македонские исследования
Македонистика ( македонский : Makedonistika , латинизированный : Makedonistika ) [1] академическая дисциплина в области славистики , направленная на всестороннее изучение македонского языка , литературы , истории и культуры . [2] В рамках славистики он относится к подгруппе южнославянских языков и культур. Помимо Северной Македонии , македонские исследования также преподаются в университетах по всему миру, в том числе в Албании, [3] [4] [5] Канада, [6] Польша, [7] Соединенные Штаты, [6] и постюгославские страны . [8] Лингвиста, изучающего македонский язык как часть этой области, называют македонистом ( македонский: Македонист , латинизированный: Македонист ). [9]
Историческое и институциональное развитие дисциплины
[ редактировать ]Поздняя османская эпоха
[ редактировать ]Одной из первых лингвистических публикаций, исследующих славяно-македонские диалекты, стала книга русского лингвиста болгарского происхождения Петра Драганова , составителя «Македонско-славянского сборника» (1894), которым он положил начало македонистике в Российской империи. [10] Во время пребывания преподавателем в Болгарской мужской гимназии в Салониках Драганов собрал там фольклорный материал, который опубликовал в этом сборнике. По его словам, славяно-македонские диалекты составляли отдельный язык. [11] Еще одна ранняя лингвистическая работа, посвященная славяно -македонским диалектам, была выполнена австро-венгерским лингвистом словенского происхождения Ватрославом Облаком (1864–1896). [12] Облак посетил в 1891-1892 годах район к северу от Салоник и изучил диалект деревни Сухо . [13] Он обнаружил, что в местном славянском языке широкое произношение ятской гласной . , на котором говорили «болгарские крестьяне», сохранилось [14] В результате в 1896 году Облак опубликовал свои «Македонские исследования» . [15] В 1903 году Крсте Мисирков опубликовал в Софии брошюру « За македонките работы» , которая стала первой попыткой формализовать отдельный македонский язык. Мисирков дал обзор македонской грамматики и выразил конечную цель кодификации этого языка. автор предложил использовать прилеп-битольский диалект В качестве диалектной основы формирования будущего стандарта . Однако его идеи не были приняты до середины 1940-х годов.
Послевоенное развитие
[ редактировать ]Дисциплина македонских исследований пережила значительное развитие после кодификации македонского языка в 1945 году в Социалистической Федеративной Республике Югославии , особенно под эгидой югославских исследований . Как часть Социалистической Республики Македония в составе Югославии, академические учреждения Македонии внесли свой вклад в развитие македонских исследований. Македонские преподаватели, такие как Никола Беровский, были отправлены в Албанию после войны. [16] Первая лекция по македонскому языку в зарубежном университете была прочитана в 1946 году в Карловом университете в Праге в Чехословакии профессором Антонином Фринтой. Он преподавал курсы македонского языка с 1946 по 1948 год. Это ознаменовало прорыв в изучении македонского языка в зарубежных университетах. В 1958 и 1959 годах македонский лингвист Божидар Видоески преподавал курсы македонского языка в Варшаве и Кракове . [17] В Советском Союзе российский лингвист Рина Усикова закончила докторантуру и защитила диссертацию в области македонистики под руководством Самуила Бернштейна и при поддержке Блаже Конески в 1965 году. [18] Американский лингвист Хорас Лант , которого Гарвардский университет отправил в Македонию для полевых исследований и который финансировался югославскими властями за свою работу, внес свой вклад в развитие этой области в университетах США. [2]
Институт македонского языка Крсте Мисиркова отметил 25-летие своей работы в 1977 году созданием нового журнала «Македонистика», специализирующегося на македонских исследованиях. [19] Отделения македонского языка за пределами СР Македонии были созданы в Париже в 1973 году, Бухаресте и Кракове в 1974 году, в Москве в 1975 году и в Стамбуле в 1985 году. [20] Область македонских исследований в Венгрии развивалась вокруг работ Паскаля Гилевски и Золтана Цуки, и начиная с 1980-х годов в стране появилось множество лекций и публикаций. [21] Город Риека в бывшей Югославии превратился в важный центр македонских исследований. [22] Факультет гуманитарных и социальных наук Риекского университета ввел македонские исследования в свою учебную программу по славистике в 1982 году. [23] После распада Югославии отдел первоначально ограничил свою деятельность преобразованием отдела югославских исследований в отдел хорватских исследований , однако деятельность продолжалась и развивалась посредством последующего сотрудничества с сс. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье и Университет Святого Климента Охридского в Битоле . [24] Среди других университетов бывшей Югославии Люблянский университет начал изучение македонского языка в 1961/1962 году как часть сербско-хорватского изучения. [25]
Выдающиеся македонские специалисты
[ редактировать ]- Далибор Брозович
- Петр Драганов [26]
- Виктор Фридман [27]
- Блаже Конески [17]
- Кристина Крамер
- Гораций Лант [28]
- Крсте Мисирков
- Божидар Видоески [17]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэнфорт, Лоринг М. (1995). Македонский конфликт: этнический национализм в транснациональном мире . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 181.
- ^ Перейти обратно: а б Чавдар Маринов (2013). «В защиту родного языка: стандартизация македонского языка и болгаро-македонские лингвистические противоречия». Запутанная история Балкан - Том первый: Национальные идеологии и языковая политика . Лейден: Брилл. стр. 461–462.
- ^ Мартин Арсов (14 сентября 2022 г.). «Как помочь македонцам в Албании перед лицом агрессивной политики болгаризации Софии?» . Ситель.
Македонский язык будет преподаваться на педагогическом факультете в Корче.
- ^ «В университете Корчи будут изучать македонский язык и культуру» . МКД. 21 апреля 2023 г. В 2023 году македонский язык начал преподавать в педагогическом колледже Корчи.
- ^ «Одобрено возобновление работы преподавателя македонского языка в Тиране» . Вечер. 28 августа 2023 г. вновь открылась лекция на македонском языке. в Тиранском университете
- ^ Перейти обратно: а б «Центр перспективных исследований в области овладения языком (CARLA)» . Университет Миннесоты.
- ^ СС (2022). «Силезский университет: Согласованные конкретные мероприятия для еще большего утверждения и развития македонских исследований в Польше» . Слободенская печать. Изучение македонского языка проводится в Силезском университете в Катовице с 1987/1988 года.
- ^ «Пятнадцать лет со дня открытия преподавателя македонского языка в Риеке» . Слободенская печать. 9 мая 2023 г. открылась кафедра лекций по македонскому языку. в Риекинском университете В 2008 г.
- ^ Фридман, Виктор (1992). «Makedonistikata vo Amerika i Amerikancite vo makedonistikata» [Македонские исследования в Америке и американцы в македонских исследованиях]. Литературный Збор . 38 (5–6): 19–27.
- ↑ Микитенко, О. (2020). Славистическая деятельность П. Драганова и их «Македонско-Славянский сборник» (1894). Дриновский сборник, 12, 37-46. https://doi.org/10.7546/DS.2019.12.05
- ^ Алексис Гераклид (2020). Македонский вопрос и македонцы: история . Группа Тейлор и Фрэнсис. п. 152. ИСБН 9780429266362 .
- ^ Пол М. Фостер-младший (1998). «Наследие Macedonische Studien Ватрослава Облака в македонских исследованиях» . Словенские исследования . 17 (1): 113–130. дои : 10.7152/ssj.v17i1.3989 .
- ^ Николовский, Г.. (2017). Паннонская и македонская теория о лингвистической основе староцерковнославянского языка на рубеже XVIII-XIX веков сквозь призму генетолингвистики. Студия Историка Словеница. 17. 359-377.
- ^ Ана Кочева и др., (2020) На официальном языке Республики Северная Македония, Болгарская академия наук, София, ISBN 6192450811 , с. 24.
- ^ Николовский, Гьоко (2016). Фонологические основы сукского языка - 120 лет после публикации Macedonische Studien (1896) Ватрослава Облака. Славия Централис, том 9, выпуск 2, с. 21-38.
- ^ Кристина Крамер; Эран Франекель (1993). Языковой контакт Языковой конфликт . Питер Лэнг. п. 94. ИСБН 9780820416526 .
- ^ Перейти обратно: а б с Стаммерйоханн, Харро (2009). Lexicon Grammaticorum: биобиблиографический справочник по истории лингвистики . Тюбинген: Издательство Макса Нимейера. стр. 100-1 824, 1578.
- ^ D. Pandev (2023). "Односот на Рина Усикова кон изворите на руската македонистика" [Rina Usikova’s Attitude to the Origins of Russian Macedonian Studies] (PDF) . Stephanos . 58 (2): 56–62. doi : 10.24249/2309-9917-2023-58-2-56-62 .
- ^ Кита Битцевская (1977). «Македонские исследования, 1, 1977» . Слава: Часопе Старославенского института в Загребе (29): 166–170.
- ^ «Факультеты македонского языка за рубежом» . SS. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Рита Куздер (2015). «Македонистика в Венгрии» . Славия Централис . 8 (2): 82–93.
- ^ Мирьяна Грце (7 марта 2022 г.). «В Риеке работает самая многочисленная македонская корректорская контора в мире. Мы поговорили с корректором Биляной Стояновской» . Новый лист . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Ингрид Шестан Кучич (16 января 2018 г.). «Признание Риекского университета: Хартия подтверждения македонского языка, литературы и культуры» . Новый лист . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Деян Дурич (2010). «ВКЛАД В ИЗУЧЕНИЕ ИСТОРИИ МАКЕДОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» . ФЛЮМИНЕНСИЯ: журнал филологических исследований . 22 (1): 188–191.
- ^ «60 лет изучения македонского языка на факультете искусств Люблянского университета» . Университет Любляны . 2022 . Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Россос, Эндрю (2013). Македония и македонцы: история . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Гуверовского института, Стэнфордский университет. п. 80.
- ^ Максвелл, Александр Марк (1998). Различные Македонии . Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсина-Мэдисона. п. 27.
- ^ Коуэн, Джейн С. (2000). Македония: политика идентичности и различий . Лондон: Плутон Пресс. п. 7.