Jump to content

македонские исследования

Македонский алфавит в Мемориальном центре АСНОМ .

Македонистика ( македонский : Makedonistika , латинизированный : Makedonistika ) [1] академическая дисциплина в области славистики , направленная на всестороннее изучение македонского языка , литературы , истории и культуры . [2] В рамках славистики он относится к подгруппе южнославянских языков и культур. Помимо Северной Македонии , македонские исследования также преподаются в университетах по всему миру, в том числе в Албании, [3] [4] [5] Канада, [6] Польша, [7] Соединенные Штаты, [6] и постюгославские страны . [8] Лингвиста, изучающего македонский язык как часть этой области, называют македонистом ( македонский: Македонист , латинизированный: Македонист ). [9]

Историческое и институциональное развитие дисциплины

[ редактировать ]

Поздняя османская эпоха

[ редактировать ]

Одной из первых лингвистических публикаций, исследующих славяно-македонские диалекты, стала книга русского лингвиста болгарского происхождения Петра Драганова , составителя «Македонско-славянского сборника» (1894), которым он положил начало македонистике в Российской империи. [10] Во время пребывания преподавателем в Болгарской мужской гимназии в Салониках Драганов собрал там фольклорный материал, который опубликовал в этом сборнике. По его словам, славяно-македонские диалекты составляли отдельный язык. [11] Еще одна ранняя лингвистическая работа, посвященная славяно -македонским диалектам, была выполнена австро-венгерским лингвистом словенского происхождения Ватрославом Облаком [ bg ] (1864–1896). [12] Облак посетил в 1891-1892 годах район к северу от Салоник и изучил диалект деревни Сухо . [13] Он обнаружил, что в местном славянском языке широкое произношение ятской гласной . , на котором говорили «болгарские крестьяне», сохранилось [14] В результате в 1896 году Облак опубликовал свои «Македонские исследования» . [15] В 1903 году Крсте Мисирков опубликовал в Софии брошюру « За македонките работы» , которая стала первой попыткой формализовать отдельный македонский язык. Мисирков дал обзор македонской грамматики и выразил конечную цель кодификации этого языка. автор предложил использовать прилеп-битольский диалект В качестве диалектной основы формирования будущего стандарта . Однако его идеи не были приняты до середины 1940-х годов.

Послевоенное развитие

[ редактировать ]

Дисциплина македонских исследований пережила значительное развитие после кодификации македонского языка в 1945 году в Социалистической Федеративной Республике Югославии , особенно под эгидой югославских исследований . Как часть Социалистической Республики Македония в составе Югославии, академические учреждения Македонии внесли свой вклад в развитие македонских исследований. Македонские преподаватели, такие как Никола Беровский, были отправлены в Албанию после войны. [16] Первая лекция по македонскому языку в зарубежном университете была прочитана в 1946 году в Карловом университете в Праге в Чехословакии профессором Антонином Фринтой. Он преподавал курсы македонского языка с 1946 по 1948 год. Это ознаменовало прорыв в изучении македонского языка в зарубежных университетах. В 1958 и 1959 годах македонский лингвист Божидар Видоески преподавал курсы македонского языка в Варшаве и Кракове . [17] В Советском Союзе российский лингвист Рина Усикова [ ru ] закончила докторантуру и защитила диссертацию в области македонистики под руководством Самуила Бернштейна и при поддержке Блаже Конески в 1965 году. [18] Американский лингвист Хорас Лант , которого Гарвардский университет отправил в Македонию для полевых исследований и который финансировался югославскими властями за свою работу, внес свой вклад в развитие этой области в университетах США. [2]

Институт македонского языка Крсте Мисиркова отметил 25-летие своей работы в 1977 году созданием нового журнала «Македонистика», специализирующегося на македонских исследованиях. [19] Отделения македонского языка за пределами СР Македонии были созданы в Париже в 1973 году, Бухаресте и Кракове в 1974 году, в Москве в 1975 году и в Стамбуле в 1985 году. [20] Область македонских исследований в Венгрии развивалась вокруг работ Паскаля Гилевски и Золтана Цуки, и начиная с 1980-х годов в стране появилось множество лекций и публикаций. [21] Город Риека в бывшей Югославии превратился в важный центр македонских исследований. [22] Факультет гуманитарных и социальных наук Риекского университета ввел македонские исследования в свою учебную программу по славистике в 1982 году. [23] После распада Югославии отдел первоначально ограничил свою деятельность преобразованием отдела югославских исследований в отдел хорватских исследований , однако деятельность продолжалась и развивалась посредством последующего сотрудничества с сс. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье и Университет Святого Климента Охридского в Битоле . [24] Среди других университетов бывшей Югославии Люблянский университет начал изучение македонского языка в 1961/1962 году как часть сербско-хорватского изучения. [25]

Выдающиеся македонские специалисты

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Дэнфорт, Лоринг М. (1995). Македонский конфликт: этнический национализм в транснациональном мире . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 181.
  2. ^ Перейти обратно: а б Чавдар Маринов (2013). «В защиту родного языка: стандартизация македонского языка и болгаро-македонские лингвистические противоречия». Запутанная история Балкан - Том первый: Национальные идеологии и языковая политика . Лейден: Брилл. стр. 461–462.
  3. ^ Мартин Арсов (14 сентября 2022 г.). «Как помочь македонцам в Албании перед лицом агрессивной политики болгаризации Софии?» . Ситель. Македонский язык будет преподаваться на педагогическом факультете в Корче.
  4. ^ «В университете Корчи будут изучать македонский язык и культуру» . МКД. 21 апреля 2023 г. В 2023 году македонский язык начал преподавать в педагогическом колледже Корчи.
  5. ^ «Одобрено возобновление работы преподавателя македонского языка в Тиране» . Вечер. 28 августа 2023 г. вновь открылась лекция на македонском языке. в Тиранском университете
  6. ^ Перейти обратно: а б «Центр перспективных исследований в области овладения языком (CARLA)» . Университет Миннесоты.
  7. ^ СС (2022). «Силезский университет: Согласованные конкретные мероприятия для еще большего утверждения и развития македонских исследований в Польше» . Слободенская печать. Изучение македонского языка проводится в Силезском университете в Катовице с 1987/1988 года.
  8. ^ «Пятнадцать лет со дня открытия преподавателя македонского языка в Риеке» . Слободенская печать. 9 мая 2023 г. открылась кафедра лекций по македонскому языку. в Риекинском университете В 2008 г.
  9. ^ Фридман, Виктор (1992). «Makedonistikata vo Amerika i Amerikancite vo makedonistikata» [Македонские исследования в Америке и американцы в македонских исследованиях]. Литературный Збор . 38 (5–6): 19–27.
  10. Микитенко, О. (2020). Славистическая деятельность П. Драганова и их «Македонско-Славянский сборник» (1894). Дриновский сборник, 12, 37-46. https://doi.org/10.7546/DS.2019.12.05
  11. ^ Алексис Гераклид (2020). Македонский вопрос и македонцы: история . Группа Тейлор и Фрэнсис. п. 152. ИСБН  9780429266362 .
  12. ^ Пол М. Фостер-младший (1998). «Наследие Macedonische Studien Ватрослава Облака в македонских исследованиях» . Словенские исследования . 17 (1): 113–130. дои : 10.7152/ssj.v17i1.3989 .
  13. ^ Николовский, Г.. (2017). Паннонская и македонская теория о лингвистической основе староцерковнославянского языка на рубеже XVIII-XIX веков сквозь призму генетолингвистики. Студия Историка Словеница. 17. 359-377.
  14. ^ Ана Кочева и др., (2020) На официальном языке Республики Северная Македония, Болгарская академия наук, София, ISBN   6192450811 , с. 24.
  15. ^ Николовский, Гьоко (2016). Фонологические основы сукского языка - 120 лет после публикации Macedonische Studien (1896) Ватрослава Облака. Славия Централис, том 9, выпуск 2, с. 21-38.
  16. ^ Кристина Крамер; Эран Франекель (1993). Языковой контакт Языковой конфликт . Питер Лэнг. п. 94. ИСБН  9780820416526 .
  17. ^ Перейти обратно: а б с Стаммерйоханн, Харро (2009). Lexicon Grammaticorum: биобиблиографический справочник по истории лингвистики . Тюбинген: Издательство Макса Нимейера. стр. 100-1 824, 1578.
  18. ^ D. Pandev (2023). "Односот на Рина Усикова кон изворите на руската македонистика" [Rina Usikova’s Attitude to the Origins of Russian Macedonian Studies] (PDF) . Stephanos . 58 (2): 56–62. doi : 10.24249/2309-9917-2023-58-2-56-62 .
  19. ^ Кита Битцевская (1977). «Македонские исследования, 1, 1977» . Слава: Часопе Старославенского института в Загребе (29): 166–170.
  20. ^ «Факультеты македонского языка за рубежом» . SS. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье . Проверено 25 марта 2024 г.
  21. ^ Рита Куздер (2015). «Македонистика в Венгрии» . Славия Централис . 8 (2): 82–93.
  22. ^ Мирьяна Грце (7 марта 2022 г.). «В Риеке работает самая многочисленная македонская корректорская контора в мире. Мы поговорили с корректором Биляной Стояновской» . Новый лист . Проверено 25 марта 2024 г.
  23. ^ Ингрид Шестан Кучич (16 января 2018 г.). «Признание Риекского университета: Хартия подтверждения македонского языка, литературы и культуры» . Новый лист . Проверено 25 марта 2024 г.
  24. ^ Деян Дурич (2010). «ВКЛАД В ИЗУЧЕНИЕ ИСТОРИИ МАКЕДОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» . ФЛЮМИНЕНСИЯ: журнал филологических исследований . 22 (1): 188–191.
  25. ^ «60 лет изучения македонского языка на факультете искусств Люблянского университета» . Университет Любляны . 2022 . Проверено 25 марта 2024 г.
  26. ^ Россос, Эндрю (2013). Македония и македонцы: история . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Гуверовского института, Стэнфордский университет. п. 80.
  27. ^ Максвелл, Александр Марк (1998). Различные Македонии . Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсина-Мэдисона. п. 27.
  28. ^ Коуэн, Джейн С. (2000). Македония: политика идентичности и различий . Лондон: Плутон Пресс. п. 7.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb5778460fbadaaf1a6dbfb7836be2a6__1717132800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/a6/bb5778460fbadaaf1a6dbfb7836be2a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Macedonian studies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)