Звонкий небный аффрикат
Звонкий небный аффрикат | |
---|---|
ɟʝ | |
Номер IPA | 108 (139) |
Аудио образец | |
Продолжительность: 3 секунды. | |
Кодирование | |
Сущность (десятичный) | ɟ͡ʝ |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 025F U + 0361 U + 029D |
Х-САМПА | J\_j\ |
Звонкая небная аффриката — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символы Международного фонетического алфавита, обозначающие этот звук, — ⟨ ɟ͡ʝ ⟩ и ⟨ ɟ͜ʝ ⟩, а эквивалентный X-SAMPA — символ J\_j\
. Перемычку можно опустить, в результате чего будет ⟨ ɟʝ ⟩ и в IPA J\j\
в Х-САМПА.
Этот звук является нешипящим эквивалентом звонкого альвеоло-небного аффриката .
Это происходит в таких языках, как албанский и сколт-саамский , среди других. Звонкий небный аффрикат встречается довольно редко; в Европе он практически отсутствует как фонема (он встречается как аллофон в большинстве испанских диалектов), за исключением вышеупомянутых уральских языков и албанского языка. Обычно это происходит с его глухим аналогом, глухой небной аффрикатой .
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого небного аффриката:
- Его способ сочленения - аффрикатный , что означает, что он создается путем полной остановки воздушного потока, а затем пропускания воздушного потока через суженный канал в месте сочленения, вызывая турбулентность. Это не свистящий .
- Место его сочленения — небное , то есть при сочленении средняя или задняя часть языка приподнимается к твердому небу .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
албанский | Стандартный [1] | gjвещь | [ɟ͡ʝə] | 'вещь' | |
Астурийский | Западные диалекты [2] | му ууу э | [муˈɟ͡ʝeɾ] | 'женщина' | Альтернативная эволюция - жж -, - с'л -, пл -, кл - и fl - в районе Браньяс-Вакейрас в Западной Астурии. Также может быть реализовано как [ c ] или [ c͡ç ] |
макасарский [3] | редко | [ˈɟ͡ʝa.color] | 'лошадь' | Фонемизировано как /ɟ/ . | |
норвежский | Центральные и западные диалекты [4] | ле ggj а | [leɟ͡ja] | 'класть' | См. норвежскую фонологию |
Skolt Sami | вуõˊl em ٧٧ | [vʲuɘlɟ͡ʝːɛm] | «Я ухожу» | Контрастирует с [ d͡ʒ ] , [ ʒ ] и [ ʝ ] . См. скольт-саамский язык. | |
испанский | кастильский [5] | yяхта | [ˈɟ͡где̞] | 'яхта' | Встречается только в начале . В свободной вариации с фрикативным/аппроксимантом /ʝ/ в другом месте. См. испанскую фонологию |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Палатальные споры Петер Сиптар (2013)
- ^ «Тинеу. Карта совета | Эль Тейшу» (на астурийском языке) . Проверено 24 ноября 2019 г.
- ^ Джукс, Энтони, «Макассар» в книге К. Александра Аделаара и Николауса Химмельмана, 2005, Австронезийские языки Азии и Мадагаскара, стр. 649-682, Лондон, Routledge ISBN 0-7007-1286-0
- ^ Скьекеланд (1997 : 96–100)
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 258)
Ссылки
[ редактировать ]- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Менендес Гарсия, Мануэль (1965), El Cuarto de los Valles (Речь с Астурийского Запада) (на испанском языке), IDEA, стр. 147–148
- Скьеккеланд, Мартин (1997), Dei norske диалектан: традиционные особенности по сравнению с письменным языком (на норвежском языке), Høyskoleforlaget (Норвежское академическое издательство)