Jump to content

македонская фонология

В этой статье рассматривается фонологическая система стандартного македонского языка (если не указано иное), основанная на Прилеп-Битола диалекте . Для обсуждения других диалектов см. Македонские диалекты . Македонский язык обладает пятью гласными , одной полугласной , тремя жидкими согласными , тремя носовыми стопами , тремя парами фрикативов , двумя парами аффрикат , непарным глухим фрикативом, девятью парами звонких и глухих согласных и четырьмя парами стоп .

гласные [1] [2]
Передний Назад
Закрывать я в
Открытая середина е ɔ
Открыть а

Шва [ фонематична во многих диалектах (по степени близости к ʌ ] или [ ɨ ] ) , но ее использование в литературном языке незначительно. [1] Пишется с апострофом: ⟨'рж, за'ржи, В'чков, К'чев, К'шање, С'лп⟩ . Его также можно использовать для создания диалектного эффекта; например, ⟨к'смет⟩ , ⟨с'нце⟩ и т. д. При написании вслух за каждой согласной следует шва. Отдельные буквы сокращений произносятся со шва одинаково: МПЦ ( [mə.pə.t͡sə] ). Лексикализованные аббревиатуры СССР ( [ɛs.ɛs.ɛs.ɛr] ) и ⟨МТ⟩ ( [ɛm.tɛ] ) (марка сигарет) являются одними из немногих исключений.

Длина гласной

[ редактировать ]

Долгота гласных не фонематична. Гласные в ударных открытых слогах в двусложных словах с ударением на предпоследней части могут восприниматься как длинные, например ⟨Велес⟩ [ˈvɛːlɛs] ' Велес '. Последовательность /aa/ часто фонетически реализуется как [aː] ; например ⟨саат⟩ /saat/ [saːt] ' коллок. час'.

Согласные

[ редактировать ]
Карта использования интервокальной фонемы kj в македонском языке (1962 г.)
Карта использования интервокальной фонемы gj в македонском языке (1962 г.)
Согласные [3] [4]
Место губной Стоматологический Альвеолярный постальвеолярный Палатальный Велар Велар Альвеолярный
Манера жесткий мягкий
носовой м нет 3 с
взрывной глухой п т к с 1
озвученный б д г ɟ 1
Аффрикат глухой тс тʃ
озвученный дз дʒ
Фрикативный глухой ж с ʃ х 4
озвученный v С ʒ
аппроксимант л 2, 3 л 2 дж
Трель р

^1 /c/ и /ɟ/ официально являются дорсально-небными взрывными звуками, и некоторые носители произносят их именно так. У них есть различное другое произношение, в зависимости от диалекта. В некоторых диалектах Северной Македонии это альвеоло-небные аффрикаты [ t͡ɕ ] и [ d͡ʑ ] (так же, как в сербско-хорватском ), тогда как в городском прилепском поддиалекте прилепско-битольского диалекта они слились в /t͡ʃ/ и /d͡ʒ / , соответственно.

^ 2 Веляризованный таких зубной латеральный / ɫ / (всегда пишется ⟨л⟩ ) и невеларизованный альвеолярный боковой / l / контрастируют в минимальных парах, как ⟨бела⟩ /ˈbɛɫa/ («белый») и ⟨беља⟩ /ˈbɛla/ ('беда'). Перед /ɛ/ , /i/ и /j/ встречается только /l/ и тогда пишется ⟨л⟩ вместо ⟨љ⟩ .

^ 3 Альвеолярная трель ( / r / ) является слоговой между двумя согласными; например, ⟨прст⟩ [ˈpr̩st] 'палец'. Зубной носовой ( /n/ ) и веляризованный боковой ( /ɫ/ ) также являются слоговыми в некоторых иностранных словах; например ⟨њутн⟩ [ˈɲutn̩] ' ньютон ', ⟨Попокатепетл⟩ [pɔpɔkaˈtɛpɛtɫ̩] ' Попокатепетл ' и т. д.

^ 4 Велярный фрикативный звук /x/ не встречается в языке изначально. Оно было введено или сохранено в стандартном македонском языке при следующих обстоятельствах: (1) новые иностранные слова: ⟨хотел⟩ /xɔˈtɛɫ/ 'гостиница', (2) топонимы: Охрид , (3) церковнославянизмы : ⟨дух⟩ /dux/ 'дух', (4) новые литературные слова: ⟨доход⟩ /ˈdɔxɔt/ 'доход' и (5) устранить неоднозначность между потенциальными омофонами: ⟨храна⟩ /ˈxrana/ 'еда' и ⟨рана⟩ /ˈrana/ 'травма' , ранить'. [5]

Фонологические процессы

[ редактировать ]

На границах морфем (представленных в орфографии) и в конце слова (не представленных в орфографии) звонкая оппозиция нейтрализуется .

Слово ударение в македонском языке является предпоследним , то есть оно падает на третий от последнего слог в словах с тремя и более слогами, а также на первый или единственный слог в других словах. Иногда этим пренебрегают, если слово вошло в язык совсем недавно или из иностранного источника. Применяются следующие правила:

Например, ⟨dete⟩ [ˈdɛtɛ] «ребенок», ⟨majka⟩ [ˈmajka] «мать» и ⟨tatko⟩ [ˈtatkɔ] «отец».

Например, ⟨planina⟩ [ˈpɫanina] «гора», ⟨planina⟩ [pɫaˈninata] «гора» и ⟨planinarite⟩ [pɫaniˈnaritɛ] «горцы».

Исключения включают:

  • Глагольные наречия слова с ⟨- : суффиксом т.е. jqi⟩ ) например. (
  • Foreign loanwords : e.g. ⟨клише⟩ [kliˈʃɛ] 'cliché', ⟨генеза⟩ [ɡɛˈnɛza] 'genesis', ⟨литература⟩ [litɛraˈtura] 'literature', ⟨Александар⟩ [alɛkˈsandar] , ' Alexander ', etc.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бойковская, Стойка; Минова-Журкова, Лиляна; Пандев, Димитар (2008). македонского Грамматика языка . Скопье: Воспитательная работа .
  • Фридман, Виктор (2001). "Македонский". В Гарри, Джейн; Рубино, Карл (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира прошлого и настоящего . Нью-Йорк: Холт. стр. 435–439.
  • Фридман, Виктор (2001). «Македонский» . СЭЭЛРК . Университет Дьюка. Архивировано из оригинала 15 августа 2023 г.
  • Лант, Гораций Г. (1952). Грамматика македонского литературного языка . Скопье. OCLC   5137976 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5f8d98fed9dda8dc346784297e263144__1718801040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/44/5f8d98fed9dda8dc346784297e263144.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Macedonian phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)