Jump to content

Глухой ретрофлекс фрикативный

Глухой ретрофлекс фрикативный
ʂ
Номер IPA 136
Аудио образец
Duration: 3 seconds.
Кодирование
Сущность (десятичный) ʂ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0282
Х-САМПА s`
Брайль ⠲ (шрифт Брайля, точки — 256)⠎ (шрифт Брайля, точки — 234)

Глухой ретрофлексный свистящий фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ ʂ ⟩, который представляет собой латинскую букву s в сочетании с ретрофлексным крючком . Как и все ретрофлексные согласные , буква IPA образуется путем добавления крючка, направленного вправо, к нижней части ⟨s⟩ (буквы, используемой для соответствующего альвеолярного согласного ). Различают пластинчатое, апикальное и субапикальное сочленения. Только один язык, Toda , по-видимому, имеет более одного глухого ретрофлексного шипящего звука, и он отличает субапикальные небные от апикальных постальвеолярных ретрофлексных шипящих; то есть и сочленение языка, и место контакта на нёбе различны.

Некоторые ученые также полагают, что глухой ретрофлексный аппроксимант отличается от фрикативного. Аппроксимант может быть представлен в IPA как ⟨ ɻ̊ ⟩.

Схематический среднесагиттальный разрез

Особенности глухого ретрофлексного фрикативного звука:

возникновение

[ редактировать ]

В следующих транскрипциях диакритические знаки могут использоваться для различения апикального [ʂ̺] и ламинального [ʂ̻] .

общность [ʂ] составляет 6% при фонологическом анализе 2155 языков. Межлингвистическая [1]

Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Абхазский я ш / амш [амʂ] 'день' См. абхазскую фонологию.
Адыгейский п s h a s h e/pšáša [pʂ̻aːʂ̻a] 'девочка' Ламинальный.
китайский Мандарин / ши [ʂ̺ɻ̩˧˥] 'камень' Апикальный. См. фонологию китайского языка.
Эмилиан-Романьоль Романья это [ˈʂĕ] 'да' Апикальный; вместо этого может быть [ s̺ʲ ] или [ ʃ ] .
фарерский за рупий [фʊʂ] 'восемьдесят'
будь т [pɛɻ̊ʈ] 'только' Звонкий аппроксимантный аллофон /r/ . [2] См. фарерскую фонологию
хиндустани Неа проблема/кашть [ˈkəʂʈ] 'беда' См. Фонологию хинди
Каннада твердый/каштя [кɐʂʈɐ] 'трудный' Только в заимствованиях. См. фонологию каннада .
казахский шаг, шагин [ʂɑɣɯn] 'маленький, компактный' См. казахскую фонологию.
Khanty Большинство северных диалектов š a š / šash [ʂɑʂ] 'колено' Соответствует глухому ретрофлексному аффрикату /ʈ͡ʂ/ в южных и восточных диалектах.
Нижнесербский [3] [4] glažголос [ˈɡläʂk] 'стекло'
малаялам каштам [кɐʂʈɐм] 'трудный' Встречается только в заимствованиях.

См. фонологию малаялама.

Мапудунгун [5] труку р [ʈ͡ʂʊ̝ˈkʊʂ] 'туман' Возможный аллофон /ʐ/ в постъядерном положении. [5]
Маратхи Риши реши / [r̩ʂiː] 'мудрец' См. фонологию маратхи.
непальский шашти/сошти [сʌʂʈʰи] ' Шашти (день) ' Аллофон /s/ рядом с ретрофлексными согласными.

См. непальскую фонологию.

норвежский нет РС К [нɔʂк] 'Норвежский' Аллофон последовательности /ɾs/ во многих диалектах, включая городской восточно-норвежский . См. норвежскую фонологию
О'одхам Cuk- on [tʃʊk ʂɔn] Тусон
пушту Южный диалект Шоу /шодел [модель] 'показать'
Польский Стандартный [6] хм Тсс [ʂ̻ум] 'шелест' После глухих согласных он также обозначается ⟨rz⟩ . В таком случае могут вместо этого произнести его как глухую повышенную альвеолярную несонорную трель . немногие говорящие [7] Его транскрибируют /ʃ/ большинство польских учёных. См. польскую фонологию
Юго-восточные куявские диалекты [8] они прятались [ʂxɔˈväli] 'они спрятались' Некоторые ораторы. Это результат гиперкоррекции более популярного слияния /ʂ/ и /s/ в [ s ] (см. szadzenie ).
Сувалкский диалект [9]
румынский Молдавские диалекты [10] и ура ['ʂура] 'сарай' Апикальный. [10] См. румынскую фонологию
Трансильванские диалекты [10]
Русский [6] ш ут/šut [ʂут̪] 'шут' См. русскую фонологию
Сербско-хорватский [11] [12] Шал / Шал [Чат] 'шарф' Обычно транскрибируется как /ʃ/. См. сербско-хорватскую фонологию.
словацкий [13] šхижина [ˈʂätkä] 'косынка'
Шведский для рупий [фɔʂ] 'пороги' Аллофон последовательности /rs/ во многих диалектах, включая центральный стандартный шведский. См. шведскую фонологию
тамильский каштам [кɐʂʈɐм] 'трудный' Встречается только в заимствованных словах, часто заменяется на /s/. См. Тамильскую фонологию
телугу каштам Встречается только в заимствованиях. . См. фонологию телугу
Все [14] [pɔʂ] '(название клана)' Субапикально , контрасты /θ s̪ s̠ ʃ ʒ ʂ ʐ/. [15]
Торвали [16] Пятница [ʂeʂ] 'тонкая веревка'
Убых [ʂ̺а] 'голова' См. убыхскую фонологию.
Украинский ш ахи/шахматы [ˈʂɑxɪ] 'шахматы' См. украинскую фонологию
Верхнелужский Некоторые диалекты [17] [18] [ нужен пример ] Используется в диалектах, на которых говорят в деревнях к северу от Хойерсверды ; соответствует [ ʃ ] на стандартном языке. [3]
вьетнамский Южные диалекты [19] sмолоко [ʂɨə˧ˀ˥] 'молоко' См. вьетнамскую фонологию.
Делать / ш й [ʂ̺ɹ̩˧] 'золото'
Юрок [20] спать [ʂɛɣep] 'койот'
Сапотек Тилькиапан [21] [ нужен пример ] Аллофон /ʃ/ перед [a] и [u] .

Глухой ретрофлексный несвистящий фрикативный звук

[ редактировать ]
Глухой ретрофлексный несвистящий фрикативный звук
ɻ̝̊
ɻ̊˔
ʈ˕
Номер IPA 152 402Б 429
Кодирование
Х-САМПА r\`_0_r
Глухой ретрофлексный аппроксимант
ɻ̊
Номер IPA 152 402А
Кодирование
Х-САМПА r\`_0

Особенности глухого ретрофлексного несвистящего фрикативного звука:

возникновение

[ редактировать ]
Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Ангами [22] ɻ̥ə³ [ɻ̥ə˨] ' планировать ' Контрастирует с / ɻ /
Чокри [23] [təɻ̥ɨ˥˧] ' шить ' В свободной вариации с / χ / ; контрастирует с / ɻ /
Ормури [24] [25] Ты ненавидишь диалект сюр [суɻ̝̊] ' красный ' Обычно соответствует / ʃ / на логарском диалекте.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Phoible.org. (2018). PHOIBLE Online - Сегменты. [онлайн] Доступно по адресу: http://phoible.org/parameters .
  2. ^ Арнасон (2011) , с. 115.
  3. ^ Jump up to: а б Шевц-Шустер (1984) , стр. 40–41.
  4. ^ Зигис (2003) , стр. 180–181, 190–191.
  5. ^ Jump up to: а б Садовский и др. (2013) , с. 90.
  6. ^ Jump up to: а б Хаманн (2004) , с. 65
  7. ^ Карась, Галина. «Польские диалекты — Фрикативный rż (ř)» . Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 г. Проверено 6 ноября 2013 г.
  8. ^ Терраса, Барбара. «Польские диалекты – Диалект региона» . Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 г.
  9. ^ Карась, Галина. «Польские диалекты – Растут» . Архивировано из оригинала 13 ноября 2013 г.
  10. ^ Jump up to: а б с Поп (1938) , с. 31.
  11. ^ Кордич (2006) , стр. 5.
  12. ^ Ландау и др. (1999) , с. 67.
  13. ^ Хануликова и Хаманн (2010) , стр. 374.
  14. ^ Ладефогед (2005) , стр. 168.
  15. ^ Krishnamurti (2003) , p. 66.
  16. ^ Лансфорд (2001) , стр. 16–20.
  17. ^ Шевц-Шустер (1984) , с. 41.
  18. ^ Зигис (2003) , с. 180.
  19. ^ Томпсон (1959) , стр. 458–461.
  20. ^ «Юрокские согласные» . Языковой проект Юрок . Калифорнийский университет в Беркли . Проверено 7 января 2017 г.
  21. ^ Меррилл (2008) , с. 109.
  22. ^ Бланкеншип, Барбара; Ладефогед, Питер; Бхаскарарао, Пери; Чейз, Ничумено (осень 1993 г.). «Фонетические структуры Хонома Ангами» (PDF) . Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 16 (2): 87.
  23. ^ Биленберг, Брайан; Жалие, Ниену (осень 2001 г.). «Чокри (диалект фек): фонетика и фонология» (PDF) . Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 24 (2): 85–122 . Проверено 28 декабря 2016 г.
  24. ^ Новак, Любомир (2013). «Другие восточноиранские языки» . Проблема архаизма и новаторства в восточноиранских языках (кандидатская диссертация). Прага: Карлов университет. п. 59. Этот звук можно транскрибировать и ṣ̌ʳ, звук должен быть подобен чешскому глухому ř (Бурки 2001), фонетически [ɻ̝̊]: глухой ретрофлексный несвистящий фрикативный звук. Подобный звук, но звонкий, встречается и в нуристанских языках.
  25. ^ Ефимов, В.А. (2011). Баарт, Джоан Л.Г. (ред.). Язык ормури в прошлом и настоящем . Перевод Баарта, Джоан Л.Г. Исламабад: Форум языковых инициатив. ISBN  978-969-9437-02-1 . ... и ř для своеобразной глухой фрикативной трели, встречающейся в канигурамском диалекте.... В оригинальной работе Ефимов вслед за Моргенштирном использовал ṣ̌ʳ для обозначения этого звука, который здесь был заменен типографически более простым ṛ̌ .
  • Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-922931-4
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Руководство по итальянскому произношению [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке), Болонья: Заничелли, ISBN  88-08-24624-8
  • Хаманн, Силке (2004), «Ретрофлексные фрикативные звуки в славянских языках» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 53–67, doi : 10.1017/S0025100304001604 , S2CID   2224095 , заархивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2015 г. , получено 9 апреля 2015 г.
  • Хануликова, Адриана; Хаманн, Силке (2010), «Словацкий» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
  • Лансфорд, Уэйн А. (2001), «Обзор лингвистических структур Торвали, языка Северного Пакистана» (PDF) , магистерская диссертация, Техасский университет в Арлингтоне
  • Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Поп, Север (1938), Маленький румынский лингвистический атлас , Музей румынского языка в Клуже
  • Садовский, Скотт; Пенекео, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013), «Мапудунгун», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017/S0025100312000369
  • Шевц-Шустер, Хинц (1984), Gramatikahornjo-serbskeje rěče , Будышин: Ludowe nanistwa Domowina
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонематика», Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR   411232
  • Зигис, Маржена (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских шипящих фрикативов», Статьи ЗАС по лингвистике , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191
  • Кордич, Снежана (2006), сербско-хорватский , Языки мира/Материалы; 148, Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa, ISBN  978-3-89586-161-1
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN  978-0-521-65236-0
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 503f10ea3f7ee470a8c89de757a488c6__1720175460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/50/c6/503f10ea3f7ee470a8c89de757a488c6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Voiceless retroflex fricative - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)