Jump to content

Мировая орфография

Мировая орфография
Тип сценария
алфавит
Период времени
Изобретён в 1948 году.
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Всемирная орфография ( WO ) представляет собой алфавит и систему транскрипции, основанную на африканском алфавите и международном фонетическом алфавите . В книге Дэниела Джонса 1948 года «Разница между разговорным и письменным языком» адаптация WO для английского дана с буквами abcd ð e ə fghijklmn ŋ oprs ʃ t θ uvwxyz ʒ. Заглавные буквы ð, ə, ŋ, ʃ, θ и ʒ: Ð (в форме Ƌ), Ə, Ŋ (в форме большой ŋ), Ʃ (в форме сигмы Σ), Θ и прямодонная Ʒ ( имеет форму перевернутой сигмы).

Английский образец из Джонса 1948 года: [1]

Этот абзац «ouz hwot Iŋgli» выглядит в форме мировой орографии. Будет ноутично, что невозможно использовать для целей написания точное представление орфографии какой-либо англоязычной группы, но для написания в словах придется использовать veiriəs Adapteiʃonz əl by ool секунд ovði Iŋgliʃ -speaking мир. Например, это, вероятно, advaizabəl tu meik ði Letter ə du Dyuti for ði Saund ʌ as wel az for ði Saund ə , в соответствии с ði spiic ov Meni в ði Norθ ov Iŋglənd и в Америке hu du not distiŋgwiʃ ðiiz saundz. Точно так же теперь будет удобно писать большинство слов ði ənstrest ə -saundz с ðeir prezənt speliŋz, поскольку ðei sou ofən ʃou releiʃonʃips tu aðər слова, как в педант, педантичный, предусмотрительный, медицинский, медицинский . Əgein, скорее всего, будет найдено advanteijəs tu introdyus ə sərten nambər ov «wərd sainz» tu denout ʃort common wərdz с очень большим произношением, например a, du, mi, du, hui, tu . Ограниченное количество слов будет иметь альтернативное написание, например пройти, пройти, предоставить, предоставить, следует, следует, снова, снова, с, wiθ .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  • Ферт, младший (январь 1933 г.). «Заметки о транскрипции бирманского языка». Вестник Школы востоковедения . VII (1): 137–140. дои : 10.1017/S0041977X00105488 . S2CID   170841013 .
  • Ферт, младший (январь 1936 г.). «Алфавиты и фонология в Индии и Бирме». Вестник Школы востоковедения . VIII (2–3): 517–546. дои : 10.1017/S0041977X0014114X . S2CID   162218142 .
  • Харли, Александр Гамильтон (1944). Разговорный хиндустани . К. Пол, Тренч, Трубнер и Ко.
  • Джонс, Дэниел (1942). Проблема национального сценария Индии . Хартфорд: Стивен Остин и сыновья.
  • Джонс, Дэниел (1948). «Различия между разговорной и письменной речью». Фонетический мастер . Третья серия. 26 (63). Издательство Кембриджского университета: 1–8. JSTOR   44705274 .
  • МакМахон, Майкл К.С. (1991). «Международный фонетический алфавит». В Мальмкьере, Кирстен (ред.). Лингвистическая энциклопедия Рутледжа . Лондон: Рутледж.
  • Перера, ХС; Джонс, Дэниел (октябрь 1938 г.). «Применение мировой орфографии к сингальскому языку». Вестник Школы востоковедения . IX (3): 705–707. дои : 10.1017/S0041977X00078460 . JSTOR   608231 . S2CID   122081842 .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6690b54fc81f8d80a6dad11897217e72__1719485640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/72/6690b54fc81f8d80a6dad11897217e72.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
World Orthography - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)