Классический науатль
Классический науатль | |
---|---|
Науатлахтолли | |
Произношение | [naːwat͡ɬaʔˈtoːlːi] |
Родной для | Мексика |
Область | Ацтекская империя . Постклассическая Мезоамерика |
Эра | С 14 по 16 века, во время позднего постклассического периода и после завоевания Мексики в ранний колониальный период. |
Юто-ацтекские языки
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | nci |
глоттолог | clas1250 |
Классический науатль (также известный просто как ацтекский или науатль ) — это любой из вариантов науатля, на котором говорили в долине Мексики и центральной Мексике в качестве лингва-франка во время испанского завоевания Империи ацтеков в 16 веке . В последующие столетия он был в значительной степени вытеснен испанским и превратился в некоторые современные языки науан , используемые сегодня (другие современные диалекты происходят более непосредственно от других вариантов 16-го века). классифицируется как Хотя язык вымерший , [1] Классический науатль сохранился благодаря множеству письменных источников, переписанных народами науа и испанцами латинским шрифтом .
Классификация
[ редактировать ]Классический науатль — один из науанских языков семьи юто-ацтекской . Он классифицируется как центральный диалект и наиболее тесно связан с современными диалектами науатля, на которых говорили в долине Мексики в колониальные и современные времена. Вполне вероятно, что классический науатль, документированный письменными источниками XVI и XVII веков, представляет собой особенно престижный социолект . То есть разновидность науатля, записанная в этих документах, скорее всего, будет более репрезентативной для речи ацтекской знати ( pīpiltin ), в то время как простолюдины ( mācēhualtin ) говорили на несколько иной разновидности.
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я , я | о , оː |
Средний | е , еː | |
Открыть | а , аː |
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматологический | Палатальный | Велар | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | простой | губной | ||||
носовой | м | н | |||||
взрывной | п | т | к | к'к | ʔ | ||
Аффрикат | тс | тɬ | тʃ | ||||
Фрикативный | с | ʃ | |||||
аппроксимант | л | дж | В |
Акцент
[ редактировать ]Ударение обычно падает на предпоследний слог. Единственным исключением является звательный суффикс (используемый мужчинами) -é , который добавляется в конец слова и всегда имеет ударение, например Cuāuhtli quetz qui (имя, означающее « Воин-Орел »), но Cuāuhtliquetz qué «O Cuauhtliquetzqui» !"
Когда женщины используют звательный падеж, ударение переносится на последний слог без добавления суффикса. Окихтли означает «человек», а oquichtli означает «О человек!»
фонотактика
[ редактировать ]Максимально сложные слоги науатля имеют форму CVC; [2] то есть в начале и конце каждого слога может быть не более одной согласной. Напротив, в английском языке , например, допускается наличие до трех согласных в начале слога и до четырех согласных в конце слогов (например, str e ngths ) ( ngths = /ŋkθs/ ). [3] Группы согласных разрешены только посередине слова, науатль использует процессы как эпентезы (обычно /i/ ), так и удаления, чтобы справиться с этим ограничением.
Для таких целей tl /tɬ/ , как и все другие аффрикаты, рассматривается как один звук, и не все согласные могут встречаться как в начальной, так и в конечной позиции слога.
Согласные /l/ и /w/ в оглушаются конце слога. Аналогично, /j/ также озвучивается и сливается с /ʃ/ в конце слога. [4]
Грамматика
[ редактировать ]Система письма
[ редактировать ]Во времена испанского завоевания в письменности ацтеков использовались в основном пиктограммы, дополненные несколькими идеограммами . При необходимости он также использовал слоговые эквиваленты. [ нужна ссылка ] ; Диего Дуран записал, как тлакуило могли произносить молитву на латыни, используя эту систему, но ее было трудно использовать. Система письменности была адекватной для ведения таких записей, как генеалогии, астрономическая информация и списки дани, но она не могла представлять полный словарь разговорного языка так, как это могли делать системы письма Старого Света или майя цивилизации письменность .
Испанцы ввели латинскую графику , которая затем использовалась для записи большого количества ацтекской прозы и поэзии, что несколько уменьшило разрушительные потери, вызванные сожжением тысяч ацтекских кодексов испанскими властями.
Фонема | НАСИЛИЕ | Схема романизации | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Мишель Лони [5] | ||||||||
а | [ а ] | а | ||||||
и | [ и ] | и | ||||||
я | [ я ] | я | ||||||
тот | [ о ] | тот | ||||||
в | [ в ] | тот | ||||||
а | [ аː ] | и | ||||||
и | [ еː ] | были | ||||||
я | [ я ] | я | ||||||
тот | [ оː ] | ой | ||||||
в | [ тыː | ой | ||||||
п | [ п ] | п | ||||||
т | [ т ] | т | ||||||
к | [ к ] | qu (перед i и e) в (во всех остальных случаях) | ||||||
с | [ тс ] | тс | ||||||
С | [ тʃ ] | ч | ||||||
л | [ тɬ ] | ТЛ | ||||||
кВт | [ кʷ ] | cu (перед гласными) uc (во всех остальных случаях) | ||||||
м | [ м ] | м | ||||||
н | [ н ] | н | ||||||
с | [ с ] | c (перед e и i) z (во всех остальных случаях) | ||||||
с | [ ʃ | х | ||||||
и | [ Дж ] | и | ||||||
В | [ В ] | ху (перед гласными) э-э (во всех остальных случаях) | ||||||
л | [ л ] | л | ||||||
я буду | [ лː ] | я буду | ||||||
ʼ | [ ʔ ] | ◌̀ (по предыдущей гласной в слове) ◌̂ (на предыдущую гласную в конце слова) | ||||||
ʼ | [ ч ] | ◌̀ (по предыдущей гласной в слове) ◌̂ (на предыдущую гласную в конце слова) |
Литература
[ редактировать ]Литература науатля обширна (вероятно, самая обширная из всех языков коренных народов Америки), включая относительно большой сборник стихов (см. также Несауалькойотль ). Huei tlamahuiçoltica — ранний образец литературного языка науатль.
Двуязычный , был впервые опубликован в 1611 году и, по данным словарь испанского языка, Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana , является «самым важным и наиболее часто переиздаваемым испанским трудом по науатлю» Всемирной цифровой библиотеки . [6]
См. также
[ редактировать ]

Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Этнологическое резюме классического науатля» . Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 г. Проверено 9 июня 2006 г.
- ^ Агилар 2013 , со ссылкой на Эндрюса 2003 , Беделла 2011 , Броквея 1963 и Голлера, Голлера и Уотерхауса 1974.
- ^ Аслам, Мохаммед; Как, Адил Амин (2011). «4 – Структура английского слога». Введение в английскую фонетику и фонологию . Книги Фонда. стр. 60–68. дои : 10.1017/UPO9788175968653.005 . ISBN 9788175968653 .
- ^ Лауни 2011 , с. 8.
- ^ Лони, Мишель (1992). Введение в язык и литературу науатль [ Введение в язык и литературу науатль ]. Мехико , Мексика : Институт антропологических исследований Национального автономного университета Мексики . п. 13-14. ISBN 978-9-683-61944-0 .
- ^ «Ручной словарь испанского и мексиканского языков: в котором содержатся слова, вопросы и ответы, которые обычно и обычно встречаются при обращении и общении между испанцами и индейцами» . Всемирная цифровая библиотека . Проверено 23 мая 2013 г.
Источники
[ редактировать ]- Агилар, Андрес Эекатль (2013). Фонологическое описание уастека науатль из Чиконтепека, Веракрус (Диссертация). Калифорнийский государственный университет, Нортридж. п. 25. HDL : 10211.2/3997 .
- Эндрюс, Дж. Ричард (2003). Введение в классический науатль (Переизданная ред.). Норман: Университет Оклахомы Пресс. ISBN 978-0-8061-3452-9 .
- Аренас, Педро де: Учебный словарь испанского и мексиканского языков . [1611] Перепечатка: Мексика, 1982 г.
- Беделл, Джордж (2011). «Язык науатль» (PDF) . Язык в Индии . 11 . Проверено 5 октября 2021 г.
- Брокуэй, Эрл (1963). «Фонемы Северной Пуэблы-Науатль» . Антропологическая лингвистика . 5 (2): 14–18. ISSN 0003-5483 . JSTOR 30022406 .
- Карочи, Орасио: Искусство мексиканского языка: с объявлением наречий делла. [1645] Перепечатка: Порруа, Мексика, 1983 г.
- Керл, Джон: Древние американские поэты . Темпе АЗ: Двуязычная пресса, 2005.
- Гарибай, Анхель Мария: Ключ науатля . Мексика 19??
- Гарибай, Анхель Мария, История литературы науатля . Мексика 1953 г.
- Гарибай, Анхель Мария, Поэзия науатля . том 1–3 Мексика, 1964 г.
- Голлер, Теодор Р.; Голлер, Патрисия Л.; Уотерхаус, Виола Г. (1974). «Фонемы Орисаба Науатль». Международный журнал американской лингвистики . 40 (2): 126–131. дои : 10.1086/465295 . S2CID 142992381 .
- Гумбольдт, Вильгельм фон (1767-1835): Мексиканская грамматика . Падерборн/Мюнхен, 1994 г.
- Карттунен, Фрэнсис, Аналитический словарь науатля . Норман 1992 г.
- Карттунен, Фрэнсис, науатль в средние годы: феномены языковых контактов в текстах колониального периода . Лос-Анджелес, 1976 год.
- Лони, Мишель: Введение в ацтекский язык и литературу . Париж 1980 г.
- Лони, Мишель: Введение в язык и литературу науатль. УНАМ, Мексика, 1992 г.
- Лони, Мишель (2011). Введение в классический науатль . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521518406 .
- Леон-Портилья, Вознесение Х. де: Тепустлахкуйлолли, Напечатано на науатле: история и библиография . Том 1–2. Мексика 1988 г.
- Леон-Портилья, Мигель: Литература коренных народов Мексики . Мадрид 1992 г.
- Локхарт, Джеймс (редактор): Мы, люди здесь. Науатль Отчеты о завоевании Мексики . Лос-Анджелес, 1993 год.
- Молина, Фрай Алонсо из: «Словарь испанского и мексиканского языка» и «Мексиканский и испанский» . [1555] Перепечатка: Порруа, Мексика, 1992 г.
- Олмос, Фрай Андрес из: Искусство мексиканского языка, завершенное в монастыре Сан-Андрес-де-Уэйтлалпан, в провинции Тотонакапан, что в Новой Испании . [1547] Перепечатка: Мексика, 1993 г.
- Ринкон, Антонио дель: мексиканское искусство, созданное отцом Антонио дель Ринкон . [1595] Перепечатка: Мексика, 1885 г.
- Саагун, Фрай Бернардино де (1499–1590): Флорентийский кодекс. Всеобщая история вещей Новой Испании. Эдс Чарльз Диббл/Артр Андерсон, том I-XII, Санта-Фе, 1950–71
- Симеон, Реми: Словарь науатля или мексиканского языка . [Париж, 1885 г.] Перепечатка: Грац, 1963 г.
- Симеон, Реми: Diccionario dße la Lengua Nahuatl o Mexicana . [Париж, 1885 г.] Перепечатка: Мексика, 2001 г.
- Салливан, Тельма Д.: Сборник грамматики науатля . Солт-Лейк-Сити, 1988 год.
- Информационный бюллетень науа: под редакцией Центра исследований Латинской Америки и Карибского бассейна Университета Индианы (главный редактор Алан Сэндстром)
- Исследования культуры науатля: специальный ежегодник Института исторических исследований (IIH) Автономного университета Мексики (UNAM) , редактор: Мигель Леон Портилья.
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с классическим языком науатль, на Викискладе?