты MLA. 2010. Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  56. ^ «Перепись Канады: тематические таблицы» . Статистическое управление Канады . 2011. Архивировано из оригинала 21 мая 2015 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  57. ^ «Перенаправление на страницу данных переписи населения» . Abs.gov.au. ​Проверено 11 марта 2019 г.
  58. ^ Jump up to: а б «Перепись населения и жилищного фонда 2011 года: язык, на котором дома говорят представители пола» . Австралийское статистическое бюро . 2011. Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 г. Проверено 23 апреля 2020 г.
  59. ^ «Аттестат предварительной и высшей школы — список M» . Учебные программы, вспомогательные документы и образцы экзаменов HSC . Управление образовательных стандартов Нового Южного Уэльса. Архивировано из оригинала 13 марта 2018 г. Проверено 11 марта 2019 г.
  60. ^ «Индекс Викторианского сертификата об образовании» . Викторианский орган по учебной программе и оценке . Проверено 11 марта 2019 г.
  61. ^ «Справочник Университета Маккуори, 2008 г.: Европейские языки» . Университет Маккуори . Архивировано из оригинала 15 апреля 2008 г. Проверено 11 марта 2019 г.
  62. ^ "Всероссийская перепись населения 2010 года: Владение языками населением Российской Федерации" [Census of the Russian population of 2010: Language Capabilities of the population of the Russian Federation] (PDF) (in Russian). Russian Federal State Statistics Service . 2016. Archived (PDF) from the original on 2016-04-12 . Retrieved 2020-04-23 .
  63. ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2011 года: Стабильное население по этнической принадлежности и родному языку, по категориям населенных пунктов» [Перепись населения 2011 года: Население по этнической принадлежности и родному языку по населенным пунктам] (на румынском языке). Национальный институт статистики . 2011 . Проверено 23 апреля 2020 г.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 462f612592902d68e918c11c3e5074f7__1720746300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/46/f7/462f612592902d68e918c11c3e5074f7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Geographical distribution of Macedonian speakers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)