Оодхамский язык
О'одхам | |
---|---|
Оодхам пришел, Оодхам пришел, Оодхам пришел | |
Родной для | США , Мексика |
Область | В первую очередь юго-центральная Аризона и северная Сонора. |
Этническая принадлежность | Тохоно О'одхам , Акимель О'одхам , Хиа С-еод О'одхам |
Носители языка | 15,000 (2007) [ 1 ] 180 одноязычных (перепись 1990 г.); 1240 (Мексика, перепись 2020 г.) [ 2 ] |
Уто-ацтекский
| |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Один из национальных языков Мексики [ 3 ] |
Регулируется | Секретариат народного образования Мексики; различные племенные агентства в Соединенных Штатах |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | ood |
глоттолог | toho1245 |
ЭЛП | О'одэм |
![]() О'одхам классифицируется как находящийся под определенной Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, угрозой исчезновения . [ 4 ] | |
О'одхам (произносится [ˈʔɔʔɔðam] , английское приближение: / ˈ oʊ . ɒ ð ə m , - d ə m / OH -od(h)-əm ) или Папаго-Пима — уто-ацтекский язык южной Аризоны и северной Соноры , Мексика, где находится Тохоно Оодхам (ранее называвшийся Папаго) и Акимел Оодхам (традиционно называемый Пима). [ 5 ] По оценкам, в 2000 году в Соединенных Штатах и Мексике вместе взятых проживало около 9750 говорящих, хотя из-за занижения данных их может быть больше.
Это 10-й по распространенности язык коренных народов в Соединенных Штатах и 3-й по распространенности язык коренных народов в Аризоне после западных апачей и навахо . Это третий по распространенности язык в округе Пинал, штат Аризона , и четвертый по распространенности язык в округе Пима, штат Аризона .
Согласно результатам переписи 2000 года, примерно 8% говорящих на оодхаме в США говорят по-английски «плохо» или «совсем не так». Примерно 13% говорящих на оодхаме в США были в возрасте от 5 до 17 лет, а среди более молодых носителей оодхама примерно 4% говорили по-английски «плохо» или «вообще».
Родные названия языка, в зависимости от диалекта и орфографии, включают O'odham ha-ñe'oki , O'ottham ha-neoki и O'odham ñiok .
Диалекты
[ редактировать ]Язык Оодхам имеет несколько диалектов. [ 6 ]
- О'одхам
- Тохоно Оодхам
- Чукуд Кук
- Гигимай
- Хухуула (Хухувос)
- Тотогуанх
- Акимель Оодхам
- Восточное безумие
- Кохадак
- Соленая река
- Безумный вестерн
- Привет Си-эд Оодхэм
- ?
- Тохоно Оодхам
Из-за нехватки данных о лингвистических разновидностях Hia C-eḍ O'odham , в этом разделе в настоящее время основное внимание уделяется только диалектам Tohono O'odham и Akimel O'odham.
Наибольшие лексические и грамматические диалектные различия существуют между диалектными группами Тохоно Оодхам (или Папаго) и Акимел Оодхам (или Пима). Некоторые примеры:
Тохоно Оодхам | Акимель Оодхам | Английский |
---|---|---|
'а'ад | горячий | отправить |
Нхенхида | плотина | ждать |
черт возьми | с-хеубаги | быть крутым |
Сиси | хоиуми (но си꞉ṣpakuḍ , степлер) | закрепить |
пи꞉ хаикуг | пиак | отсутствовать |
через | ʼoʼoid | охота тр. |
Есть и другие основные диалектные различия между северными и южными диалектами, например:
Ранний Оодхам | Южный | Северный | Английский |
---|---|---|---|
* ʼa꞉phi꞉m | ʼa꞉ham | ʼa꞉pim | ты |
* cu꞉khug | cu꞉hug | cu꞉kug | плоть |
* ʼe꞉kheg | ʼe꞉heg | ʼe꞉keg | быть затененным |
* ʼu꞉pham | ʼu꞉hum | ʼu꞉pam | (возвращаться |
Диалект Кукуд Кук имеет нулевое значение в определенных позициях, тогда как другие диалекты Тохоно Оодхам имеют двугубный звук:
Другие диалекты ТО | Чукуд Кук | Английский |
---|---|---|
душа, душа | Джийя | прибыть |
уувиг | уухиг | птица |
вабш | имеет | только |
вабсаба, саба | хашаба | но |
Морфология
[ редактировать ]О'одхам — агглютинативный язык, в котором в словах для различных целей используются суффиксальные комплексы с несколькими связанными вместе морфемами .
Фонология
[ редактировать ]Фонология Оодхама имеет типичный утто-ацтекский набор, в котором различаются 19 согласных и 5 гласных. [ 7 ]
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматологический | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | с | ŋ | |||
Взрывоопасный / Аффрикат |
глухой | п | т | t͡ʃ | к | ʔ | |
озвученный | б | д | ш | d͡ʒ | г | ||
Фрикативный | ð с | ʂ | час | ||||
аппроксимант | В | дж | |||||
лоскут | 𝼈 |
Ретрофлексные согласные — апикально- постальвеолярные .
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я я | ɨ ɨː | ʊ тыː |
Средний | а | ɔ ɔː | |
Низкий | ааː |
У большинства гласных различают две степени долготы: долгую и краткую, а некоторые гласные обладают еще и сверхкороткой длительностью (глухостью).
- ṣe꞉l /ʂɨːɭ/ « Сери »
- ṣel /ʂɨɭ/ "разрешение"
- ʼa꞉pi / ʔaːpi/ "ты"
- da꞉pĭ / daːpɪ̥/ «Я не знаю», «кто знает?»
Папаго /ɨ/ в языке Пима произносится как [ʌ] .
Кроме того, как и во многих северных утто-ацтекских языках, гласные и носовые звуки в конце слов оглушаются . Кроме того, короткий звук шва , звонкий или глухой в зависимости от положения, часто вставляется между согласными и в конце слов.
Аллофония и распространение
[ редактировать ]- Очень короткий ⟨ĭ⟩ реализуется как глухой [i̥] и знаки, предшествующие мешающим звукам: cuwĭ /tʃʊwi̥/ → [tʃʊʍi̥]~[tʃʊʍʲ] «кролик».
- /w/ — фрикативный звук [β] перед неокругленными гласными: wisilo [βisiɭɔ] .
- [ŋ] появляется перед /k/ и /ɡ/ в испанских заимствованных словах, но родные слова не имеют носовой ассимиляции: to꞉nk [toːnk] «холм», namk [namk] «встречаться», ca꞉ŋgo [tʃaːŋɡo] " обезьяна». /p/ , /ɭ/ и /ɖ/ редко встречаются изначально в родных словах, а /ɖ/ не встречается перед /i/ .
- [ɲ] и [n] в основном находятся в дополнительном распространении, [ɲ] появляется перед высокими гласными /i/ /ɨ/ /ʊ/ , [n] появляется перед низкими гласными /a/ /ɔ/ : ñeʼe «поют». Они контрастируют наконец ( ʼañ (1-й вспомогательный несовершенный вид) против « рядом с говорящим»), хотя Сакстон анализирует их как /ani/ и /an/ соответственно, а финальный [ɲi] как в ʼa꞉ñi как /niː/ . Однако есть несколько испанских заимствованных слов, в которых встречается [ню] : nu꞉milo «число». Точно так же по большей части [t] и [d] появляются перед низкими гласными, а [tʃ] и [dʒ] перед высокими гласными, но есть исключения для обоих, часто в испанских заимствованных словах: tiki꞉la («текила») ». вино», TO weco / AO veco («[de]bajo») «под».
Орфография
[ редактировать ]Для языка Оодхам обычно используются две орфографии: Альварес-Хейл и Сакстон. Орфография Альвареса-Хейла официально используется народом Тохоно Оодхам и индейской общиной Солт-Ривер Пима-Марикопа и используется в этой статье, но орфография Сакстона также распространена и является официальной в индейской общине реки Хила. Конвертировать между ними относительно легко, различия между ними в основном не более чем разные графемы для одной и той же фонемы, но есть различия, сделанные Альваресом-Хейлом, а не Сакстоном.
Фонема | Альварес-Хейл | Сакстон | Значение |
---|---|---|---|
/а/ | а'ал | a а'ал | малыш |
/б/ | б женщина | б женщина | койот |
/тʃ/ | c с | ch ч | девочка |
/ð/ | дааак | это да | нос |
/ш/ | х мед | д мед | бегать |
/д/ | ḏ джумум | d д | медведь |
ТО /ɨ/ , АО /ʌ/ | е'эеб | е еб | перестань плакать |
/ɡ/ | г очки | г очки | собака |
/час/ | х хаику | х хаитю | что-нибудь |
ТО /i/ , АО /ɨ/ | я иибхай | я ихбхай | кактус опунции |
/ дʒ/ | j -команда | Джей вечеринка | дождь |
/к/ | Кейк | к телу | стоять |
/ɭ/ | л луулси | л лухлси | конфеты |
/м/ | m м | м мухни | бобы) |
/н/ | н наак | нет , нет | ухо |
/ɲ/ | нхэ , муэн | п , ни неэ , мухни | пой, боб(ы) |
/ŋ/ | нг нгил , ваенго | из , Нангил , Ванго | ангел, банк |
/ɔ/ | о'о'охан | о о'охан | писать |
/п/ | п пи | п пи | нет |
/с/ | ситол | ситол | сироп |
/ʂ/ | все нормально | ш к шай | домашний питомец |
/т/ | т тооби | т тохби | хвостик (Sylvilagus audubonii) |
/в/ | ты уус | ты, ух | дерево, древесина |
/v/ | напрасно | напрасно | нож |
/В/ | w вуай | w вуай | самец оленя |
/Дж/ | й пайасо | й па-ясо | клоун |
/ʔ/ | ʼ 'а'ан | ' а'ан | перо |
/ː/ | удвоенная гласная juuki (см. двоеточие (буква) ) | ч лидер | дождь |
В орфографии Сакстона не отмечаются начальные слова /ʔ/ или сверхкороткие гласные. Конечный ⟨i⟩ обычно соответствует Хейлу – Альваресу ⟨ĭ⟩ , а финальный ⟨ih⟩ - Хейлу – Альваресу ⟨i⟩ :
- Хейл-Альварес Тооби против Сакстона Тоби / toːbĭ / «хвостовый кролик»
- Хейл-Альварес Аапи против Сакстона Апих / ʔaːpi / «Я»
Спорные написания
[ редактировать ]Среди говорящих существуют некоторые разногласия относительно того, должно ли написание слов быть только фонетическим или следует учитывать также и этимологические принципы.
Например, oam ajda против wua majda варианты написания oamacda и wuamacda («жареный хлеб»; также встречаются ) происходит от oam (теплый цвет, примерно эквивалентный желтому или коричневому). Некоторые считают, что фонетически его следует писать как wuamajda , отражая тот факт, что оно начинается с /ʊa/ , в то время как другие считают, что его написание должно отражать тот факт, что оно происходит от oam ( oam сам по себе является формой s-oam , поэтому, хотя оно можно было бы написать wuam , но это не так, поскольку это просто другое склонение одного и того же слова). [ нужна ссылка ]
Грамматика
[ редактировать ]Синтаксис
[ редактировать ]У Оодхама относительно свободный порядок слов в предложениях; например, все следующие предложения означают «мальчик клеймит свинью»: [ 8 ]
- ceojʼo g ko꞉jĭ ceposid
- ko꞉jĭ ʼo g ceoj ceposid
- ceojʼo ceposid g ko꞉jĭ
- ko꞉jĭ o ceposid g ceoj
- ceposidʼo g ceoj g ko꞉jĭ
- ceposidʼo g ko꞉jĭ g ceoj
В принципе, это также может означать «свинья клеймит мальчика», но такая интерпретация потребует необычного контекста.
Несмотря на общую свободу порядка слов в предложении, Оодхам довольно строго занимает второе место по расположению вспомогательного глагола (в приведенных выше предложениях это ʼo ):
- cipkan'añ « Я работаю»
- но piʼañ « cipkan Я не работаю», а не ** pi cipkanʼañ
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы изменяются по виду (несовершенное cipkan , совершенное cipk ), времени (будущее несовершенное cipkanad ) и числу (множественное число icpkan ). Согласование чисел демонстрирует абсолютное поведение: глаголы согласуются с номером подлежащего в непереходных предложениях, но с номером объекта в переходных предложениях:
- ceojʼo cipkan "мальчик работает"
- cecoj ʼo cicpkan "мальчики работают"
- ceoj ʼo g ko꞉ji ceposid "мальчик клеймит свинью"
- cecoj ʼo g ko꞉ji ceposid "мальчики клеймят свинью"
- ceoj ʼo g kokji ha-cecposid "мальчик клеймит свиней"
Главный глагол согласуется с дополнением для лица ( ha- в приведенном выше примере), а вспомогательный глагол согласуется с подлежащим: ʼa꞉ñi ʼañ g kokji ha-cecposid «Я клеймлю свиней».
Существительные
[ редактировать ]В существительных различают три числа: единственное, множественное и распределительное, хотя не все существительные имеют отдельные формы для каждого. Большинство различных множественных чисел образуются путем редупликации и часто потери гласных, а также других случайных морфонематических изменений, а дистрибутивы образуются из них путем геминации дублированного согласного: [ 9 ]
- gogs "собака", gogogs "собаки", goggogs "собаки (по всему)"
- ma꞉aginа "машина", mamginа "машины", mammaginа "машины (по всей территории)"
- ми꞉стол «кошка», мимстол «кошки»
Прилагательные
[ редактировать ]Прилагательные Оодхама могут действовать как атрибутивно, изменяя существительные, так и предикативно как глаголы, без изменения формы.
- ʼi꞉da ṣu꞉dagĭ ʼo s-he꞉pid «Эта вода холодная»
- ʼs-he꞉pid ṣu꞉dagĭ añ hoho'id «Я люблю холодную воду»
Пример текста
[ редактировать ]Ниже приводится отрывок из языковой программы Оодхам Пиипааш: Taḏai («Дорожный бегун»). [ 10 ] Это пример диалекта Соленой реки.
- Помните, что вы не можете достичь we꞉coc, но вы не можете достичь siskeg ʼu꞉d ʼuʼuhig. Hek ʼaʼanac c wopoʼc, если мы хотим skegac c ep или ослепить. Kuṣ'am hebai hai ki g 'O'odham ṣam'o'oidam мы сильны и мы не сильны. ’I꞉dam ’O’odham ṣam — это карта, которая дает нам надежду, но не имеет ничего общего с Отцом Иеговы. Мы называли ma꺉ṣ и kaʉke Taḏai ma꞉ṣ и me꞉etk ʼamo taʺi hek, когда пришли в Оодхам. Taḏai ṣa꞉ ничего не пишет и не отмечает нас на Tatañki Jioṣ. Tho ṣud me꞉tkam, мне «шестьсот лет», как и в Слове Господа.
В сакстонской орфографии:
- Нансе Эхта, Мо Хек Джевед Ухт Сих Вехчоч, Махш Хек Тадай Сискег Ухт Уухиг. Хек аанах — это вопохч или скегач, а эп — чехвач. Куш, ты великий, г Ооттам, шам оойтам, ты — источник своей жизни. Ихтам Отам шам э хехмапа к ам аага махш хас махсма во бей хек нахта аб амджет хек Татаниги Джиош. Ша биих а махш мо кахке хек Тадай махш мо мехтк амо тахке хек сегодня в деревне Оттам. Если ты не знаешь, что делаешь, Татаниги Джиош. Но, черт возьми, я не знаю, что делать с Татаниги Джиошем.
Ниже приводится песня из O'odham Hoho'ok A'agida (Легенды и знания О'одхэма) Сюзанны Игнасио Энос, Дина и Люсиль Сакстон. [ 11 ] Это пример «диалекта Рассказчика».
В сакстонской орфографии:
- Али с-кохманги улыбайся по ночам, тебе делать нечего. Покройте рис чеченгой и покройте цветы, чтобы успеть. Вахшана говорит, что мы не собираемся ничего делать.
Английский:
- Маленький серорогий жабо-юноша, он только сейчас что-то узнал и рассказывает о себе. Там он неоднократно навещает девушку. И приходит много раз, но не может прийти. Там он продолжает бежать, пытаясь посмотреть на нее.
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ О'одхам в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ «Носители коренных языков» . Скажи мне (по-испански). ИНЕГИ . Проверено 13 июля 2021 г.
- ^ Общий закон о языковых правах коренных народов (Общий закон) (на испанском языке). Конгресс Союза. 13 марта 2003 г.
- ^ Мозли, Кристофер; Николя, Александр. «Атлас языков мира в опасности» . unesdoc.unesco.org . Проверено 11 июля 2022 г.
- ^ Эстрада Фернандес, Зарина; Осегера Монтьель, Андрес (2015). «Документация устной традиции пима: дьявол борется с луной» [запись устной традиции Пима: дьявол борется с луной]. Индиана (на испанском языке). 32 . Берлин: Иберо-Американский институт : 125–152. дои : 10.18441/ind.v32i0.125-152 . ISSN 2365-2225 . п. 126:
Лоу Пима — юто-ацтекский (ютонауа) язык тепиманской ветви. Три других языка этой ветви — северный тепеуано, южный или юго-восточный тепеуано и древний папаго, в настоящее время называемый о'отам в Соноре и тохоно о'одхам и акимел о'одхам (пима) в Аризоне.
- ^ Сакстон, Дин; Сакстон, Люсиль; Энос, Сьюзи (1983). Тохоно О'одхам/Пима на английский, словарь с английского на Тохоно О'одхам/Пима . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816519422 .
- ^ Сакстон, Дин (январь 1963 г.). «Фонемы Папаго». Международный журнал американской лингвистики . 29 (1). Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета: 29–35. дои : 10.1086/464708 . ISSN 1545-7001 . JSTOR 1264104 . S2CID 224808393 .
- ^ Зепеда, Офелия (2016). Грамматика Тохоно О'одхама . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816507924 .
- ^ Каллахан, Рик (2016). Комплексное введение в грамматику в лингвистике . Университетские публикации. ISBN 978-1-283-49963-7 .
- ^ Языковая программа Оодхам Пиипааш. Тадай . Солт-Ривер, Аризона: Языковая программа Оодхама Пиипааша
- ^ Игнасио Энос, Сюзанна; Сакстон, Дин; Сакстон, Люсиль (1969). О'одхам Хохо'ок А'агида [ Легенды и предания О'одхама ]. п. 236.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Список слов Оодхама Сводеша (Викисловарь)
- Папаго — словарь английского языка
- «Тексты О'одхэма в Wayback Machine» (архивировано 11 октября 2022 г.) - включает рассказы с фонетической транскрипцией, аудио и переводом, созданные лингвистом Мадлен Матио совместно с Хосе Панчо и другими.
- О'одхэм Хохо'ок Аагида - легенды О'одхэма с параллельными английскими переводами Сюзанны Игнасио Энос, Дина и Люсиль Сакстон.